掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3284|回复: 10

[语言求助] "As you go along" 应该如何翻译

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-2 09:12
  • 签到天数: 298 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-3-21 16:26:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
    As you go along, you'll notice that you're being asked to look at accent in a different way.
  • TA的每日心情
    开心
    2023-10-12 12:52
  • 签到天数: 1502 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-21 17:00:15 | 显示全部楼层
    【as you go along】as you are doing a job or activity 在工作中;在活动进行过程中
    ! N1 t' x( Z% w$ G2 _8 a

    该用户从未签到

    发表于 2019-3-21 17:10:37 | 显示全部楼层
    词典上面没写????
    & N1 _6 T8 P1 f  V. ^0 R
    6 s7 W2 B+ v: I' o( R
    go along' W. u$ x& X& k, E! L/ V9 a
    (a) (used esp after as 尤用於as之後) proceed with an activity; continue 进行下一项活动; 继续0 y, G) X- l  C0 o% _& Q
        You may have some difficulty at first but you'll find it easier as you go along. 初时可能有些困难, 继续做下去就会觉得容易多了.
    $ ?) k( w7 c3 U- _1 i  \5 x1 M    He made the story up as he went along. 他说的内容是现讲现编的.
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-3-21 18:15:31 | 显示全部楼层
    klwo2 发表于 2019-3-21 17:10: o  e( E, O1 {' r" C0 X/ d  n* X! ~) e
    词典上面没写????

    2 r. }1 L5 b: h. s( A; X进行下一项活动??这是新牛津的翻译吗?
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-3-21 19:34:20 | 显示全部楼层
    理解成“在过程中”即可。
  • TA的每日心情

    2020-7-23 16:17
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-3-22 10:47:44 | 显示全部楼层
    本帖最后由 aichoer 于 2019-3-22 10:52 编辑 # J$ o/ M  w! b( h+ x2 o5 r
    & F% s0 u" G5 n5 O4 N
    LDOCE5:
    8 e, z& |, K  [0 V, w
    go along
    # ?8 _: X; E. q" [) h* Sgo along phrasal verb (see also go)
    # N1 E% V1 F% |. x1. if you do something as you go along, you do it without planning or preparing it:
    0 V7 r$ M' m: \5 i      He was making the story up as he went along.; p" c- y% W' _& V
          I never had formal training, I just learned the job as I went along.
    / ]5 ]* D: T3 j* }7 _
    2. to go to an event or a place where something is happening
    : D/ S; p, M% J0 b3 r    go along to
    * f. E9 S8 E' i9 m& b" ~      I might go along to the meeting tonight., `$ f- |" `  E
    3. to happen or develop in a particular way:
    ! G- @7 i- t4 M. |& L6 B      Things seem to be going along nicely.
    & H: Z: b9 L& m
    牛津高阶8:
    1 ?$ F: M) J: }$ J# c
    go along
    2 T; ?5 i( L) m' Z( K) r6 S$ |1 to continue with an activity 继续6 V/ W/ u4 H6 e( J
    He made up the story as he went along. 这个故事是他现编现讲的。
    6 w3 e1 P0 z0 `  t# D: q: O2 to make progress; to develop 进展;发展
    , H4 V  H) k2 n Things are going along nicely. 情况进展良好。
    # k! a4 g( v: C
  • TA的每日心情

    昨天 00:56
  • 签到天数: 1779 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-22 10:56:29 | 显示全部楼层
    要看语境吧,我理解成在做...中。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-4-24 08:20
  • 签到天数: 634 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-22 12:03:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 yuqinghuaz1 于 2019-3-22 19:27 编辑 # D; }- p6 @. u0 Z9 ~) _
    # C3 O& d# U& M* ]; I) z1 `
    along     adv.        forward   , g( c3 W* o) T$ [
      I  was just walking along singing to myself .
    7 Q! L- L8 u: A  j  He pointed out various landmarks as we drove along .5 i# W& c% J- K# K4 z3 }+ X
    go along   本意; 向前行
    0 u" }- c/ H/ P( L( E0 sas you go along  在这里 As you go along, you'll notice that you're being asked to look at accent in a different way. 根据后面的文章
    * o9 R# o0 ~% d3 g3 }直译为 ;当你向前行的时候
    / c' N. q* n# ]6 j5 u) U; A8 Y意译为;随着时间的流逝
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 08:37
  • 签到天数: 1615 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-22 16:27:04 | 显示全部楼层
    as you go along 的意思是通常,一如既往。

    该用户从未签到

    发表于 2019-3-25 08:42:12 | 显示全部楼层
    是习语吗,有特别意义吗?如果不是,是否可以理解为:' \; P$ T) O5 O/ T2 M

    + Z. i! c8 ], o7 q如此行之;或 如此继续下去。
    # P& `' j9 r  S/ {5 Z
    ; o* c4 S! I& H! ^1 ]4 x另外,询问问题的,最好把前后的 context 一并附上。因为有时候单独一句话极易产生歧义。
  • TA的每日心情

    2023-9-12 04:48
  • 签到天数: 34 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-8-2 23:15:46 | 显示全部楼层
    在柯林斯中可以查到: If you do something as you go along, you do it while you are doing another thing, without preparing it beforehand.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-27 05:57 , Processed in 0.050688 second(s), 6 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表