掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1425|回复: 15

[词典讨论] 大家喜欢朗文词典的举个手!

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-23 18:32
  • 签到天数: 1572 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-13 10:34:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
           我自己是老师推荐的用朗文当代词典。那时还叫郎曼词典,第一版的1978,英英字典,好多语法标记。后来我买了双解第一版词典,又买了第四版英英原版词典,还买了外研社的第四版双解词典。现在有了平板iPad又买了朗文第六版iOS平台的。现在还在犹豫要不要买朗文原版第六版的纸质版。反正我是喜欢买词典看。其实每一本也都没有看透彻了,但总是手痒喜欢买。朗文的特点就是2000字解释所有条目,还设置了许多语法、搭配、同义字等使用技巧。真是很用心的词典,所以我很喜欢。& B$ Q5 m+ E5 h* V
           喜欢这本词典的朋友们也讲讲自己的心情吧;)
    6 H4 B. j6 T, K' @9 {* a& _
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-12 09:43
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-1-13 15:52:51 | 显示全部楼层
    那时还叫郎曼词典,第一版的1978,说出你的年龄
  • TA的每日心情
    开心
    7 小时前
  • 签到天数: 2018 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-13 17:16:25 | 显示全部楼层
    这是非常棒的词典!!!

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-13 17:35:00 | 显示全部楼层
    - _5 Y' N2 E3 D
    [2016-12-19] 你挺牛津还是朗文?https://mp.weixin.qq.com/s/0pF8Uswh9xCXTJq_BKTDzg
    ' r: o/ z( Y- k- m5 h: S7 {2 Q  A5 _5 I- J$ v6 Z" ?- D3 U

    & ^, Q# t: l: S, }7 U- U- w  `

    点评

    SAP
    太赞了,请问这是你的微信号吧!佩服之至!  发表于 2017-1-13 22:56
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-14 18:21
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-1-13 19:50:43 | 显示全部楼层
    试用了各大词典一段时间下来,感觉还是朗文最贴心,省心,放心,朗文首选其它当配角,呵呵!
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-23 18:32
  • 签到天数: 1572 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2017-1-13 22:21:39 | 显示全部楼层
    我现在的感觉是朗文适合深入学习单词用法的一群,尤其是我们这些非英语国家的外国人。然而深入下来,我们还是要参考现在最新的牛津英语词典(ODE)搞清楚核心本义和词源,对照学习。母语为英语的成年人一般不会研究朗文的词典。
  • TA的每日心情
    开心
    14 小时前
  • 签到天数: 2414 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-14 23:55:41 | 显示全部楼层
    搬运「文冤阁大学士」(也就是《英汉大词典第3版》主编)在分答上的回答
    6 K% _: v. P; I3 a7 Whttp://fd.zaih.com/question/90000034400322469234% `8 Z; ^- J+ x8 H# s( o! u! Y# S
    问:朱老师,为什么您一直力挺《朗文当代》,却认为《牛津高阶》等而下之?
      ^# T0 s1 Z' x答:《牛津高阶》,原来是编给日本人用的。有个叫 Hornby 的人在日本教英语,发现英语中有很多东西日本人理解不了,就总结了不少句式,编成了一本词典,原来就叫《高阶英语词典》,Advanced Learner's Dictionary,牛津出版社发现它卖得不错,就拿过来了,冠以「牛津」的名字。这本词典之所以能在中国大卖,主要因为中国人没有辨别能力。一看到「牛津」二字,就以为是牛津大学在为其背书,其实完全不是这么回事。《朗文当代》相比之下非常年轻,是上世纪70年代末出现的,但它是根据很多现代的、成熟的语言学理论编写的,所以比较严密,而且是用最简单的2000词来解释。
    % ?) b/ K9 u$ ^% i( K
    简单查了下维基,似乎大学士“原来就叫《高阶英语词典》,Advanced Learner's Dictionary”这句不太准确。A. S. Hornby 原来那本叫 Idiomatic and Syntactic Dictionary,是1942年在日本出版的,不叫《高阶》。

    点评

    你的意思是说这个“朱老师”的讲解是错误的? 咱们现在用的牛津高价并不是当年为日本人编写的词典?  发表于 2017-1-15 16:48
    SAP
    赞啊!治学严谨,我不知道文冤阁大学士是否能看得到这点呢?  发表于 2017-1-15 13:54

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-15 00:19:31 | 显示全部楼层
    本帖最后由 lwangls 于 2017-1-15 00:21 编辑 2 Q5 P, D" F8 @% V; k
    & n& e$ f# i# D3 X; l
    朗文里能查到SAP这个词么?. l" d9 o) h7 i# ]8 Y0 H/ }
    5 r: E/ t$ L2 O. W0 [9 ~
    家姐是英语专业的,她们还有大朗曼,小朗曼之分
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-23 18:32
  • 签到天数: 1572 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2017-1-15 00:53:02 | 显示全部楼层
    来自LDOCE6 15.09.5收起文章1 t& E; N! d1 a! ^: e
    sap1 nounsap2 verb
    : N. Y- b" U8 M8 Asap1 /sæp/ noun  
    : B- h7 `8 @3 l5 V/ r& F: ?5 G: oWORD ORIGIN EXAMPLES WORD SETS COLLOCATIONS7 Q- |/ \% L7 }9 |# h$ k# {
    1[uncountable] the watery substance that carries food through a plant6 v. v- J  V6 r6 v
    2[countable] informal a stupid person who is easy to deceive or treat badly) W( t: B9 v+ h7 _. E
    sap1 nounsap2 verb8 W2 E6 f. ]! s8 g8 `8 A
    sap2 verb (past tense and past participle sapped, present participle sapping) [transitive]  
    3 q5 K# k! [/ m/ K6 WVERB TABLE EXAMPLES THESAURUS COLLOCATIONS/ \( |& j7 b; R- t% e+ }
    to make something weaker or destroy it, especially someone’s strength or their determination to do something SYN  weaken
    + b8 w2 ?# }* }sap somebody’s strength/courage/energy6 `+ z7 _! y4 d+ g' g3 W
    Her long illness was gradually sapping Charlotte’s strength.

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-15 16:44:08 | 显示全部楼层
    我最近怎么喜欢看 韦氏高阶 呢。。。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-15 19:32:38 | 显示全部楼层
    朗文总感觉和牛津差不多

    点评

    SAP
    在学习词典方面,我的感觉是朗文比牛津创新走在前面。  发表于 2017-1-16 10:55
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-12-11 10:25
  • 签到天数: 30 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-3-12 20:35:06 | 显示全部楼层
    一直都很喜欢,毕竟他有大字版
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-13 14:51 , Processed in 0.062360 second(s), 11 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表