掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4994|回复: 40

[词典讯] 麦克米伦高级英汉双解词典(2019增修版) 即将上市!!!

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-12-24 00:26
  • 签到天数: 201 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-11-8 19:21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 centrino 于 2018-11-22 10:53 编辑
    ' L% D* G8 d; g2 q1 S* D* t/ k0 t6 Q/ E% ]$ p" m: ~4 S+ b
    如题,# b9 L4 l6 s4 X$ [& v0 d
    麦克米伦高级英汉双解词典 Macmillan English-Chinese Dictionary (2019增修版)2018年11月底,即将上市。- |) u. `- j5 s# P
    4 g" h; l9 J. S0 a* ]: D0 T  X8 U
    零售价:台币1550元。
    " B1 v9 s5 {% w2 L
    " {+ G! k2 {' ]: A+ Q% C& J# \介绍,
    ; y, S6 S( E: J, V学习零干扰,查阅词典亦是如此。透过默念26个字母顺序找到词条,读到最权威、正确、生活化的真实例句。这样的过程,可以加深我们的记忆。! A: Z* I' t* F( A' s0 \
    本词典的定义、例句中文翻译自然顺畅,科技与商业词汇依据专业说法,对学习翻译大有帮助。词条后方几颗星代表使用的频率,且有创新的迅捷字义检索设计(Menu),方便查阅。5 F  p3 y  I: V5 O
    麦克米伦词典特别参考学习者语料库,针对不地道的英文说法,特别提示,并提供搭配及相关词汇。& T. t2 I/ x% i) ~8 N) }  S8 `7 e
    此外,还收有语言提示(language awareness)、学术写作、隐喻、语用学和文化差异下的敏感话题等专章。附录中除不规则动词、度量衡单位、释义词汇等外,还有「汉语文化特色词」、「网络常用缩略语」及「似『识』而非的假同源词(false friends)」等。1 Q. Z0 R% G9 O, o- t; G0 b( ^
    * 唯一以翻译角度给予中文对应释义的英汉词典。) k) L# U1 x- v" o
    * 唯一将语言中的隐喻做系统整理分析,纳入词典,让读者理解与翻译功力迅速提升。
    0 R6 f8 {- m6 j; W. ~* 增修「汉语文化特色词」。$ s  M, Y6 |/ f2 n0 I
    * 增修「似『识』而非的假同源词(false friends)」! X% p, M5 }6 r

