掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 79223|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 . r' Z* {5 F# r& s
7 W& Z6 k; k' @1 q
入门贴  小白进来,老鸟飞过2 L4 C9 ?* l( q# H& p. d
如有操作失败,请贴图跟帖。
5 K6 Y! u' ]8 d. q7 x: \. r9 b在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的
/ A: C' Z7 x7 |* x2 {目录: 2 _0 Y0 [: B2 K; e2 p; d
1楼:准备
  d" g" e0 h8 g- I/ a2楼:转换
! S, @0 ]0 [9 ^  ]9 \. i3楼:排版1 H( i6 n! x. C5 I6 z# c
4楼:词典信息/ E( m" z" D3 n) @
5楼:常用的正则

' P8 d& [" f$ v( c$ p9 S, X---------------------------
$ w' w3 n3 m8 K. ?第一阶段:准备原材料
8 J1 Z# b; Y4 f自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)' V3 {1 S# e; ]2 D
1. Ultraedit
" q- \2 g  \9 v# a1 Q8 N) T2. EmEditor: u1 H1 e0 E+ Z. ~; T' x2 _, ~- ?
3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta27 C5 }0 I& B4 S& P2 U0 s
4. PC端Mdict
" N' I- j! _( S& w; l& W5 g5. 7zip解压缩软件
" m( G; _+ h7 w: I; h7 v  s6 l6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂
5 w$ O1 @) {. n. f+ a# x4 G% l% ?2 w
9 @3 h4 S! w8 x8 O$ N- |5 S" w: n
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用. @: F. Y. c: [$ ]

2 y" K* Y% f& c9 k7 A
) i7 `2 V3 w6 p' _等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑
1 J8 G1 g' V0 b% M; C' ~) h3 `. b2 C1 S
楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。! [9 y5 h2 k+ O+ w* t2 J8 J3 q3 S# X2 r
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
+ n3 `" k, A. O* P! M
' {; j+ X: s$ t. y: o& w我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。
8 P% C" y; D" m& s' p% b7 `! y; k7 L* d) N6 U$ I
目前到了这一步。
! @8 i) \% }% u1 ^- B4 y8 W( V3 {! W1 O7 a7 Y  s/ g" R3 [( _$ B
发现词头有一些有问题,需要之后再细调。/ K1 U& X8 r  C/ ~
可以开始学习排版了。
( Y! u! K5 M, a+ t5 }, J恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。/ k+ q5 C2 P2 R* C+ I
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习  J0 [+ @! B+ h
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑 7 _9 H) _: j* ~0 D

    2 P" x+ V, y% r, y" I1 S. W+ Z0 A9 H2 F第二阶段: 转换" K# {9 ^' k* ]
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
    ( F% C& Z; u2 L' ^- k8 l$ n   如下图操作: X2 [% ?1 I$ Z1 F6 G- v  p
       
    ! j9 M1 e: O' J3 e- N0 r2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件: o! x: }# ]/ d2 Y2 o1 u
    3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面" x/ l) E' A2 H, D; l+ H
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)
    ; P! r0 l' S! N  l5. 打开后截图:* X9 G  ?! J! S) z
       
    9 V3 J0 J! B+ V# C" m( B3 K+ n6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
      Q! ^% y7 O$ u' u-----------------------------------------2 @* X8 k  I; G: b
    seabird
    4 [5 g9 @+ C: \9 Z* b. h/ Q0 Y<b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>4 E& T+ j7 m& w0 U3 w, A4 v- e
    </>
    / [8 k7 A; a  t2 a* E  ?- @dog7 a& G# Q, \1 `
    <b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    . S( z/ Y5 |9 f' X' {. p0 H, g- o2 n</>
    7 |5 H: l$ T2 u3 n  J1 ~7 T-----------------------------------------7 @9 }, f6 B: V3 `: X( e0 a. z6 Z& y0 F
    每一个词条必须包括三个部分
    7 _7 W! z% H& P+ e: p& p# b0 W   1)head  如文本的红色部分seabird和dog, ~; a; N* X9 B/ i5 ?
       2)body  如上文本的绿色部分/ b0 g3 ^# v" ], o' ]5 `7 b
       3 ) tail  就是文本的</>
      B" Q; w+ i- D. b9 |. s& L9 ]3 @
    9 I% }: |3 t/ a5 S! }7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>4 R2 Z3 C% R9 V3 q& u# L8 O. \, A
    . L7 w6 {; @; }# k" v: a+ I  b
    8. 观察文本,会发现% v( @! g1 |8 J- X: f7 z
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout
    ( q: z& a" G  g% H7 v% e; ?; J       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
    7 Y6 b, G: w+ b       #INDEX_LANGUAGE        "English") L( N. ~3 O# T
           #CONTENTS_LANGUAGE        "English"
    , x' g9 A4 p! S) F3 C& M   2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!
    4 |$ P& ]' k4 o9. 3 l! ]  X4 m" O$ A) K7 V
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)$ c( z! {6 s6 x0 T8 k2 n+ h" c
            
