掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 688|回复: 11

[词典考据] 超级神秘汉字「㹴」

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2020-7-27 00:53:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2020-7-27 09:20 编辑 # u5 k4 I6 p- h! D) Y1 D

, {/ O4 X: B! j9 n1 x# _说到神秘的汉字,大家伙喜欢往biang biang面这个方向去想。只不过这几年媒体热炒biang biang面,昔日的神秘字如今已经是家喻户晓了) O* B8 }4 q  I/ y$ T7 G; ^! a
, Y5 m2 L* Y, [9 c
其实我手头还有一些个神秘汉字,比如这个「㹴」,完全是个死字,古人也不怎么用:
- ^! C. l' y3 n6 w
. _/ k4 Z( a: F3 r$ \+ b) c- @; F% i康熙字典:  B; c' I; ]( m  ^( F. ?! {

! n. Z! s! t! v$ t
【字彙】古行切,音庚。獸名。
; K- \- i4 K( X
' i2 u, h- z7 o& O& S9 x' I1 Y4 K0 L又犬也。【正字通】俗字。
3 U3 F: g5 v( R/ F# m4 k
中文大辞典:/ V  @+ c# ^% I

1 Z- M. G% H8 n; ]- `% l# B1 g; K" j. |0 ^* f7 Y

9 i4 K. D/ g7 N  q8 J( a# D就是个没人用的死字嘛,意思也不是很清楚,只知道是一种兽,外加一种狗。
$ O6 N( ]8 B! |1 ^9 \. }: l
2 b# r  u) w( \至于现代人 —— 《新华字典》《现代汉语词典》《国语辞典》都不收。有人用才见鬼了呢7 k( N5 Y' ~6 X% F3 P6 [4 y

% H( B) v/ ]1 E1 }9 d2 z3 [然而这个字,却在各大英汉词典里频频亮相,光彩照人,它就是terrier 的汉语翻译词!!0 V/ W. `3 c: l

  t4 C0 e6 [8 U1 O: p6 I我就随便复制一个牛津高阶:' `4 Z8 [1 m: @, _

8 g. o8 `$ _! ^) H3 [, R# E
牛津高阶英汉双解词典(第9版)# j% g/ P0 C/ ^! e( Z2 X
- l# V& P/ O" ~8 ]# N
terrier
- V5 M# K6 O% L) O# h4 lnoun0 ^3 ]6 k. |0 e; B) U, h& @
a small active dog. There are many types of terrier. 㹴(一种活泼的小狗)
  s; ?9 q% V: m' h+ W& E
也是奇了怪了,中国人根本就不认识,也不用的字,凭什么就成了terrier 的汉语翻译词呢?7 l: }9 S( F$ r
* z! |5 J$ @% `& S
好不容易翻出一本《國語日報辭典》:
$ L# ]$ [, Y1 J, E# G! V: [+ N+ u! o+ K) u
, ?- @# A& U, h. d) X1 Z' T8 f

% B# Z, o0 R8 e( z* I2 I6 ^+ x《國語日報辭典》第一条说是「狗」的俗字,这是抄的《正字通》,第二条邪门了,直接说,你别问「㹴」到底是怎么回事,反正是一种狗,英文是terrier!
6 m1 _5 N9 k# c  `* M* I8 h4 j* m" R$ C
这不又绕回来了吗,terrier 是什么,terrier 是㹴,㹴是什么,㹴是terrier
5 O, B6 `2 L( Z$ s3 g; r
; c) {3 ^+ E4 X$ H0 W  [6 h有人注意到《國語日報辭典》说「小型的玁犬」,「玁」又是什么?3 y1 m/ j* W7 \% A6 }. B, ]0 ?0 Y
* h' p0 \# \7 ?! D; T3 t
2 X% g( S8 S4 @8 d2 H, X

$ {1 i2 [: W. O" K) h9 w! j喔「长嘴的狗」—— 不过这个意思是《國語日報辭典》独家的,别的字典、词典,「玁」都没有这个意思,你说神秘不神秘吧!
" \$ `6 F2 ~0 b9 t+ b
9 ]$ o6 c* z( H+ N8 W- y% Y
+ `6 W; I8 V+ s) M  r7 f* R. }- n: X) w3 N( D  X" p: G
汉语大字典:
& U" m0 C! Z: w& b# g: L# V. [6 a( R+ m- ^* I+ u

" L; _4 E/ b' ~# t" ?& w. p  x" }; v  {) w. @* W/ F: G
gēng 《篇海類編》古行切。! B9 \3 O; T" u* S

