掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1722|回复: 9

[语言求助] 这句话中的as和which怎么理解?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-5-23 09:51:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-23 09:53 编辑 . S6 a) ]3 {. q* m! E
    0 ~+ O0 S4 k; p$ g
    This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.
    3 U$ U' u' b' _4 a: k6 {3 w9 f& C# F- o+ i
    这句句子摘自了不起的盖茨比。能否改成:This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was such an extraordinary gift for hope, a romantic readiness that I have never found in any other person and shall not likely to ever find again.
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-10-22 08:25
  • 签到天数: 163 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-23 19:53:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 武汉加油 于 2020-5-23 21:16 编辑
    " l( [7 i4 F7 Z& h+ |
    ' k6 ~, W3 J# d; b) Q$ gThis responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.- C. S& c% G- `
    / ~4 W6 T# t) L. t" z  ^2 T
    这后半句话的结构实际很好理解,就是定语从句,
    9 M; o8 m* ^3 _6 G
    0 |  f! Z! R6 e& ~0 p9 d; E% {" e6 J6 Y) q
    首先such as可以去掉而不改变句意,写作 ... it was an extradinary gift for hope, a romantic readiness I have never found in any other person...7 g* f, T, _% P$ J+ c
    在此基础上可以加个which,... a romantic readiness which I have never found in any other person...
      A! v0 I4 }/ e0 _  E) w但现在作者想加上一个such,这在语义上起到提升语气的作用,也可以呼应前半句的内容,相当于汉语思维中的 “如此的什么什么”,等同于在说 I have never found such a romantic readiness in any other person.# @  |) e; r! v
    转述成定语从句的时候就成了 ... a romantic readiness SUCH WHICH I have never found*  5 ~+ Q1 E, H: E% p7 x% n* v; i9 r6 E
    但这里的which前面只能是介词,比如 a house IN which I live, 不能是such which。
    8 k0 L" C9 V) Y- s而这个写作思维仍然是正确的,但需要把which换作as,于是就有了原文的写法。/ ]6 O3 k; U, r8 n' m

      P6 g# J$ {# m# s最后半句中的which也是定语从句,which是find的宾语,which的先行词是readiness。! }/ T9 b+ C  f5 E  g  t
    2 b5 \' S* M1 M
    % [6 e, I* I4 t8 f7 |* a
    至于你提出的改法,前半句是正确的,但作者是想把such放在readiness上,而不是gift上。" w) q. U% H5 Z
    后半句在语法上成立,却不符合英语的表达习惯,像这种两个并列的定语从句,为了表述清晰,通常会在第二个分句加上引导词作为“路标”,告诉读者这是接在前面哪里的,
    1 A' g7 y5 Y- Z' p1 C9 Y两个并列定语从句,往往前面的引导词可以省略,但后面的不能省,比如:
    3 n6 P" ]; a& t6 pTrump began today's briefing nonchalantly as usual, saying he was taking Hydroxychloroquine to stave off covid-19, and that the Administration was contacting drug manufacturers of other countries in an attempt to mass produce this medicine for widespread use in America.4 B1 g; m! r$ w5 D+ r8 A: q
    % I1 u0 y. |# B9 U7 `6 c

    % ?; a: O# E# L+ C' N, }0 z5 C最后,it作为形式主语放在句首的写法更符合英语思维。$ I6 d: u1 E0 u) J; s
    比如 It is not likely that the United States could re-emerge from the mess of this covid-19 pandemic with the nation's psyche undistrubed.
      ]+ {3 T. O8 @而你是想把两个句子共用一个主语,很容易造成句子结构不清晰
    $ I- N% N; `5 B6 U( F$ A: J; x/ ]# g$ g0 L1 q% |5 C

    ; T* }' A8 E3 [3 w8 X1 V5 z0 t
    8 D" f( }" s! X6 R1 ^- P
    ' z" q6 F* z) U& P! O
    # H' @% v2 g) Z
    * x6 y, B+ m, m, q# K
    1 R# m# |4 ]9 f! Z) k- `! I

    点评

    谢谢大大神,讲解很细致!  发表于 2020-5-23 20:23

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2020-5-23 13:36:45 | 显示全部楼层
    Yes, but "... and shall not likely to ever find again." (no 'to' there)7 p" ?! c5 t: W

    6 p! }- Y; U; l$ P6 T) G" P
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-23 15:15:47 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:568 H: h3 |7 Z" {
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...

    . [+ E5 a  Z  Q9 Q) \大神,请问包含修饰gift吗?
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-24 11:16:24 | 显示全部楼层
    武汉加油 发表于 2020-5-23 19:53
    ' U2 K+ v6 d  J7 x* Z% c- BThis responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under th ...
    7 y5 J% J# I( r6 A0 L- k- q
    谢谢大大神,这样一解释更清楚啦。It is ...做主语有起强调作用吗?可是我就是觉得这样写很啰嗦。现在写作文不都是提倡精简吗,这样写算精简吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-24 11:56:09 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:565 \, s6 J1 U: H% t
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...
    9 }# Z5 {7 d4 ^1 }6 ^
    第二个定语从句的先行词同样是such修饰,为什么不需要用as作关系代词而用which呢?
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-24 13:56:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-24 14:07 编辑
    1 T; ]- y+ u. j4 F3 ?: R: M
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56" ^$ A2 E) l0 K7 E$ k5 a
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...

    / ~$ K& D6 v9 r& o/ A! t大神,我所查到的such as, as 是从内涵的角度来修饰名词。可以翻成"我从未在别人那找到同样的带有浪漫的意愿,将来也不会再找到类似的意愿"吗

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-17 00:44 , Processed in 0.031416 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表