    , n! c+ j! w7 O; j    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果
    # s4 G! `" }( S  ~        
    5 ^2 r/ H. T# N    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    ' Y' C& g" {; L- H4 Q9 N% ]    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>3 S- I, c3 X. A9 d( A% N
            ' N0 c5 s7 E" h/ o& {
        5)点击右侧的全部替换
    " |* _. [1 [  Q& i+ _+ O+ i" N) _   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o% Z3 l. I! S. l6 d
        6)o(∩_∩)o 得到如下文本
    " |4 x9 c0 w8 C  W% ?        3 t! v9 I  c4 g% p- }% a4 \
        7)执行  文件-另存为,按如下操作" `' M6 ^3 K  L8 j4 S; S
            6 L; g4 f8 ~, K5 x# f5 s. G; C
    10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!4 n. p! G4 T" ]; Q% `
            打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!; q' ^! B7 B4 r0 F6 E1 `
            
    ' N  l  j7 }6 n( o        点击 Start ,天哪,status报错了
      k9 ~0 \# o  p8 O           ---------------status------------        1 |6 _. Y) t% b7 Z. Z9 Z
             Begining loading source file...
    0 C3 f; `* b7 o! J% p& P         Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file5 \* z& F* ?- e- ~) @. Z
             Failed to load source file, process cancelled8 S1 G# V1 B7 J  [; C+ ^: U) G
           -----------------------------* {  R& [( e  U: j2 `  Z" `. j" F
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
      l& F. V( B! d& I9 U     
    8 N$ y% x( A8 @5 O* u12. 删除</>后的空格:( G/ |" }' |7 y0 W7 g/ J
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部
    2 w/ L1 y# o9 _5 Y: F, |6 j       : }* H: @. g7 m
    13. 将文件另存为extras1.txt
    * V9 d4 n6 Q8 C3 x0 ^  z/ _14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:3 b- v5 ^1 Q' d# x
       
    ( S5 N1 N; a2 D     —————————status———————————————
    " _' l2 `9 Q7 j, }& E; k% U2 a. n  FBegining loading source file...9 I3 g  Q) R# d4 m/ C
    Done
    + r' s' k* T+ {5 W/ N4 `4 T% U, k% W( ZTime used for this section: 1 seconds
    $ Z! `) b0 D- X. G, S, }# [. ESorting dictionary...9 x6 ~' i7 h" K4 D1 w+ I! F% |
    Done!5 b0 I& P( }, e1 o
    Begin processing index...4 a0 V  x. U5 q% G  G
    Done!7 g. u3 G5 V7 A
    Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%# u" t. r  m/ ?$ P: L. k" Y. z3 F: C
    Time used for this section: 0 seconds
    9 W& ~: x* l1 H& X6 KBegin processing data contents...3 j8 c. v3 w# u/ p  x* d$ r
    Done!
    - }/ @, X; c8 t- e8 R9 q0 j% pOriginal text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%, a  B- h. ~8 S$ n1 w
    Time used for this section: 18 seconds9 @6 r! N3 B% ?+ R
    Number of entries: 32359
      c6 w$ Z0 d2 @Conversion succeed!# w. j  u' l$ n: N; t1 X/ I* e# ^
    -----------------------------------------------------------
    1 h" k, z6 h% n( M2 l% C9 H7 R  o; X) N% o/ P
    15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:
    ; E0 ^- M! [3 ^: v* `7 K, i   
    " b! I. Z2 k& k% X) R   ; k+ @* Q6 e+ t5 r" ]
    16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑 , R& f  X7 x  f( w, B5 N
    ' F2 i- w- X2 n( k, p0 ]' O4 F
    第三阶段: 排版1 d! `0 \( Q( F7 ]5 `; I  f/ p
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮2 a' ~8 B& u8 R& ~2 P
    " c! x: x, n% i/ o
    底下我们来DIY onebyone
    " e5 T; \/ u6 f8 h" X---1. entry--------8 P( p! T1 @: S" l
    1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    , b, T- v' {+ m' H* `( O5 m工具:emeditor
    - E# Q7 u1 z. t8 D查找(ctrl +H):[
    7 {( ?: p7 r3 P9 Q8 g替换为:<
    : ~' r; t5 Q5 g3 G然后同理换掉]为>" @8 k4 g4 u; v! l* T1 ?& d7 n
    文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
    . o7 ~$ y6 s! C( `: u8 x! m4 Q/ c/ I0 d, x* X
    2. 定位文本到词条dog:
    8 Y; D  e- O" G) f, P% c查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.' h: Y, N! g, v' r$ j
    下面是dog相关文本* q, H9 o3 s) j9 j/ Z0 ]3 H5 A

