掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4164|回复: 7

[词典科普] **双解词典译者都有谁?[20151011]

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-10-11 01:03:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2015-10-11 01:44 编辑
  ^. ^# @4 \+ Y0 i$ x& D% q" b
0 |# t% A* P/ k1 i* f5 Y2 T/ Q. r2 r
  T+ i# i, m- Z" q5 O6 V9 d3 c《牛津高阶英汉双解词典 第 8 版》
. p% z$ Y6 c6 R. V-> https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=14169* D! \+ w& u6 Q5 S" _* H5 E" z$ ^
第 8 版
! B# c$ U8 c/ ?* I+ BGeneral Adviser 总顾问        Lu Gusun 陆谷孙# v2 v) [8 F/ h9 u: E( K. x- b& U
Reviewers 审订        Shi Xiaoshu 石孝殊 Xu Qingkai 徐庆凯 Zhou Mingjian 周明鉴 Harry Yu 于海江: F6 U5 f3 c4 B% G$ O0 T6 m
Translators 翻译        Zou Xiaoling 邹晓玲 Zhao Cuilian 赵翠莲 Wang Yuzhang 王玉章 Shi Xiaoshu 石孝殊 Xiang Xiaolin 向小林 Zhang Yaoping 张耀平 Wang Shengyin 王升印 Ma Hongqi 马红旗- ^7 @5 r5 h6 g- l- u; o: V* c
Consultant Editor Hugo Tseng 曾泰元4 \$ q2 Q0 i  C: w) G
第 7 版
1 V1 c1 h2 ^; p0 T) |( p1 JGeneral Adviser 总顾问        Lu Gusun 陆谷孙
0 U! ~- I: g( c- kReviewers 审订        Serena Jin 金圣华 Shi Xiaoshu 石孝殊 Alice Wong 黄勉之 Harry Yu 于海江" D; N/ p* U$ b  p/ W8 |
Translators 翻译        Wang Yuzhang 王玉章  Zhao Cuilian 赵翠莲 Zou Xiaoling 邹晓玲 Shi Xiaoshu 石孝殊 Xiang Xiaolin 向小林 Zhang Yaoping 张耀平 Wang Shengyin 王升印 Ma Hongqi 马红旗
: P  E, `$ U) A  ~1 T/ u  EConsultant Editor Hugo Tseng 曾泰元5 L  S# b9 ?0 t* k& Z
--
  N7 R1 Q& i* _( C& D/ ^; R& ?2 O# @:: 朗文双解,我就只保留着一本纸版,《朗文当代高级英语词典 英英·英汉双解 第二版 缩印本》(商务印书馆 2002),这一版的翻译阵容很是强大,我挨个敲下名字。/ `1 ]; a5 f1 P, w" A' Y) L, V
翻译定稿 徐式谷 杨枕旦
9 j5 r, H: H' Z+ V9 T% E主审 陆国强(繁体汉字版) 周治维(简化汉字版)
: I- n' n: z! O3 o; y审订 黄玉麟 关品枢 詹道燕 谭国根
8 I" w6 ^# F, a5 P& W. T翻译 王白石 朱谱萱 朱原 朱渊 刘邦琛 杨枕旦 李华驹 张永珍 周陵生 郑维霖 赵景纯 徐式谷 党凤德 常瑾芬 曹丽顺 蒋锡瑾 薛琪 陆国强(新词部分)
& O( S) I7 }. X) ?! L:: “翻译”基本都是商务印书馆的编辑名家,包括《21世纪大英汉词典》主编李华驹。
: Y5 b2 d1 R. d# i6 W2 T+ S! @eg. 朱谱萱,男,1911年8月生 http://www.dajianet.com/news/2012/0409/183912.shtml ; 朱原: “两位老朱在商务负责词典编辑工作 n 年”;徐式谷 商务印书馆前副总编辑 《英语世界》社长 ……
. f$ \, n7 J6 g& d, A: L-
' x+ g( ^: o8 D8 z+ V: r# O从第 3 版开始,《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解》改由外研社出版,我手上一本纸版都没有了,看扫描版也没找到译者的名字,有纸版的朋友可以帮忙看一下。
& Q' V7 q/ B3 ^* m# T/ l* Z, D1 Y/ n: i
朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解 第5版); c7 ]# L, P$ ~) ^/ ^- u
朗文当代高级英语辞典 英英·英汉双解 第4版
0 ]) ?5 }$ y6 z# V. w0 P4 l: k--
0 ], j3 C8 Z: s/ Y& k( o3 w《新牛津英汉双解大词典》见下图:: J: G# s( K6 u+ |7 p! c4 o
& C; r  V5 a( x
《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》未找到译者名单。
4 I% F2 i" {8 f4 R0 N$ w
' M. o& L  f6 x& C: b《剑桥高阶英汉双解词典》见下图:
, U7 R1 T* C0 V! D( w, ^) C$ \
) ]) c9 V9 Y  @& W6 Q
5 [- V. S4 s! u# ~$ E

