掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1023|回复: 15

[语言讨论] 关于韦氏高阶的一个例句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-25 20:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    韦氏高价中的这个例句,我觉得应该用could have been啊。他为什么只用了一个could呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-8 17:43
  • 签到天数: 1013 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 21:34:20 | 显示全部楼层
    冰上走的小猫猫 发表于 2018-3-29 21:09) a4 Y+ s3 Q1 k8 w7 ?5 ?2 S
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。/ m0 F8 s, V+ @; o' K
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了 ...
    2 c$ |2 z; }$ n: R& X; d

    5 z1 g  R0 x7 {  Y- b9 t( d你听过一个成语叫做“苦中作乐”吧。6 m$ ]1 X% R& J2 P2 l* u
    那么这句话就好翻译了:我用形势还可能会更糟的想法来安慰自己。
    . F' S) T; R: h8 F-/ I  B2 c# h# j0 R7 _
    今天很糟糕,明天会更糟糕哟,后天吗… :)

    点评

    嗯  发表于 2018-3-29 22:12
  • TA的每日心情
    难过
    2018-6-2 18:25
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-29 19:13:58 | 显示全部楼层
    感谢fellboy的解释,涨知识了。4 B- y0 h+ d8 E/ h2 ~5 e

      R& b7 y" G. T不过对这两句的理解略有不同:( m: b8 ?' D8 f+ ~& f# J
    Most accidents in the home could be prevented. 6 S4 `  G0 U$ i* Q
    Most accidents in the home could have been prevented.
    % C8 M6 T2 [* C( e+ ]8 Y7 E
    - Y1 S) N# e6 p1 G* }$ Z* j+ p4 |$ W
    第一句我感觉,是在说一个general situation,其中的most accidents就是泛指,在谈这样一种可能性;
      n- B  x) B5 l' O' Z5 g" y5 O而后一句,我的感觉是在表达对已经发生的真实事件的一种惋惜。
    9 q% C* f* M% r" Y0 i; P

    点评

    直接说“意思上相同”确实唐突了。谢谢指正。  发表于 2018-3-29 19:31
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-8 17:43
  • 签到天数: 1013 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 18:46:42 | 显示全部楼层
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。8 L; L. K' B3 k& @7 F
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也完全说得通。我认为需要讨论一下 could 的用法。( [0 J5 I$ D3 p0 H# ]: s
    -5 K9 v8 O) @9 e. l! `
    在这儿,could 纯粹地去表达“(used to say that something is possible or might happen)可以,可能”。4 @  u" D- I6 P5 ^  _/ J/ M
    Most accidents in the home could be prevented. 大多数家庭意外事故都是可以避免的。[could 词条——《朗文 4》]
    % c3 r! O' j9 m跟这句话:Most accidents in the home could have been prevented.8 @' E3 b; {! [1 g( \# V
    我认为这两句话所表达意思上是相同的。2 `8 Y0 a' `2 t: T9 Q
    同样还是在 could 词条下,: F0 H- r  a) T1 Y& U3 {: [) y  `. ]
    If you're not careful, you could get into even worse trouble. 如果你不当心的话,可能会陷入更大的麻烦。7 v2 g  m0 c2 W0 I5 W" y4 S  Z
    当然,这句话是表达一个真实情形下的条件句/ T2 B/ I* I" K. ], ^5 [; [9 ?; V
    -
    * m% e" S, `2 q3 P2 Gcould have done 一定是表达虚拟语气吗?
    / C; }- `) z  k. W- GDon't worry—they could have just forgotten to call.  别担心,他们可能只是忘了打电话。[could 词条——《牛津 7》]
    ! e5 q" H8 V1 m. I- \- O" N' P同样,这儿也是推测过去的某种行动,来表示“可能”。% a% o7 Z( p2 N& f  P' ?
    -& _" K  _6 N8 E: u, @
    Michael was a great boxer. He could have beaten all his opponents. This one is a bit incoherent. He had the skill to beat all his opponents, but he didn't beat them all or he didn't even have a chance to try. (It doesn't seem that he was so great.2 s- F/ |/ f$ a  [- T% Z
    关于这句话,作者的意思是 He could have beaten all his opponents 这句话是 incoherent; ambiguous。为什么这样说?你可以试着先翻译一下这句话。
    * G+ m: {# ~/ A7 _' @作者说它表达的可能是:9 o1 d, l# x' Z' ^7 K: u  v
    他有能力打败他的所有对手,但是却没有全打败他们,又或是他甚至没有机会上场。那么怎么说是“一名优秀的拳击手”呢?这就是 incoherent 的地方。
    + ]& A9 ]' i3 p9 s而,如果直接写成 Michael was a great boxer. He could beat all his opponents. 那么它就等于... He was able to beat ... 又等于 He had the skill to beat ...- ~0 V& _4 X- E: i) s$ W
    当然,这上面有点扯远了,只是帮 elusty 解释一下。* m( v. ~. {/ \0 d* i
    -0 a& m% p; t$ Z# k( B4 Z$ D. }
    另外,关于虚拟语气的争论其实有很多,《经济学人》先前就有一篇:
    % V$ a7 X8 t) [" V2 y' @8 `# k/ v, x' z9 fWould that it were so simple | The strange tale of the subjunctive in English: n: R& M: I9 W5 `- f; c
    这应该就是 elusty 所说的“过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过时了”。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-2 09:22
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:36:44 | 显示全部楼层
    同问,这是为什么呢
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-25 23:44
  • 签到天数: 109 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:13:17 | 显示全部楼层
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
  • TA的每日心情
    郁闷
    5 天前
  • 签到天数: 1283 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-25 22:29:00 | 显示全部楼层
    拙见:如果是could have been表示对过去的虚拟,意思是过去发生的事情原本可能会更加糟糕: C  d& _2 q; Y; E8 d
    这个例句不是针对过去的情况,用could be是针对现在(说话当时)的情况
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 21:59:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-3-25 22:55 编辑 3 x  q0 o$ u3 z/ v- W" L