    9 p) a+ X7 X4 v注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    # s5 R- C" ^  ~  ]4 U* N1 N8 xa.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),2 x/ A# p/ ?+ }/ e2 {. S+ t
    b. 运用正则* O3 Z' f# A7 v
    工具:emeditor( {# d, o7 F( R) i8 H" @
    查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    9 h, ?# g8 }* E! x4 e& c  I- |6 V  L替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    $ z. {  p$ K; G3 `. W4 E' ]选中正则表达式选项
    . Y7 |* Y' Q! Q7 }
    2 u8 M3 z) j( F( E& t. y1 f9 x8 C点击全部替换之后文件另存为extras36 g& B! h! O9 a% w2 \7 q( z) @  V
    说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言/ k: d. C! A# z+ n2 x' k4 x: N1 v' I
    c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    : M9 T/ v, R$ G. Z) A+ j# `; P  l5 [/ K5 C& K0 o' j
    Step 1 is done!
    ! F& X4 B5 \  s8 G+ R  P1 a. @$ }---2. segment bar--------" Y4 |$ y  L  t0 A
    工具:emeditor
    ; {3 a) o& H# n; `+ L查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>$ w- O) j3 m2 y& ^" [( C3 P& \
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c+ l3 Q6 ]- Q6 Y% l" B* V% _+ P

    1 ]) A( e7 o- E3 H3 F7 o文件另存为extras48 {3 g3 D: r/ p! S6 x
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:. f. V+ e* n0 }. f$ L

    & [% n( ~- e$ ]4 I9 O---3. Part of speech 词性--------
    9 g6 e  F0 N. ^6 ]工具:emeditor
    6 \2 ~8 D# D. g% [2 q  h* o8 g% @查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>/ K$ ~. J1 ]: }3 W- o
    替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>
    ; m5 [- Y, `8 X7 }4 L5 Y勾选正则
    # t% v0 ^4 g5 e8 o' g' S, z' s
    1 g5 F2 ?: Z* O4 h" _' i0 J0 e% _* t文件另存为extras59 h# k5 Y( C7 q2 P' ^
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    . a: l5 J- X9 M- q0 s5 e+ l9 a7 {; b
    ---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------
    1 B; b, A& ]3 @% T: K, M工具:emeditor$ u6 O8 V8 d% I
    查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>* B3 g9 ?7 Q% P+ f8 s$ c' w4 X7 g
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>7 j* I' B' x8 o6 p
    不勾选正则
    ! ~! B. b& g& q2 M; H; _点击全部替换6 M+ I; j: y: c' z/ z
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------
    ' \& \7 a" a1 P9 D- r+ @5 G工具:emeditor/ K8 q6 h6 V0 s+ A
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>- W6 G  e$ ~5 J1 R
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    9 J# `4 a# I- q) L3 i勾选正则
    ) ?* t! y1 @3 t* b点击全部替换' {$ \" b; M& [9 T
    ---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------9 q; V7 F, t( ?) j% g0 r6 r
    工具:emeditor
    * Y" D0 D2 I: Y0 P查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
    2 v. t" L: c' u. P替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>
    1 \; ^6 o+ i& x! U7 |( s! |; j; Q点击全部替换, d/ v3 O' g% @; ~8 v. Q0 x
    勾选正则
    3 C1 M  w3 \+ G- g$ y文件另存为extras8
    % l+ l5 g8 v/ S% R) x! s6 Z用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:8 L& z; W6 M8 K. x" ]: [- l' m: S

