掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1013|回复: 15

[语言讨论] 关于韦氏高阶的一个例句

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-3-25 20:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    韦氏高价中的这个例句,我觉得应该用could have been啊。他为什么只用了一个could呢?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-3-15 10:32
  • 签到天数: 1011 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 21:34:20 | 显示全部楼层
    冰上走的小猫猫 发表于 2018-3-29 21:09, Z+ b1 d* H: r6 h+ [( H
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。, U' J, j- n" ?4 P$ Z
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了 ...

    ) L! L  h+ m  ~% z$ j8 @( p7 Q5 S; V+ P$ z" w/ f# o
    你听过一个成语叫做“苦中作乐”吧。
    4 ]6 M! J3 e) {那么这句话就好翻译了:我用形势还可能会更糟的想法来安慰自己。* G$ [. J- l( D0 s0 h
    -: ]' o0 {+ @6 i  a# s2 W
    今天很糟糕,明天会更糟糕哟,后天吗… :)

    点评

    嗯  发表于 2018-3-29 22:12
  • TA的每日心情
    难过
    2018-6-2 18:25
  • 签到天数: 93 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-29 19:13:58 | 显示全部楼层
    感谢fellboy的解释,涨知识了。/ P; V* f: n) l6 i: X- s
    ; b8 y2 `9 u$ Y  N
    不过对这两句的理解略有不同:4 ?& n" e) K& g+ D3 k1 ^+ Z
    Most accidents in the home could be prevented.   ^5 Q4 y, F* d; e
    Most accidents in the home could have been prevented.
    - [, r5 D( ]+ B! ]8 q
    4 ?  A8 X  [& ~( m# G% I/ f: U7 x) o
    第一句我感觉,是在说一个general situation,其中的most accidents就是泛指,在谈这样一种可能性;% A( J' D( N7 r% j5 Q, |% B
    而后一句,我的感觉是在表达对已经发生的真实事件的一种惋惜。0 U# k9 V- c& x8 F+ c! \7 f