    1 }  n# v1 C. V! a& z产品特色 :
    ' O: |% e* b0 e5 P" ?7 z( o" e1.传统英汉词典讹误极多,几十年来以讹传讹,滋生不少问题,如将bald eagle误为「秃鹰」,green bean误为「绿豆」,a miss is as good as a mile 误为「失之毫厘,谬以千里。《麦克米伦高级英汉双解词典》提供可靠中文释义,在阅读及翻译时可以得心应手。
      m' `- `( l5 ~1 T8 M. C2.词条定义有一目了然的速检表,节省查阅时间。
    5 Q( n+ Y* Q* E, y5 s3.有40多个隐喻解说栏 (Metaphor),把一般人日常习用而不自觉的譬喻用法加以分析、点明,可大幅提升阅读、写作、翻译能力。9 V9 ~: [5 H( Z7 E# d, L
    4.众多独创对说与写很有用的“Writing and Talking about”专栏。
    1 u: d, N% P: U  G5.内容更广泛、查阅更方便,收词超过100,000条,比同类型词典多20%以上。
    ) u5 C" ^$ a' t6.最常用的7,500字以红色字体凸显,用三颗星到一颗星标示词频,每个红色词条都详细深入解释和示范用法。
    2 S" I* M' Z8 ^9 z/ F5 M7.附录详列其他词典难以找到,具我们文化特色的英文词汇,如:Taiwan garden Lettuce(A菜),pearl milk tea(珍珠奶茶),goji(枸杞)等。4 I, S* I/ c6 `. o' v; z# s
    8.专文介绍常见的“false friends”,即字面上很像中文,容易让人望文生义、误入陷阱的英文。. T, V9 T1 D& e& R( Q1 P
    9.重要词义的语域都清楚标示,例如:spoken/written, formal/informal等。
    ! v, Q0 \7 z7 |" U: L- |3 F10.增强听说读写译,450个搭配词表 (Words frequently used with…)列出最常用的词汇搭配,可使英文表达地道自然。
    3 ~& x$ w, k+ ?0 r11.定义、例句中译自然顺畅,专门术语依据专业说法,对翻译极有帮助。  e& c% L! j3 B0 p
    12.2019年增修本,除修订部分英文词条内容的对应词与错误,如relieve 2的「调济」改为「排遣」、smart phone「智能电话」「智能型手机」…等外。另加入”英汉对照汉语文化特色词”导言,修订与新增「英汉对照汉语文化特色词」及新增「网络常用缩略语」# Y2 g! X# x" F+ S* i1 Y4 E# L4 v
    =========================
    , \7 a0 @+ t0 t* n# M备注:
    , {/ ]+ _8 K5 v”英漢對照漢語文化特色詞”導言,修訂與新增「英漢對照漢語文化特色詞」及新增「網路常用縮略語」分別如下:
    ! u0 b  R  \( o5 A; f! u2 K3 |
    $ ?: B5 U9 C) t, H  e很機車pesky; a pain in the butt
    ( @2 l; _8 c2 z5 {6 C密友close pal
    ! A  E# V. ]( ]; h# W3 s曬恩愛/放閃PDA (public display affection)
    / _, E5 t3 ?8 q5 p( V3 L/ x解除臉書好友 unfriend
    5 C/ B6 X1 M& `& z- \9 a很來電 have great chemistry
    1 O) u0 V1 i% Z) j4 F法令紋 nasolabial folds; smile lines  
    : n6 ?% k8 Y& s% P. ~喇舌 French kiss( H' W  g" Y$ U% \! k/ p
    宅男 stay at home son, stay-at-home boy, homebody
    4 Y6 ?& f) _- b2 b' i( ^宅女 stay-at-home girl, homebody
      u8 O; f& e( a. j3 |! C$ h' o宿舍宅男/宅女dorm-body
    7 n- t& S7 L' y; }% X宅男 stay at home son, stay-at-home boy, homebody) @5 q4 M+ Y! [4 q3 T6 d
    宅女 stay-at-home girl, homebody
    6 Q  U/ u5 Y" C6 S8 J宿舍宅男/宅女dorm-body- F" ^8 U5 n) b% E
    刈包 (割包) guabao; Taiwanese hamburger
    ' K2 A% n$ B9 C' X0 w. h! x" A番薯葉 sweet potato leaves
    . _- u" @3 D4 ^+ O* C2 x6 |蔥 (青蔥) scallion; green onion" h! a5 W" H$ E- d
    薤 (蕎頭/蕗藠) Chinense allium; jiàotou; rakkyō
    % h, Z3 k" s! _2 a, \香椿 toona6 a  O* B( \" I2 g2 [
    過溝菜蕨 (蕨貓) vegetable fern
      J: T1 A  M$ L, A# G% @台灣萵菜 (A菜/油麥菜)Taiwan garden lettuce! x) t4 U# l8 W& g% Z* }
    大陸萵菜 (大陸妹) Chinese garden lettuce
    1 r! r5 }& ~5 V- L* n薏苡 (薏仁) Job's tears; coix seed
    : @+ T3 [& {; T$ V' K9 a菱角 water caltrap; trapa; water chestnut
    & ^. z- ~* v/ t- b0 V7 b' Y8 o3 ]& W茭白筍 jiaobai; water bamboo; wild rice stem- W! w4 R5 W/ ~" T; Z% l