7 ~4 H8 n4 i1 p8 Q(1)兽名。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,獸名。”
) ^8 D6 i0 o2 u# [' b4 [0 ]* k% d( e  c1 A: ^( x3 N) U* B  q
(2)猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,犬也。”

' `! c8 Y9 ]# k- ~5 X汉语大字典好像有了一点线索喔,「形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」似乎有点来历,让我们顺藤摸瓜,找一下《篇海類編》:
9 y; b+ A2 p& m$ n4 a
" z) t4 A9 r" @! ~$ ]& k
% Y3 z# K6 S- k* t2 z- ~9 X$ |
9 F; ~& E- [% ~1 R: S1 W这个图像模糊得不行,不过我们还是能看出来 —— 《篇海類編》啥也没说,就说了「兽名又犬也」,跟康熙字典、中文大辞典给的资料没有本质上的区别!6 W& B' y' ?+ i, {

$ \# H8 `# B, D3 G0 u那汉语大字典为什么说「猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」?古人明明啥也没说啊!!兴许是对照着英语terrier的特点补出来的呢 —— 我们翻一翻英语terrier的描述,常常说这狗小、用来打猎,正好和《國語日報辭典》《汉语大字典》透露出来的特点相符。
) g0 e7 P' l9 ]9 f0 d  g# C6 y  q/ ~/ `
terrier 跟「㹴」怎么就稀里糊涂地拧上关系了,再看看传教士编的英汉词典:4 {5 I: G" J) s& Q

4 m) f: G5 g$ u. }4 L8 K, h4 t, ~" x4 V

* V$ Y* \9 G$ d/ J: @: k( x" K1 S早期英汉词典说的是「猎狐狗、捕狐狗」啊,跟「㹴」字没有交集。
) l% C( C6 Z- b0 |$ Y
$ n2 G7 H: j1 u: I再看1865馬禮遜五車韻府:3 L; C' \. s4 ~/ p6 T
- y! i0 r9 x% w; R2 K% K

5 U3 Q" ]( |6 R8 ~4 E3 N4 ?  y9 r2 H' O- W; O: k- Q' k9 [
馬禮遜这一条只是把「兽名又犬也」这句话用英文说了一遍,跟terrier一毛钱关系都没有。
0 s2 _! E" w3 Z) K4 W4 w) K1 I; L" u7 x6 Z- M, c( J2 ^
4 {' e& F; \  k3 p$ s+ z

/ `# K* C/ g9 C& J你们说邪门不,一个古人今人都说不清道不明的字,莫名其妙就成了terrier的译名,在各大英汉词典里面辗转传抄,响彻云霄
1 R+ v, L9 x. D$ ~
- l5 F% b$ g3 \) v) v! a更好笑的是,「㹴」字在中日韩统一表意文字扩展区A,某些比较老的系统里面不支持,于是我们看到了……豆腐块方框乱码错字:7 o- Y4 X) \/ O4 }
8 k7 ~# C* W: f
0 i) W3 N( S% G6 Y! [9 N1 J) o, y

! x" R. k# Q# n2 }* V. p9 ?( t; B; Z0 G# x) b% Q$ J/ b
) `# _/ y( M( k* `5 P# C6 V: @

. A6 d8 k' L. L" B! h6 H7 W" w, O刚刚入手一套《近现代汉语辞源》,拿来查了一下,没有收「㹴」字,看来这字注意的人不多,目前还是未解之谜1 |0 m7 Z+ T$ z! e
% }3 f3 h9 `! Z% |3 b6 Y! F
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-21 00:52
  • 签到天数: 699 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-8-1 10:16:33 | 显示全部楼层
    Raman 发表于 2020-7-27 07:27
    ( a) ?( y  p) m  ^+ P% h我也来凑个热闹
    $ I8 h7 b5 Z# z3 ]9 m5 S1 d
    准确的说,「㹴」和 terrier 两字并不神秘,都有各自独立的历史源由,毕竟此物在中国和欧洲很早都有。8 J; u) B) X" R! m- ^4 v7 P
    从此图可知,「㹴」至少明嘉靖时就见诸于文本。而英语“terrier” 来自中世纪法语“terrier”源自拉丁语“terra”,泥土的意思,韦氏说First Known Use: 15th century。「㹴」和 terrier 两字在各自语言中都并非特指某一独特的物种,而是大致泛指几种小猎犬。
    0 O: Q+ R& U2 z% i) @) D8 `. G' D5 R! e% W2 R. X- z
    算得上神秘的,是什么时候「㹴」和 terrier 两者第一次联系在一起的。这个第一次很可能是有人把 terrier 翻译成了「㹴」,而不是反向。, Y9 @& z- k8 @3 R
    一个可能是早期的传教士或粤港澳人士,但港澳地区称Terrier为爹利,这显然是音译。目前所知道、最早将两者放在一起的,如楼主所示,是何容先生主編的《國語日報辭典》。$ F2 \/ c5 r" ]9 b, {7 {