    0 B9 q! B. U% O9 c7 g) P4 c! o6 f# W- U1 I( q
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    0 g4 _3 F: J1 W( y9 [% F# S5 g% w) E
    4 }' @. e* G: l, o: L  ^- a! v
    0 d  F; n$ v( z4 q6 i0 M# R' h. ~最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。
    . b  H" c# K% ]1 ]3 f" o5 }3 c如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    9 m- ^, Z% K$ I* E

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑 0 R/ v" m$ o+ f6 [, M
    : I7 r) X  M! M' L6 v
    第四阶段: 编辑词典信息
    0 m4 T! v1 o6 T编辑词典信息通常包括
    * Y- a2 l* c' d9 ]- K5 u1. 词典名称
    / g6 z* E5 N9 E2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)
    " n1 o6 S4 b. X# ?6 T2 \% T/ B3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)
    ) {5 N: I2 w. b4.数据来源3 J( R* g5 r/ j7 w( ^
    5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)
    : _) U, P; e  @9 e" X以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果& b+ |. z1 c2 ^; g# v" ?7 c

    " J; q0 |6 X) b9 r' C; d6 W( M------------------------------------------------------' U; h  b% T5 R* b/ A* g
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>+ t$ K1 M. X2 G
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    & E7 w2 h/ ]6 |<br><b>Number of Entries: </b>32,3596 X% N* O; V& }; k3 C! E/ u0 D. `, n
    <br><b>Features:</b>% I: C- M: N1 K1 f8 W" A! w
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)# R; l8 i: r( F: Y: V, _
    <br>·It doubles the original content of the printed  e! |6 C1 V, x/ ~! O
    <br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD
    ' M& o& ]3 Z; n1 r, a<br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    ' t; |& G( v3 @<br>2013 06 08
    . t  J" |! A8 B2 r9 p, ~------------------------------------------------------/ N- A( h5 R) L
    复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框9 _0 E5 m+ C) ?! C- G

    ; k; _( e; R& ]title我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名
    ) L7 q) d) F+ H4 S0 X1 F- K  w转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息7 A1 A; r- ?) L9 \

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 ' w+ `* W: _; h( t* r: k0 M
      G( \5 t+ F; ~+ |. p
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:& w& T/ h0 R" f: Z
    -------示例一--------
    0 J9 I9 U6 g; k# a  T$ K7 M% b将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)
    ) P0 A: c7 u6 _2 j查找: (?<sub>.*?)n't
    - X: b; N" _- f" s; W! g替换: \1 not" @. s: R7 T% z3 N7 h- B4 g" @

    1 k: _/ d) X$ E: n* A- U- c
    & E3 J4 L" x" ?  \-------示例二--------
    / w, k6 q/ S* g( ?5 Y</>
    2 |& R+ j2 K  p- l' Tflu{·}ox{·}e{·}tine
    " L, E% D/ \5 A) n        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)" Y" z; r$ s' Z5 `0 a6 b* j7 W1 k
    </>
    7 M9 P& S' {) b9 n5 h8 U8 xflu{·}phen{·}azine
    8 f( T# V; O/ S$ g7 H3 I       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字). F/ h, P0 x' _' w3 ~7 r
    </>
    # m1 K8 H# Y& J; L: c$ k8 j& _; J# X% E, ^0 o/ Z