    点评

    直接说“意思上相同”确实唐突了。谢谢指正。  发表于 2018-3-29 19:31
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-3-15 10:32
  • 签到天数: 1011 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-29 18:46:42 | 显示全部楼层
    嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。  O7 a! Y3 U8 B  s6 I9 Q4 @( F# Z+ m
    如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也完全说得通。我认为需要讨论一下 could 的用法。+ v3 z4 Z0 ]3 L9 t: L& ]( F
    -! n. [9 G9 x% U( o6 Y/ X
    在这儿,could 纯粹地去表达“(used to say that something is possible or might happen)可以,可能”。
    8 O# Q! {- ?3 r# [" X( \+ nMost accidents in the home could be prevented. 大多数家庭意外事故都是可以避免的。[could 词条——《朗文 4》]
    4 Y& w1 s- N! `0 `; J# F: J: y跟这句话:Most accidents in the home could have been prevented.6 H) c6 S7 ?! [$ _# H: A2 c
    我认为这两句话所表达意思上是相同的。
    ( r0 |# I% j. p同样还是在 could 词条下,3 |& A: P0 n; q0 e- Z4 c& ~: Y" T
    If you're not careful, you could get into even worse trouble. 如果你不当心的话,可能会陷入更大的麻烦。: |1 d# O0 Z4 S  h# `  Q: _* \5 c
    当然,这句话是表达一个真实情形下的条件句
    * n8 z1 D2 r3 G5 k-' c7 t# Q3 y: b5 g$ E; \
    could have done 一定是表达虚拟语气吗?
    ) F9 z8 g3 c& j' T9 n" s9 ?Don't worry—they could have just forgotten to call.  别担心,他们可能只是忘了打电话。[could 词条——《牛津 7》]
    3 v8 w/ \) t8 Z4 r/ p  ?7 y# k5 K: T同样,这儿也是推测过去的某种行动,来表示“可能”。
    $ U* I4 K( J/ X  n+ |& c-8 y$ L5 U0 f. @+ w- P$ G
    Michael was a great boxer. He could have beaten all his opponents. This one is a bit incoherent. He had the skill to beat all his opponents, but he didn't beat them all or he didn't even have a chance to try. (It doesn't seem that he was so great.% D7 K% W8 S/ r
    关于这句话,作者的意思是 He could have beaten all his opponents 这句话是 incoherent; ambiguous。为什么这样说?你可以试着先翻译一下这句话。
    & b& F9 H1 P1 F) l4 ?作者说它表达的可能是:
      P' W- b6 H7 ~5 p  Q7 D4 I2 o他有能力打败他的所有对手,但是却没有全打败他们,又或是他甚至没有机会上场。那么怎么说是“一名优秀的拳击手”呢?这就是 incoherent 的地方。" y/ N$ n) n- [1 Y3 t* g& O- w! Y8 A
    而,如果直接写成 Michael was a great boxer. He could beat all his opponents. 那么它就等于... He was able to beat ... 又等于 He had the skill to beat ...7 ^2 ^% U7 T  `& T/ [
    当然,这上面有点扯远了,只是帮 elusty 解释一下。/ f9 p; n( k3 z9 G4 Q5 M+ o
    -8 T% i# _- q4 U6 i! p- o, [- W* j/ V
    另外,关于虚拟语气的争论其实有很多,《经济学人》先前就有一篇:/ Y+ d" }# y! a4 [0 Q
    Would that it were so simple | The strange tale of the subjunctive in English
    1 z7 a3 u: V( w8 J; w0 H这应该就是 elusty 所说的“过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过时了”。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-7-2 09:22
  • 签到天数: 80 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:36:44 | 显示全部楼层
    同问,这是为什么呢
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-25 23:44
  • 签到天数: 109 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-3-27 17:13:17 | 显示全部楼层
    Have you heard this sentence? "It could be worse."
  • TA的每日心情
    郁闷
    半小时前
  • 签到天数: 1272 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-3-25 22:29:00 | 显示全部楼层
    拙见:如果是could have been表示对过去的虚拟,意思是过去发生的事情原本可能会更加糟糕7 W6 Z; T" S( O* T8 T
    这个例句不是针对过去的情况,用could be是针对现在(说话当时)的情况
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-25 21:59:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2018-3-25 22:55 编辑
    $ v1 E" `3 \$ Y& Y/ `# z) x2 ?2 q! d* c5 d
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。
    ) o, }! ~  b% [6 ?1 B" J2 j" N4 F2 R/ L) i! z; M
    虚拟语气并不是想用就用的,要考虑一下逻辑。
    + k0 s) A1 A" v) K7 [1 b7 W, Y, v5 ocould have done的用法,是表示可能性很小或者几乎没有。如果是这样,还安慰自己干什么?
    # A% n6 K- g$ O另外,单独从这个句子看,并不能断定,安慰和情况两者之间存在明显的时间先后关系,它们为什么不能是同时的呢?+ T8 B2 d/ z$ R( V! [0 j6 o- A. w- w
    用could be更现实和真实一些,没有必要用could have done。当然,用了could have done也不能说没有道理(要看当时的语境),只不过它不一定比could be更好或更正确。
    # I3 a7 g  k4 \+ N: w$ B. V再,过去虚拟最好少用,生活中这样用的少,甚至有人不主张这种虚拟,有点儿过于了。能用一般过去,就尽量不用过去完成。
    : k/ O# Z4 }, [/ h8 A/ h. y- t/ t% K7 w/ L6 g8 w
    ' ?+ A: B. v8 v9 Y
    https://www.englishforums.com/En ... Past/ppzkk/post.htm
    + @) h: K% \/ A( [% ]0 _; e. E0 S- z; I