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 01:00:52 | 显示全部楼层
    再上一个证据,《汉语大字典》说「常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」,是从英语terrier的特点搬来的。请看宇宙词典大师王同亿《语言大典》:$ S! t# o1 e  i0 m

    ; `% Q- M8 ^1 k2 {8 w& Q3 D0 c! z, E- T) J9 X' l) ]  C5 H
    ) Z. ]- q4 B3 ~9 f
    《语言大典》的蓝本是《英汉辞海》,《英汉辞海》的蓝本是W3,看看,「獾、兔、水獭」这三样完全一样嘛!
    7 }- _, k6 o& h) \+ B

    该用户从未签到

    发表于 2020-7-27 07:00:12 | 显示全部楼层
    牛人呀,膜拜中
  • TA的每日心情

    2023-4-8 22:58
  • 签到天数: 985 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 07:27:11 | 显示全部楼层
    我也来凑个热闹
    8 f% L( Y9 b5 T4 f

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-7-27 14:23:38 | 显示全部楼层
    还有greyhound这个单词也是如此,与一个很多词典不能显示的汉字对应起来,莫名其妙。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 16:31:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 16:32 编辑 $ W- {, {% O# V) u1 e; z9 \

    : i8 T9 \, K$ }" L1923 英汉双解韦氏大学字典
    , T! `% ]) M4 f8 [% H( Q+ ]0 p4 D+ ~# M& x$ M# j$ r% G) k* m

    " d4 d% e+ V- N0 d8 Q5 v. b6 L
    * y8 F9 d2 |; z( u- o% i9 n5 H+ Q# n9 m; z4 V5 a" {) S* a9 K" Y
    2 u7 H6 K' e+ j' {

    ( s/ P$ V7 o' c8 O' v7 M' Q! ~. n0 }
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 17:25:40 | 显示全部楼层
    四库全书岭海舆图
    - g/ B* \. y" V' }9 M暹罗国朝贡进金叶表内' y& y( n* A! C6 Y  y

    0 }5 W2 m* s5 A; b% }, d( H6 A# l8 t, |5 U. _

    1 |/ b2 j1 o' e) @8 A# n. E

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 19:27:38 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2020-7-27 17:25
    ! c; m8 p  ^+ B& A四库全书岭海舆图$ x4 y* _9 z* W) d% {. J5 O
    暹罗国朝贡进金叶表内
    & u: M$ z% x" r+ [8 A1 j# B# |
    眼花的概率比较大
    $ P' H& L& m) I5 m: U, v5 j
    # x: i& l7 {8 i/ `8 E+ @7 y9 {因为上下文说的都是进贡的香料喔
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-7-27 19:47:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-7-27 20:05 编辑 0 k9 K3 x# r. u  r
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    ( r2 l+ o( l) A眼花的概率比较大
    1 s0 i" p  I: f; A; m
    ( s, I  N" u7 [  `+ X7 s0 a+ N因为上下文说的都是进贡的香料喔
    % ^4 D& O2 o/ _, N6 ~0 [
    佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料,都全是香料嗎?怎么看都比較像是給皇帝用的壯陽藥材的貢品
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 20:05:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 20:07 编辑
    7 h& {" Y* a# u: R1 E% s
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    6 W. P& k' ]% M5 b眼花的概率比较大1 A) U  L$ f$ v* O
    ! U" F. k' P% E, g
    因为上下文说的都是进贡的香料喔
    7 j9 c7 ]& h- x- f( B# E& u
    https://zh.wikisource.org/zh-han ... 9B%B8-50-47.djvu/86% X4 d4 B& O; T; R; \
    ) {$ N* [: D7 j* V, @4 p  g! m
    厉害。这边是“梗”。
    ! n1 x. Y, S. X0 z) P
    6 V9 W  T" |0 {! N

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 20:19:40 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2020-7-27 19:47
    % i9 m1 f# a# m) {佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料 ...

    / C/ w- q0 K6 ?- \3 V) K# D2 R1 Q放心,古时候的皇上并没有壮阳或者长寿的秘诀……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-25 17:47 , Processed in 0.121261 second(s), 13 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表