    番薯 sweet potato4 x9 ~% P% F) j' T+ d
    洋菜 (寒天) agar
    + I) B3 F. x$ |鱔魚 swamp eel3 ]! ?! i8 ^% H5 C2 @, i
    泥鰍 weatherfish; loach
    9 R: K; w3 _) m5 w+ A" A魩仔魚 (銀魚) whitebait (魩仔魚是上百種魚類幼苗的統稱,不宜叫anchovy) ! B: u1 a4 d- J$ c( q) x' S
    河蜆 (蜊仔) freshwater clam
    ( e: f- D+ o5 X2 {, T/ o; N" _鎖管 (小卷) /透抽/魷魚 squid, ?, e' |0 [7 m( }
    番荔枝 (釋迦) sweetsop ; anon (不宜叫custard apple)' J. \! g8 x9 K0 ~9 N
    蓮霧 jambu; bell fruit (不宜叫wax apple)
    3 ?0 G6 r! m+ r- ~5 v菰米 (黑野米) wild rice
    ( G2 A+ f/ z8 W8 a6 X特高筋麵粉 high gluten flour
    & O6 k1 S1 ]2 w; ^高筋麵粉 bread flour " r1 x/ w7 H' d0 P( `" R. B5 ]
    中筋麵粉 plain flour * {7 c/ z6 F% [3 g
    低筋麵粉 cake flour# y6 x" N; v( I/ s
    太白粉 tapioca starch (台灣太白粉); potato starch (日本太白粉); cornstarch 是粟粉, 玉米澱粉7 G. i& J! n) P) R& a) [, |- K
    招魂 necromancy; to call back the spirit of the dead$ z2 ]  q5 w. ^1 |; H: u& n0 R$ s
    觀落陰 séance4 W- N) N2 l2 |8 s
    民進黨 Democratic Progressive Party
    7 D' |# ^1 u8 J時代力量 New Power Party
    + R/ g# }* M# [鼎 (Chinese) tripod cauldron; ding 3 S, Q) J0 ~' f" o( f# z
    新增網路常用縮略語. w" @# Q5 k/ v1 J$ L- Y( e2 n
    1.AFK (Away From Keyboard) 人不在電腦前,掛網/掛機
    & U7 C! A% O5 @  w4 i" C2.ATM (At The Moment) 當時/此刻
    1 Y. P7 F  ?8 S% A3.B2K / BTK (Back To Keyboard) 返回電腦前9 r! y, `! |1 I* k" f, s( [
    4.BRB (Be Right Back) 馬上回來
    % p, |4 }' p: n/ Y# ?) n. ?; U5.BS (Bullshit) 屁話
    # x8 N! |$ T" R% f6 Y$ w6.BTW (By The Way) 順帶一提
    1 ^  E# x0 _0 q3 T7.EOD (End Of Day) 今天內- j. w2 C+ i# O$ l
    8.FC (Fingers Crossed) 祝好運% ?& t2 v; Z5 |, J: u0 v: a3 c% W
    9.FYI (For Your Information) 供你参考
      F& e. u5 r  s0 b* \10.GJ (Good Job) 好樣的
    3 M7 p% ?( i" `9 g4 f11.GR8 (Great) 好極了
    " E5 W) ?( U( @+ \0 I6 N0 K12.GTG (Got To Go) 要走了
    1 x4 n. Y( P6 e& @. X* K7 R2 Q# k, P13.Ic (I see) 了解
    % _4 h1 i4 T( M( _* U( ]- b; n14.IDC (I Don’t Care) 我不在乎
    6 P1 u/ H! n6 B# C15.IDK (I Don’t Know) 我不知道& W* |  [0 P8 R* O
    16.IMO (In My Opinion) 我的想法是
    & @; C1 n. y+ }# ^  W2 \5 s' h* L17.LOL (Laugh Out Loud) 蠻有趣/哈哈
    3 h, @* k/ B+ r" o6 N+ ?18.JK (Just Kidding) 說笑
    ' a5 C% S5 M0 v% K3 `19.K (Okay) 好的8 f/ @" J. b* h1 O; ^
    20.L8R (Later) 晚點
    : V* y; m$ E1 C2 b% d, y+ `8 @21.OMG (Oh My God) 我的天啊6 L5 |# l& v. E% Q9 |7 K+ P
    22.OMW (On My Way) 在路上
    / Z# q. ~" F) L23.POV (Point Of View) 觀點! w# Y& h, n# Z0 @1 [
    24.RSVP (Repondez s’il vous plait; Please reply) 請回覆
      v4 z; W1 K5 B4 R5 }' O4 o25.Srsly (Seriously) 認真地
      D- s% |2 @/ |! c26.TBA (To Be Announced) 即將公佈; ]8 g' N% X/ _+ m; w
    27.TBC (To Be Continued/ To Be Confirmed) 待續/待確定# G* C2 b& C  |7 E4 m
    28.TGIF (Thank God It’s Friday) 終於到了星期五5 j+ O% t3 \+ ]1 g4 E
    29.TTYL (Talk To You Later) 稍後再聊! W: }, ?  {% f6 h+ Y9 y, _
    30.W8 (Wait) 等一下6 s- E& K' ?1 q( R