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    难道这里不该用虚拟语气么?作者用could,那句子是什么意思了?  发表于 2018-3-25 22:14
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-26 16:58:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-26 17:02 编辑
    ' n7 s% t8 N9 D
    elusty 发表于 2018-3-25 21:59: G3 V8 i  d, q# L5 l6 B
    那就成了虚拟语气了。这和你上次问的一般过去时和过去完成时的问题,属于同类。2 [5 j& ]; R( _# y1 G
    1 }  `+ a: B, ?2 e; Q3 T: {! M8 K
    虚拟语气并不是想用就用的 ...
    7 f6 t. a0 l# u% S' L' r9 E
    " T7 ~( j, ^5 K5 v3 J0 r
    完全没看懂您的这条回复。: q5 v% W0 N7 y. q# e) [& F' [, Z
    7 A5 }0 {! v3 w
    我不明白为什么贴了一个讲解incoherent的图,
    + T& \5 l! d9 x: h
    8 H" i0 L4 g6 t这个图是在讲解Incoherent这个单词是什么意思,没讲解虚拟语气。+ m, p3 r' Z" J, S, U4 W( |
    作者的意思是前后两句话不一致,你既然说他是优秀的拳击手了,又说比赛都没赢,因此矛盾。& ]& U& @; H7 Z; h5 O4 e
    作者没说不让你用虚拟语气。而且这里只能用虚拟语气。
    & ^$ k) d! K8 k# K0 z0 \( a* s
    6 k, X# }+ c0 u9 O: O5 X4 j另外您对虚拟语气的理解:  k, F/ n& h- @( S
    “过去虚拟最好少用”,从来没听说过这个理论。
    ; k: ^+ ?4 r$ `; S+ S; c“生活中这样用的少“,事实上不但不少,反而很多。) P: @- W/ N$ o( @
    “甚至有人不主张这种虚拟”,请问谁不主张?. p/ F# [, I0 b! [8 d# D) u# W
    “能用一般过去,就尽量不用玩去完成”,时态不是想用哪个用哪个,而是应该用哪个。这是“对”和“错”的区别,不是“好”与“不好”的区别。* ]( ?$ n( v' d

    点评

    实在是高,原来是在讲incoherent的意思啊。佩服了。  发表于 2018-3-26 21:12
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 14:03:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 冰上走的小猫猫 于 2018-3-29 14:05 编辑   T$ [- K/ Y6 e
    ChenTianyao 发表于 2018-3-27 17:13/ C9 l' P% E2 u' p
    Have you heard this sentence? "It could be worse."

    ( I3 I9 o% s( T% I: S  S- T6 Y4 |( R0 l( O2 Y9 _
    不要抛开语境谈问题* N. i/ u( V9 {4 M& z( e
    你这里的could可以是表达”对未来的猜测“  _' A, ^, L! [! a3 f
      @: Y- p8 e" O2 o2 y2 ]+ Q
    A:We will very likely lose the battle. Our comrades will die gruesomely.9 J* v) a5 P# k! v% c0 d5 Z
    B:We are unable to win the battle. That's for sure. But I think the situation could be worse.
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2018-3-29 18:54:17 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
    ' R3 u1 g" B7 W嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    4 L1 s8 E  h7 i+ e: N6 f如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...

    ; X+ T; }, [1 e9 s+ V非常感谢fellboy的解释,非常有营养。
    " M7 e" R' }/ _4 K感谢你查询了许多资料,解释很详细,很有说服力。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-5-10 12:58
  • 签到天数: 53 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2018-3-29 21:09:48 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-3-29 18:46
    * e4 ~2 a! F9 x" ~  |嗯,我和 @elusty 的看法是一样的——“那就成虚拟语气了”。
    3 M2 Z# s  G. \如果不把它理解成虚拟语气,我认为这个句子也 ...
    3 Z5 p2 E2 W' s5 O7 _. B3 w4 I
    ; J% a+ a5 F( G* F2 u
    对于could 和 could have been d的用法区别当然是清楚的。  C  v- l$ E7 K4 s
    但是这个语境中如果不使用虚拟,那句子表达了什么意思呢?如果这里只是“猜测”的用法,句意说不通啊。
    $ m$ t: f: m8 ?7 s; S: CI consoled myself with the thought that things could be much worse.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-3-29 08:30 , Processed in 0.045254 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表