) @( ]% h* R+ z  Z3 A$ t" ~" l《麦克米伦高阶英汉双解词典》汉语译文是由厦门大学外文学院的一批优秀学者翻译完成的。(摘自出版说明)3 ?$ ?6 W' K3 d- q
) C) w$ W7 Z+ o  z! F) I; c5 F

( y8 z+ Q' Q/ c* N# F0 x/ H1 `5 w& S, B5 S. T* m6 z& P2 W: F6 I2 W
2 B8 x7 J% E8 O) F7 u" J

! Y5 U7 H# z: B( s) u6 y( S2 G" g$ l' j4 p; G; H
* t+ @! j% H  s7 M
9 h4 @" O' G) G" K, V9 K2 e
5 g' \. _% T9 ]) T% R: m
英漢雙解韋氏大學字典 https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=10943) d) F  s% i* ^1 h! V

8 k4 ~; [3 L5 o/ j, }
# E$ B% W. w# _$ P- z; T" ^
% `" L* {5 V8 T% c3 V5 a+ E+ r! s8 ]4 {$ R

$ c* ~$ ^) p3 E  z: b5 o7 N5 }9 Z

该用户从未签到

发表于 2015-10-11 09:18:07 | 显示全部楼层
牛津現代簡明英漢雙解辭典 ISBN:9789575089856 旺文社出版1 S! z$ i* R* ], d" p
學術顧問 藍蕾博士* o0 Q5 v0 \: v( X7 I3 E
總監修 賴世雄
0 _" S( D7 z: K# p5 l責任編輯 謝吉燿
6 S2 D$ F" A5 I- o編輯校對 鄭婉坤 樊志虹 劉祥亞...
0 F7 [9 E/ D$ Q: ^: m助理編輯 陳韋縉6 k# g# U: ^0 _- b  j

6 H! U! e: y1 F2 e/ C, X# H" V麥克米倫高級英漢雙解詞典 ISBN:9780230039469 書林出版* e/ j9 c7 M, L3 V5 Z" \
總編輯 蘇正隆+ N. w4 p% W! j6 d' A8 s
副總編輯 曾泰元, v3 ~7 \  Y0 Y! R+ `" k
執行編輯 王建文' ]- i7 N! K" e$ D. E+ A. j
編輯 郭秋雄 奚永慧 陳碧珠....9 r* p0 h1 D: q8 b: G2 `7 I
8 {, ^+ `. V7 L( l* l" k4 z
原簡體版主審、翻譯及編校人員
; B, i+ m6 e( o- H主審 楊信彰2 c) _  A: K( m4 E, k! n8 r
翻譯 王晉軍 方家慶 鄧小玲..../ M; s2 s7 w# \$ k5 E
責任編輯 沈中鋒
' d' n/ j9 }3 Y' i/ [+ F編校人員 王瑩 王錚錚 車雲峰....
5 t" J) z5 |. V# s" A
1 ?* m9 Q' t/ p' `& _9 t5 I% t0 r朗文當代高級英漢雙解辭典(五) ISBN:9789880092404 朗文/培生教育出版
1 n+ R" ?, z  z! K0 p( \! @出版人 黃嫻( H9 ^' b8 c! i2 }7 o
策畫編輯 王偉文. I0 f5 U" j8 P9 m7 z8 S
責任編輯 譚乃英, P1 b* h( K; B# V# u4 |
審定 謝福榮9 P1 K2 ^- k. q  h
翻譯 管燕紅 朱建中 梁路 方曉青3 `9 `, R- B2 M3 E7 y6 I
編輯 黃玉麟 黃奇芳 梁潔瑩 林耀輝. n3 f0 \1 _+ H8 ~8 }- h
特約編輯 黃偉豪
  G8 K0 d9 I8 e2 o校對....

