|
发表于 2018-2-18 16:02:08
|
显示全部楼层
本帖最后由 ucccafe 于 2018-4-19 22:09 编辑 * y+ F+ {# A8 D0 [
, t- H- Q ]7 Y: C. E5 N今天在書店好好花了兩個小時評估此辭典...) e4 i: N( N* k* V5 }, T9 U# Q
8 e* Q7 z+ d3 j) ^+ k g
優點+ T8 u( M/ M. o9 e
1. 紙張比美日本文庫、新書的黃色紙張,閱讀久了不容易累。, O S2 l# B; g' \! b' v
2. 解釋內容用粗體字,容易閱讀。: Z& _) @2 a: {3 f- \
3. 全書彩色圖片,沒記錯的話算是台灣第一本全彩英漢辭典。
6 y1 |3 o0 M, }4 A: C. z% G, @# ~* r j o- R( E4 \
缺點9 \) K7 }0 _, l/ ?
1. 用粉紅色偏紅色彩當英文字詞,浪費了優秀紙張。2 G" v! S2 I ^0 s2 H, \, c
2. 把「活用」辭典,當背誦小辭典來編譯,字詞該有的用法- z- _+ q" \ J, W) c2 B
不是遺漏就只是解釋一半。
! y7 D( p3 {- K" o; H! i2 r8 s' i3. 圖片沒有好好利用,最好有圖片解釋的一張圖都沒有。
( R; \4 D5 t3 I 覺得好像是給國小學生看的一樣。+ f$ K/ S$ u# s0 g7 c; h1 p/ B
(編者卻認為讀者可以辨別萊姆跟檸檬)
. b) s2 q2 }& K) h7 E/ h
: u4 v) Y4 k' Z# }依辭典前言,編者才花費兩年左右的時間就完稿。
! p) D0 M! U5 @& |+ A" S整體而言˙,真是對不起台南世一出版社老闆近年願意花費編辭典的美意。+ o/ _, j+ A! H1 e% o1 y3 x0 w d f
內容不如用再生紙,以更便宜的價格讓更多人願意翻閱最後去購買。. x% O# q [( V; c6 J3 J1 k
我是不知道第一版第一刷印了多少本,不過目前所見到有展售的書局,9 h3 @, @( l' f9 N9 d/ ^ y9 o" Z" J6 F
都還是第一刷... |
|