    6 Z# g4 @0 M2 d7 w8 ]=========================
    6 M# Z- K# i3 c  i; ?* L; j9 o! A
    7 E* G) z1 w: S具体更新内容请参考图片。2 W; u$ R  S. S/ ^& P$ V; y
    - L  U, ^2 g2 D# i; v* b  o% a2 L
    " g! u1 d! W' g+ h" Z
    由于是11月底上市,目前本人手上只有2016年增修版,拍几张实物照片给大家看看。
    ! b+ r6 Y: c# z8 P( S" K) R. K( r3 I' }9 J7 m" U" B! |
    5 O' J. g1 Y: h" {/ K6 h
    * Q% l. Z) W* v/ ^
    ( y4 [$ p8 Q7 z9 s7 X

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-22 09:06:43 | 显示全部楼层
    唉,没什么意思的东西,关键还贵

    点评

    一修,二修,这本2019台湾版麦克米伦,没买过的朋友别错过了。我已经有2016版,不再追了,郭老师是词典收藏大师,不来一本?  发表于 2018-11-22 09:48
    嘿嘿,要是曾泰元送你一本,你会改变想法不?台湾版译者蘇正隆、曾泰元、奚永慧,可是来头不小,特别是蘇正隆,咬文嚼字挑错专家。  发表于 2018-11-22 09:46

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-9 09:43:08 | 显示全部楼层
    这位仁兄是编纂词典的吧?只有台湾还在折腾这本词典

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-8 19:56:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 ucccafe 于 2018-11-9 11:20 编辑 * ^1 M! S3 G. x' Z& K$ ~1 z% Z
    " K5 I3 m" O% a: {) j
    不是這個月底開始賣,是今天 11-83 A/ I, R/ y6 N2 g
    到月底特別優惠價 NT 1199 定價 NT 15508 E* Z2 ^. [' Z- M7 i9 x
    (估計跟上次的2016版一樣,共印 3500 本)) _- A3 W+ r* G. [- w6 G8 r
    這次的版本修正不少之前中文的用字問題  B) P* D7 ]1 |# r
    參見$ U( r  R( \8 ]% X5 E) ?
    http://www.bookman.com.tw/BookMultiple.aspx?DisNo=209&DisType=e
    ) u3 R+ q. ~9 J8 h% H* K. Q) C6 L, ]
    外研社今年4月的版本漲價了
    " F) l2 W+ A# p- X, I) d

    点评

    11月30日前訂購並完成付款,優惠價1199元除免運直送外再加贈送書林文創詞典提袋。(11月製作完成後立即出貨)-- 消息來自書林臉書。  发表于 2018-11-8 20:14
    我看到的官方小道消息的确是11月底上市喔。当然预购优惠价也是截止到11月底,O(∩_∩)O,特别惊讶2016年增修版只印刷了3500本啊。  发表于 2018-11-8 20:12
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-11-8 20:22:24 | 显示全部楼层
    上半年以為要絕版,
    5 l9 B% S0 u; Z* o* K找了好久才找到一本 2016 版的。
    6 U' |; A3 q8 M* m; p* J6 o當時問書林也說停止代理了。; Y% E4 I! s; i% B4 e: ^0 D
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-11-8 21:51:36 | 显示全部楼层
    Thanks to centrino inform the news
    + m  z) a% `- @) Q( H; X2 x$ U
  • TA的每日心情
    开心
    2023-11-5 12:37
  • 签到天数: 727 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-11-8 23:49:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 thinkinginlast 于 2018-11-9 00:23 编辑
    8 [5 w. j6 g) J
    8 M9 G/ d- u0 A简体版只是重印。繁体版都修订两轮了。好像原英文版也没有这些词。本地化的特定版吧。好多词可以参考下经常更新的CCCE-Dict。
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 750 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-11-9 04:19:09 | 显示全部楼层
    有光盘,有网页版就是好的。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-29 09:19
  • 签到天数: 306 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-11-9 13:20:17 | 显示全部楼层
    楼主书架上词典真是全,可否放一张全家福
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-28 08:53
  • 签到天数: 250 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-11-11 21:12:23 | 显示全部楼层
    麦克米伦还是很实用的
  • TA的每日心情
    开心
    2024-2-18 02:00
  • 签到天数: 145 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-11-12 12:16:51 | 显示全部楼层
    最期待的一本词典就是这本麦家的2th双解大字本

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-12 12:27:46 | 显示全部楼层
    趁着双十一京东入了一本第一版的简体版 麦克米伦高阶英汉双解词典 ,才41块钱,便宜实惠,先用着 ~
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-11-14 06:17
  • 签到天数: 15 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-11-14 06:17:31 | 显示全部楼层
    期待,麦克米伦这个字典的词典使用起来比较容易理解
  • TA的每日心情
    开心
    2019-8-21 08:44
  • 签到天数: 163 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-11-14 20:53:48 | 显示全部楼层
    我也很期待,顺便感谢楼主分享信息

