|
本帖最后由 klwo2 于 2020-8-1 17:42 编辑 ; N8 u8 e: z% _: ~9 n
& @6 h' S, u4 w, T |1 n唉!我已經發現好幾處了,《新編》的修訂者不仔細呀!7 W0 x5 E3 a' X. I, r, S6 R$ T
+ z& I3 _" X4 f( b2 {
& r5 N3 | G1 A" ]9 z' I) U
+ p) o8 A. c$ X7 s4 w「翍」根本就不是「翅」的異體字,讀音也不一樣,漢語大字典:( c# k. }# v% N
h# U+ \' ^* Z5 E
# E) D1 G$ J! l: y+ q# Q0 l
& u7 D$ P; G& L
為什麼會出錯呢?因為修訂者把老版的字形看錯了:8 k& H0 I5 l" F) r6 v K( ~3 A
$ x3 `. \9 m/ X/ H! |8 F4 ^5 ^3 P F" d- i
$ _ K4 i/ b2 t8 e2 }/ S) h
老版括號裡面的字形是「翄」,就是左右部件換了個位置。
; v" r. O/ q5 u* I& ]( g9 l
% r% S, m1 @: e- f* `老版的字形有個裝飾筆畫,害得修訂者看成「翍」字了
- q$ [, X; `7 j3 b3 _) k' z8 ]8 S& @, L, A# b0 f! Q* s- X
老實說來,《新編國語日報辭典》在異體字方面的修訂幅度是很大的,和原先的版本很不一樣,忙中出錯,也不能苛責 G" X; v: O0 S) _0 X7 }$ c
( T Q, _* \% i% A0 K5 z2 [1 P! w! }5 j2 {* o* z1 f
3 G2 f d6 a5 D5 V
+ p) _9 k- g* |$ Z0 L+ E
老版的「箠」,從「竹」,是對的,和其他辭書一致;新版大概也是看錯了,變成了「菙」
6 n" Q4 y; ~2 p6 e" U. O# `5 `& b3 w& x6 S7 _
7 j: b: [% a8 m; U4 \2 i- S5 J- o9 f. A# _$ d
新版看花了,搞出了⿱老司 這麼個錯誤字形8 q' Q; r8 d, x$ G6 R3 s5 J
, U/ \0 N2 ~5 J/ w2 F) L還有幾處忘了記下了
2 L: M, S6 V+ t
: T" O% p5 S$ r, Y9 T x$ M! Z+ g0 y+ f+ X& D1 e
|
|