掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1024|回复: 15

[语言讨论] 关于韦氏高阶的一个例句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-25 20:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    韦氏高价中的这个例句,我觉得应该用could have been啊。他为什么只用了一个could呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-8 17:43
  • 签到天数: 1013 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 21:34:20 | 显示全部楼层
    冰上走的小猫猫 发表于 2018-3-29 21:09
    ' r! e% w7 L6 y1 O9 O, R$ O对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。
    % u+ t4 ^; V0 }3 r但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了 ...

    ' y0 W9 H. z0 E0 P) X: Z7 ]3 u. d+ Y8 x* m
    你听过一个成语叫做“苦中作乐”吧。
    2 U) v# \+ a6 d0 H那么这句话就好翻译了:我用形势还可能会更糟的想法来安慰自己。
    7 |/ b1 g1 I! m. z4 Z) S! h  p, y-
    . C2 s) s8 h9 O5 T今天很糟糕,明天会更糟糕哟,后天吗… :)

    点评

    嗯  发表于 2018-3-29 22:12
  • TA的每日心情
    难过
    2018-6-2 18:25
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-29 19:13:58 | 显示全部楼层
    感谢fellboy的解释,涨知识了。, ^8 o* C/ P1 s1 {8 u# A3 b
    . H' X, v& @- V0 D! N
    不过对这两句的理解略有不同:
      K4 l3 |( G; r( X3 p' @. s! Z
    Most accidents in the home could be prevented. 0 F- W' O3 |: e
    Most accidents in the home could have been prevented.

    & e& O  M  g* P9 o& O6 x% _5 K5 ?* q) M/ p; l
    第一句我感觉,是在说一个general situation,其中的most accidents就是泛指,在谈这样一种可能性;' V4 S8 e! u9 H. C8 {' T$ |
    而后一句,我的感觉是在表达对已经发生的真实事件的一种惋惜。7 x' f2 P* n, C5 Y5 l

    点评

    直接说“意思上相同”确实唐突了。谢谢指正。  发表于 2018-3-29 19:31
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-8 17:43
  • 签到天数: 1013 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 18:46:42 | 显示全部楼层
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。# Y! s* U! P# R, _1 B* _" [
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也完全说得通。我认为需要讨论一下 could 的用法。
    0 N4 \- H" I8 K9 W7 s-
    $ }: j! W, R  K4 U: e5 h在这儿,could 纯粹地去表达“(used to say that something is possible or might happen)可以,可能”。. M4 |+ `0 l; {( Y6 @6 M
    Most accidents in the home could be prevented. 大多数家庭意外事故都是可以避免的。[could 词条——《朗文 4》]- [5 ~  V- z9 [; ^
    跟这句话:Most accidents in the home could have been prevented.. y# `" M( V" S( I  n
    我认为这两句话所表达意思上是相同的。
    * m: ]6 q6 d  _- r9 I3 I2 S$ r& W& B同样还是在 could 词条下,6 y/ N( Z+ D2 Y  a1 c* t2 r! a- B
    If you're not careful, you could get into even worse trouble. 如果你不当心的话,可能会陷入更大的麻烦。) e0 x$ W! J: M- h2 U1 K
    当然,这句话是表达一个真实情形下的条件句6 Z6 E, G1 }, W" \8 \8 ]& ]& x
    -5 w$ N  C* K- U* R2 y! s
    could have done 一定是表达虚拟语气吗?
    1 t& \/ _" u% J: A" ?% P( yDon't worry—they could have just forgotten to call.  别担心,他们可能只是忘了打电话。[could 词条——《牛津 7》]
    4 I1 B; \# }3 d9 G$ K6 q0 p' O同样,这儿也是推测过去的某种行动,来表示“可能”。$ [" Y. q0 M+ |& e, n
    -/ ^7 C* F% u5 O9 G
    Michael was a great boxer. He could have beaten all his opponents. This one is a bit incoherent. He had the skill to beat all his opponents, but he didn't beat them all or he didn't even have a chance to try. (It doesn't seem that he was so great.
    * l+ ?. N' b1 G6 j4 H! t6 }# R关于这句话,作者的意思是 He could have beaten all his opponents 这句话是 incoherent; ambiguous。为什么这样说?你可以试着先翻译一下这句话。1 g; z: s, y  u4 J
    作者说它表达的可能是:  l( ~' p* l( P. A) h6 S0 a
    他有能力打败他的所有对手,但是却没有全打败他们,又或是他甚至没有机会上场。那么怎么说是“一名优秀的拳击手”呢?这就是 incoherent 的地方。
    7 ^& e( b+ M$ E; p9 _/ F, {0 m1 ?而,如果直接写成 Michael was a great boxer. He could beat all his opponents. 那么它就等于... He was able to beat ... 又等于 He had the skill to beat ...# P% O- w5 x1 N8 p/ n
    当然,这上面有点扯远了,只是帮 elusty 解释一下。3 e& r9 y3 x; t6 o
    -
    . ]* V/ {" K$ I% w7 [8 n+ i% L另外,关于虚拟语气的争论其实有很多,《经济学人》先前就有一篇:* n- {' L2 C: y& A$ q2 R% c
    Would that it were so simple | The strange tale of the subjunctive in English
    4 K5 h* y, Y' [- I( D$ L& {8 N9 {$ U这应该就是 elusty 所说的“过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过时了”。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-2 09:22
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:36:44 | 显示全部楼层
    同问,这是为什么呢
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-25 23:44
  • 签到天数: 109 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:13:17 | 显示全部楼层
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
  • TA的每日心情
    郁闷
    5 天前
  • 签到天数: 1283 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-25 22:29:00 | 显示全部楼层
    拙见:如果是could have been表示对过去的虚拟,意思是过去发生的事情原本可能会更加糟糕4 R* f# K/ r6 b& p2 A! X/ Q
    这个例句不是针对过去的情况,用could be是针对现在(说话当时)的情况
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 21:59:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-3-25 22:55 编辑 1 y/ y# h$ `' c% c' O6 G3 _
    3 c7 c, e3 z# y9 @3 i0 P; |
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。+ X1 C  s2 d) Y. L, X8 D# ]7 Z
    & Q) W8 C7 x& F/ j
    虚拟语气并不是想用就用的,要考虑一下逻辑。
    - s2 ^" u0 g: M. d+ d3 F/ x2 X3 q& Fcould have done的用法,是表示可能性很小或者几乎没有。如果是这样,还安慰自己干什么?' j$ V( g% _  ^8 q. p! Q# ]
    另外,单独从这个句子看,并不能断定,安慰和情况两者之间存在明显的时间先后关系,它们为什么不能是同时的呢?4 N! z/ N% [' n) P1 y
    用could be更现实和真实一些,没有必要用could have done。当然,用了could have done也不能说没有道理(要看当时的语境),只不过它不一定比could be更好或更正确。
    / G# h3 B- Y! j: ^: w再,过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过于了。能用一般过去,就尽量不用过去完成。' I. h9 U% B7 W! T