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-16 02:53:28 | 显示全部楼层
    麦克米伦用着跟早期朗文活用似的,至于大陆为什么不更新,估计跟这些年外研版的中小学英语教材普及度不够有关,哈哈,胡乱猜的。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-15 16:58
  • 签到天数: 20 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-11-22 07:03:38 | 显示全部楼层
    本帖最后由 bearxjxj 于 2018-11-22 07:43 编辑
    ! _8 \( y8 Q! \( @& [1 }  Z5 E5 L8 }; c; {; |, x9 d0 I
    昨天已下单,居然要先汇款,什么时候发书时间还未定。

    点评

    当然要先汇款啊,你这算预购,享受的是预购价格,预购日期截止,货到官方就给你发货,还送你一个定制手提袋。  发表于 2018-11-22 08:29

    该用户从未签到

    发表于 2018-12-1 09:19:07 | 显示全部楼层
    本帖最后由 ucccafe 于 2018-12-1 09:29 编辑
    7 ^  E  |: l6 X
    - ~- {; p1 C6 Z1 w6 n: Y3 }# B7 k2 28 2019 前價格
    $ R8 N- B! T; r( D今天去翻翻看
    $ b% G* U' K0 @; B( w" j
    * G7 z9 H4 \8 H1 {% X$ a8 K
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-7-12 05:59
  • 签到天数: 97 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-12-1 11:46:13 | 显示全部楼层
    ucccafe 发表于 2018-12-1 09:19
    0 j1 r7 X1 @* q4 M2 28 2019 前價格- h/ B+ ]5 \9 g0 b/ v$ @9 M
    今天去翻翻看

    ) D  T- ~- m( q9 d. {我11月已经汇款订购了,现在很想知道什么时候能发货?

    点评

    你人在台湾,还是在大陆?在台湾,他们12月份书籍印刷完毕就发挥给你,在大陆,估计你得找一下代购的人发货?书到了,别忘了上高清照片看看喔。  发表于 2018-12-1 20:25

    该用户从未签到

    发表于 2018-12-1 14:18:54 | 显示全部楼层
    本帖最后由 ucccafe 于 2018-12-1 18:41 编辑 ; _# {2 k6 T- @* f& n

      [# o3 Y* d8 h4 ^% d. C; t4 Cyaknow
    $ l" J+ O7 K" m- i5 X. ]/ h" `我不是書林人員,也不知道您是跟誰訂的。
    & ?+ G5 x/ E0 l, n我只能說,目前真的只有書林書局有賣。( [" _8 w3 X/ d6 T
    剛從書林回來,出書量少到來不及放架上...
    5 ~4 i/ `+ k" Y+ J0 S  ~  U  c* d" j
    等待持續補書
    0 j4 q7 {. k/ a+ e' U. [7 \

    点评

    露天拍卖也有人卖,只不过书林是免邮费,露天这边还要收邮费。^_^  发表于 2018-12-1 15:56
  • TA的每日心情
    开心
    2020-1-23 03:33
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-12-3 03:43:07 | 显示全部楼层
    期待的搓手手

    该用户从未签到

    发表于 2018-12-3 15:04:11 | 显示全部楼层
    MYsedulous 发表于 2018-11-22 09:06
    ; m8 b$ R2 [7 v2 l, v6 y0 y. p" D唉,没什么意思的东西,关键还贵
    / W9 D4 b: s+ O* f# b( V2 S# q
    精神可嘉,囊中羞涩
  • TA的每日心情
    开心
    2023-12-8 21:55
  • 签到天数: 1273 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-12-6 20:20:46 | 显示全部楼层
    非常期待的哈,确实美语词典看它了。
  • TA的每日心情
    难过
    2023-4-1 21:16
  • 签到天数: 243 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-12-6 22:49:44 | 显示全部楼层
    想买,人在北京,只是不知道如何购买!哎!
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-7-12 05:59
  • 签到天数: 97 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-12-7 13:32:55 | 显示全部楼层
    我已收到书林的手机短信,12月5日开始发货,现在安心等待中.地址台南.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-3-29 08:02 , Processed in 0.060994 second(s), 11 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表