    , Q  t) V, a8 K要求( P. X/ z  t6 F3 f' I+ O
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX
    1 P* v4 o! r- }4 Q: P( e2. 其它部分的{·}保持不变
    : f+ D; l: ^" B- E2 c' c. |8 c查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)0 v; b2 u; ]2 b: u' n
    替换为内容:\1xxx\2
    ! o- ^& x. b1 o  l' a" Q多次替换,直到0处替换3 e+ {5 k$ A: j
    ' g) C' B/ l* C8 _/ I: A
    -------示例三--------
    % b5 i. A8 f% u% |& A5 o9 X  U要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号' v' O+ m1 r/ x) J
    查找:<b>([0-9]*)</b>
    5 }6 h  s8 R0 B  |2 q: q替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。) W$ i8 x% X& O; J/ }5 T
    54john 发表于 2013-5-28 15:24
    - s: u4 b' W: U' S
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。
    6 r5 n( N. d0 s8 y3 ]6 t! m54john 发表于 2013-5-29 09:06
    $ K4 P- z3 V% I4 }) U
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!
    $ S' ^* _3 R$ I0 \heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34
    9 A% ]8 y6 s# @# i; u6 A" T
    本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑 8 o  m: `' \1 I, X% R3 L
    " W- o7 x  |, F& ]) F* |
    我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    % a3 q3 b8 o& Q$ z
    / e5 u8 |/ h% m% }9 n) l 17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?- `2 d. a6 K7 ^# z$ Z3 P
    不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!* O& k1 u& C: t5 j  ~" U
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑
    : P! b# P9 d8 ]9 {' j# S- y; g0 `; f
    20# heshunyihugh - T/ r* F% H  S: c8 ^
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:7 I+ c* `, D* I: d; ]" q% z
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!3 t2 K2 S; R# O. a- T; ~* a0 W
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html! ~6 k0 _- y7 x* `
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html6 Z2 w/ I. @8 \& N
    4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=
    $ i' A" O1 I+ U* _4 `5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html/ ]1 K  K$ Z' Y: V
    6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html
    % [) @! h9 k) S+ d7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html+ x+ K. E8 O0 ~: u) I, Q
    superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=
    & B- v/ H$ {3 T9 B" ^2 A, {: x: D9 Z我自己从网上搜集了以下词典光盘:0 }+ L1 _, v# x+ y
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM
    ! c7 S7 h+ y* U! g: x2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003* @5 M) K. G* p, a& `& Z+ F
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th . s2 K# f9 S0 ^: D0 p
    Edition4 @, I/ G, g% n5 g* l" `! t7 c
    4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM
    , h* k$ [2 p& c* U9 w, Z5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM
    6 g" X4 t% |# Q3 |6 |6. Chambers 21st Century Dictionary
    - L! U  Z/ {+ x/ D4 K: N( O7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM5 S0 e8 h3 o% ^! T6 }% @
    8. Longman Advanced American Dictionary
    8 U/ `: D+ P. }1 x8 ?) z9. Longman Business English Dictionary! I6 H9 a5 H; ^% y
    10. Longman Wordwise Dictionary) c7 v: X4 {2 `1 F" W( {- `8 T* v
    11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM" b7 ]" X- c( |% y# Z' a1 T
    12. Oxford Basic American Dictionary2 Z& ^3 E& k5 S4 m+ h5 \. S6 S
    13. Oxford Learner's Thesaurus
    : H/ m- e0 ^3 W6 y, L14. Longman Active Study Dictionary
      u! Y; `5 p* [* t" W" b15. Random House Webster's Unabridged Dictionary
    2 Z5 P" Z7 j6 p, o16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition
    5 Q) O" ~6 }& n: _17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    7 d9 P4 D* r* _, Q: X6 l18. Cambridge Academic Content Dictionary
    2 L6 y  b' H6 ~* P2 W" W+ h7 ?0 ]7 B% Z19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 20074 g) u# v7 {9 p4 T
    20. Cambridge Dictionary of American English
    / o: U7 V$ M! ?7 Z2 A" c21. Oxford English Dictionary
    3 B8 U* d) |2 d1 V: H  n$ p22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    4 D( j' N" s6 u; k* r7 e23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008
    * g! e. k9 t8 g) T1 Q1 c+ `) l……; _% p- o, A! I, C* u. ?4 z
    如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    5 k; \6 E- Q# Y2 B目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh
    - o0 m& F# f8 h) \1 Y' ?* P# G. O6 K; R* j4 x+ h
    - A8 s2 G/ B, W; M; e/ J
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566 9 P. P* C5 Y5 [" D: h
    # i5 p& A8 M( w
    , J& I  {) B4 c  w0 v$ W) s" l8 o/ {
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre   d% J8 s. p9 T9 s
    ( g) O: l) t% y$ v% |
    - T- t2 J/ o5 e' b0 f- N
    但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-26 07:31 , Processed in 0.089991 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表