    2 d- N, |2 u! E! k7 Z' i1 L: e( [  h$ A3 n; A7 `, |* V7 o
    https://www.englishforums.com/En ... Past/ppzkk/post.htm: m6 ^& i4 w4 o! r
    3 V( X( ?* d/ V8 W/ U

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    难道这里不该用虚拟语气么?作者用could,那句子是什么意思了?  发表于 2018-3-25 22:14
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-26 16:58:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-26 17:02 编辑
    + {. ~! `5 W, I  x- b5 H; O
    elusty 发表于 2018-3-25 21:59- |: j9 k+ V& }9 q) ~' O
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    - _. v6 v& O: u+ `& _
    $ b: c( X/ k  i1 d2 K' k虚拟语气并不是想用就用的 ...

    1 U( o# c% k5 i5 q1 L9 d+ Q) w, N& O4 i3 l' [8 G* J+ I
    完全没看懂您的这条回复。
    ) H5 }% x9 x+ u' p  ~
    5 X' i0 s3 z. y  [% m: g我不明白为什么贴了一个讲解incoherent的图,
    9 s: ^" W6 I* H5 z. R1 T. {, I4 F1 f
    这个图是在讲解Incoherent这个单词是什么意思,没讲解虚拟语气。' f: g* k- e7 w
    作者的意思是前后两句话不一致,你既然说他是优秀的拳击手了,又说比赛都没赢,因此矛盾。
    # Y. ]% g% s8 R7 w$ L) q9 J作者没说不让你用虚拟语气。而且这里只能用虚拟语气。0 J3 Q. I& T8 B+ [, B
      V4 q5 o1 q$ w% s% Q" ]5 |
    另外您对虚拟语气的理解:
    ! P1 M2 k/ t9 f; J& B2 Z9 }“过去虚拟最好少用”,从来没听说过这个理论。
    " r$ s3 s) k! g2 j7 w“生活中这样用的少“,事实上不但不少,反而很多。% S8 _  ^' g0 P9 P8 D! Z- C
    “甚至有人不主张这种虚拟”,请问谁不主张?
    7 d" e" H4 g. }0 s# ^3 f: I! Z“能用一般过去,就尽量不用玩去完成”,时态不是想用哪个用哪个,而是应该用哪个。这是“对”和“错”的区别,不是“好”与“不好”的区别。
    & }, E# R- {' B! `2 [

    点评

    实在是高,原来是在讲incoherent的意思啊。佩服了。  发表于 2018-3-26 21:12
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 14:03:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-29 14:05 编辑
    - O" s) }, @$ Y
    ChenTianyao 发表于 2018-3-27 17:13" a* H+ [/ ?" ?
    Have you heard this sentence? "It could be worse."

    7 |* a+ o) U2 `' Y0 G$ E! D1 z8 y
    不要抛开语境谈问题  X$ \# w  H0 R8 f
    你这里的could可以是表达”对未来的猜测“7 t# |3 V% u: i5 ]

    : a1 z6 h( D9 \  [- l- NA:We will very likely lose the battle. Our comrades will die gruesomely.# N- K  }2 N0 v' t, L6 u
    B:We are unable to win the battle. That's for sure. But I think the situation could be worse.
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-29 18:54:17 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46! a6 G# O3 ]% q
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    , z- R& m, m1 z+ {2 M$ L0 `% Z! h如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    * |7 `, {  q# D* k" z
    非常感谢fellboy的解释,非常有营养。: ~4 G: Z% i6 T" d
    感谢你查询了许多资料,解释很详细,很有说服力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 21:09:48 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46, _1 G, Z$ T8 Q0 s7 a; e" O
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    ; K& D" T( m$ N9 D+ J$ m1 F如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...

    * \5 r: @- Y7 e: X7 o. H
    8 p* B$ `* u, h$ V' @5 z对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。' z# p" @5 E4 z4 v+ |% H, H' w/ `6 @
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了什么意思呢?如果这里只是“猜测”的用法,句意说不通啊。* k" }1 d$ F) C3 x1 k3 L
    I consoled myself with the thought that things could be much worse.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-19 21:55 , Processed in 0.051547 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表