该用户从未签到

发表于 2015-10-11 11:13:26 | 显示全部楼层
越来越深入了。
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2015-10-11 13:33:00 | 显示全部楼层
    有 AHD4 的译者吗?
    ! T7 }9 t% Q$ b+ K, Y7 n) ]# L  N看了几本双解,; c3 e1 f+ o. ?- ?# Z, a. F
    只有AHD4 的翻译有把英文解释比较详细翻出来。
    ) U1 T+ ^/ c+ t' F* A: v8 }2 J例如1 @9 H/ h# G' U" `; F
    " J) i- h8 ]% {* l) y; [
    so.di.um2 x; h  ~% b6 z7 r, B- m
    AHD:[sōʹdē-əm] % x) W. F9 f' g6 T* r
    D.J.[ˈsəʊdiːəm]* D) \" b5 U+ h
    K.K.[ˈsodiəm]5 w# d7 ]+ p2 W7 F2 M& p. s
    n.Symbol Na (名词)符号 Na
    5 ~8 A( ^. _& CA soft, light, extremely malleable silver-white metallic element that reacts explosively with water, is naturally abundant in combined forms, especially in common salt, and is used in the production of a wide variety of industrially important compounds. Atomic number 11; atomic weight 22.99; melting point 97.8°C; boiling point 892°C; specific gravity 0.971; valence 1.See table at element 0 D" F* S; d# S8 w7 i
    钠:一种软、轻、极有伸展性的银白色金属元素,和水起爆炸反应,化合的形式较丰富,尤其是以普通盐的形式存在,在很多种重要的工业化合产品的生产中得到广泛应用。原子序数11;原子量22.99;熔点97.8°C;沸点892°C;比重0.971;
    1 y" J! ^+ ^; e; F3 H6 N2 ]) C/ ?

    4 i7 z& Y, S3 y3 u. ?5 D" V其它双解大部份都只有翻成钠。
    7 ]" x1 Q5 w1 H9 z对钠的特性描述都删掉了。
    # m9 N) ~: m) E' `; U+ v8 O! ~

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-11 14:46:14 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2015-10-11 13:33( [8 Y" H, J1 d# t" {7 N
    有 AHD4 的译者吗?
    $ T- X, p5 N/ O0 [$ b看了几本双解,% Q) A1 ~5 u/ |6 ~
    只有AHD4 的翻译有把英文解释比较详细翻出来。

    & G% T+ \% s4 N4 A* u# x赵翠莲,不过应该是研究僧们的拼凑之作。很多用语前后不一致。连usage panel都不一致。
    ) A  T# q, ?, b1 V( M/ wAHD4是唯一的一部逐字逐句翻译的双解词典,尽管有种种不足、错误,我还是很欣赏。

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-11 18:06:04 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2015-10-11 13:33
      y, O# Y8 f+ c( h' p: q有 AHD4 的译者吗?
    - b$ ~7 Q: Y2 }, s$ Z1 ?# ?看了几本双解,
    2 X2 m. y& {2 ^' o8 K只有AHD4 的翻译有把英文解释比较详细翻出来。
    5 C6 U' F7 E8 V/ J1 }: |8 V. D
    牛津現代簡明英漢雙解辭典 (ISBN:9789575089856)
    6 |  a! K8 u) ]  {# x. {1 N可能是基于 ” 牛津现代英汉双解词典(增补版)” 或 ” 牛津现代英汉双解词典(新版”
    2 H( {4 s5 q) U1 x但我比对过牛津现代英汉双解(简)试阅的样张, 牛津現代簡明英漢雙解辭典 纸本书的翻译内容更多,* L. [0 {' K# ]* D2 y( y7 X
    在很多词条里, 英文解释有比较详细翻出来.
    9 w7 z) S* b6 N. d: t  e7 F0 K3 R* Z! p
    例如:- [9 k( U# z2 W  C: C. Y, K3 A* n
    Alcohol詞條
    " _- S& F8 b$ R0 ~8 X  }英文原文: a colourless volatile inflammable liquid….- d! D, ]8 ^% V: n2 X
    牛津现代英汉(简): 乙醇, 酒精) U+ y! h% e: n5 t, g! a5 ]8 b: L1 y
    牛津現代簡明英漢(繁): (酒類中無色且易燃的揮發性成分….) 乙醇, 酒精* q* o( I6 x1 R  \6 U6 H, S! g

    & K. G/ k; W9 q6 ^  X( O/ f而且相对于 新牛津英汉双解, ( v) o9 `* x  U* N5 E+ j
    牛津现代英汉(简) & 牛津現代簡明英漢(繁) 都有将 Usage用法说明 内容翻译出来
    7 ]2 t7 |* r* u! [7 l) R' D  R

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-11 19:33:57 | 显示全部楼层
    什么时候把SOED和韦伯斯第三国际双解了?

    该用户从未签到

    发表于 2015-10-12 08:56:02 | 显示全部楼层
    lwangls 发表于 2015-10-11 19:33/ q, }7 s% v0 D) O! V
    什么时候把SOED和韦伯斯第三国际双解了?

    ) f2 g" J" C0 I, x王同亿的《英汉辞海》就是W3。后来在此基础上还编了一本汉语词典。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-4 19:52 , Processed in 0.038415 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表