    ( ]) R. }0 H6 h) ~: y那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。& t/ ~  H' U5 n2 l) T

      r* W" S/ u! q" _; |+ E2 g( V& z+ _虚拟语气并不是想用就用的,要考虑一下逻辑。* n$ |4 J( e' x5 p# l7 i+ {# ?
    could have done的用法,是表示可能性很小或者几乎没有。如果是这样,还安慰自己干什么?
    . D1 y9 d; Q! v  ?8 f+ O另外,单独从这个句子看,并不能断定,安慰和情况两者之间存在明显的时间先后关系,它们为什么不能是同时的呢?
    ' i% L' A5 I# w5 A9 ~0 ?- f用could be更现实和真实一些,没有必要用could have done。当然,用了could have done也不能说没有道理(要看当时的语境),只不过它不一定比could be更好或更正确。
    % g" U  a7 ?' Q, t再,过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过于了。能用一般过去,就尽量不用过去完成。8 n( L& Z6 S* |

    - \& X+ e7 k" U2 W4 Z9 T; i# c1 ~$ ]+ Q+ f+ x9 b% e
    https://www.englishforums.com/En ... Past/ppzkk/post.htm
    , ^' `+ ?8 Z1 X: @# f
    ! P& p4 z0 r) ?" d

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    难道这里不该用虚拟语气么?作者用could,那句子是什么意思了?  发表于 2018-3-25 22:14
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-26 16:58:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-26 17:02 编辑
      C( B: S) ?5 C4 z+ ~
    elusty 发表于 2018-3-25 21:59% X' `0 k% m+ L8 ?  I/ a9 S
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    , Z; U+ P9 ]$ k2 F9 D2 [2 V$ L0 i7 D1 V2 S0 t  w' ?
    虚拟语气并不是想用就用的 ...

    " l4 {+ m3 V( u  b: j9 P6 l
    2 F: F* d% @3 n+ N% V完全没看懂您的这条回复。
    - t  N& D! w6 {! t7 T# L+ v1 x3 K; ?6 v! z. G- B. Y! ~
    我不明白为什么贴了一个讲解incoherent的图,* i$ J! l, N8 ~! K) P
    ' c, L( \3 p2 A# c# D" T7 E* M
    这个图是在讲解Incoherent这个单词是什么意思,没讲解虚拟语气。
    6 S: r, O9 G* K" P9 E作者的意思是前后两句话不一致,你既然说他是优秀的拳击手了,又说比赛都没赢,因此矛盾。5 w' x) z0 t8 t; H/ C% K4 u. H' E; T
    作者没说不让你用虚拟语气。而且这里只能用虚拟语气。  }3 d4 C, i+ Z) z6 N
    & {" [* o, C5 _/ l* m
    另外您对虚拟语气的理解:
    6 c0 [" G9 c- B" ^“过去虚拟最好少用”,从来没听说过这个理论。- k! f$ \7 g. s! I# ?6 _
    “生活中这样用的少“,事实上不但不少,反而很多。7 A5 Z' T1 s7 i8 j/ E
    “甚至有人不主张这种虚拟”,请问谁不主张?
    8 q( L4 w4 x/ C- U. H1 V“能用一般过去,就尽量不用玩去完成”,时态不是想用哪个用哪个,而是应该用哪个。这是“对”和“错”的区别,不是“好”与“不好”的区别。
    : I# M* J# U* F; b- k' w7 N- _, W! `

    点评

    实在是高,原来是在讲incoherent的意思啊。佩服了。  发表于 2018-3-26 21:12
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 14:03:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-29 14:05 编辑
    * r" X8 @' B# E) J, I; `8 Z  ~
    ChenTianyao 发表于 2018-3-27 17:13+ D1 C! H8 |) i9 a  C
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
    , p9 h: e$ a2 Z5 c! \
    0 B/ F" C' z+ [( E8 u
    不要抛开语境谈问题( E2 ?" Z" x; |& ~# Z8 ]
    你这里的could可以是表达”对未来的猜测“# z9 j$ |- O$ `

    2 L2 P2 L6 h8 qA:We will very likely lose the battle. Our comrades will die gruesomely.$ e6 i! A0 \: {2 K+ u. R) B' ?# I; N
    B:We are unable to win the battle. That's for sure. But I think the situation could be worse.
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-29 18:54:17 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46* B2 ?( A& G) r1 N% C4 q
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    / S2 y! @: k) E如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...

    ) D7 B4 O% m0 \3 C& Q2 `) ~! X+ M非常感谢fellboy的解释,非常有营养。! j7 U1 c* |$ H* b
    感谢你查询了许多资料,解释很详细,很有说服力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 21:09:48 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:465 b* I9 `! r0 }8 Q. I# D
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。" X. W2 {7 P5 Q
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    # J0 V6 Y7 O6 V: T/ o! G
    ! ]% v: i3 e' }3 s/ c
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。
      a% A0 P* W9 u$ r; e! o2 E但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了什么意思呢?如果这里只是“猜测”的用法,句意说不通啊。3 L. w- v2 {; R- Q0 g" j8 z
    I consoled myself with the thought that things could be much worse.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-19 14:33 , Processed in 0.100210 second(s), 16 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表