TA的每日心情 | 开心 2022-1-3 23:54 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
偶然看到《哪吒》的北美预告片,仔细观察了里面的中英字幕,认为有些地方值得讨论。首先呢,我先给出完整的字幕加上我自己的CH-EN版本,抛砖引玉。
0 p5 p( g! n6 }# M; c: W" ^" S& r0 P- {9 K% u3 W4 R' Z/ f
电影本身,朋友拉去看了一遍,在这里不作电影内容质量的评论啦,重点放在预告片的字幕翻译上。因为只看了一遍,大致情节是了解的,但无法回溯太多具体细节,预告片中的一些片段背景也难以完美还原。& F* F3 _1 I; ], e& Q$ S \1 g" g
& }; F0 @7 j v# W. c2 c. z所以,我的理解难免有疏漏,表达的逻辑与语法也不敢保证百分百正确。但我尽自己最大努力去分析和理解,给出自己的答案。毕竟这个帖主要是讨论,不是彰显能力,希望在献丑的同时,能看到大家不同和新鲜的分析和见解。: D% Y: h; w7 g& f
' G/ g5 T: {7 b% P
刚刚在youtube发现另一个英译本,猜测是民间版本。总体感觉比官方的好。下面会补上这个版本的内容。
& T1 T) O; }$ a' b3 O
% B( W( ^- ~( B4 L3 c7 V* ]视频地址
6 A7 j+ X6 M9 G! }( \$ w# \《哪吒》北美预告* _4 b; N \; x+ c6 N
! X: \6 T( l [官方版本:% q. D, [9 s7 s+ b
优酷:https://v.youku.com/v_show/id_XN ... 0.0&isextonly=14 k( P+ ^0 s7 O- |4 z; ^0 q% L
youtube: https://www.youtube.com/watch?v=nyYcNYCWkqU
4 l5 n0 J9 H; T8 D$ s" v3 N ~9 E' q% D( B" ?+ I
另一版本:* s( R' Z3 w9 R5 ~
https://www.youtube.com/watch?v=nyYcNYCWkqU
$ W7 T. x/ t- B) E4 A- g9 s+ N3 v( h! C8 C# [
' N) R9 V' M4 l
" y$ a: e3 G1 B8 F R# i1 Y& t7 Q: _7 u% x6 o6 a8 k/ P
) x7 N0 @ _& |; L
1.这种结果当初也不是没想过
0 g5 o* e+ H/ `8 Y0 |) V/ v
, G- U7 O5 `+ l7 F/ Y官方:We expected this might happen
. }6 O; [$ L7 J4 c, a" a$ `1 r版本2:We did imagine this result in the beginning.
1 @' g" K# @0 Q* J' DMe: We all knew it would happen one day.
& ] c5 T& t- m
& i2 R0 c6 [- @& R! Q, |; C (版本2应该是最精准的,特别是in the begining的用法,in the begining强调总体时间线的开端,at the beginning是单一时刻的开始,类似in the morning和at 8 a.m. 我的看法是电影中的李靖夫妇其实已经接受这个命运,中途的一些作为(拜师除恶)只是让他过段开心的日子,做他自己想做的事。所以我认为夫妇心中是没有其它结局构想的,该来的早晚会来)
7 w' }8 e8 y$ R0 a0 l) N. l( R% @7 c# e4 o4 y( C2 e9 V
* B3 y5 u0 l$ h7 x5 x5 c
( W( ]2 ]* A8 W! R! {% ~ ~; a2.都尽力了) \& a* Z; \9 [; Q* N
官方:They tried their best.% \" n8 Q. A" h. l2 `
版本2:and tried to stop.1 w! Z" B. @) ?( v: G
Me: We've done all we can.
" X: a& m: ?* g% O: I' c- p6 R. ?; N(我感觉都差不多,不太明白官方为啥用they. 这是哪吒母亲的台词,夫妻两对于哪吒内心转变的贡献是不可忽视的,在影片都有明显体现。所以都尽力了肯定含有自己的付出努力)
4 ]" s9 ~7 U5 E+ A/ a( }# f1 I
2 H# `9 t5 }; X3 S3.可能这就是吒儿的命吧
8 D& L+ Z9 x. o$ W" @( P官方:Perhaps this is Nezha's fate.
4 W s& y1 n# R' b8 y版本2: It might be the fate of Zha.6 @/ R8 z, b! a# A! p
Me: It might be the fate Zha must accept.
4 Z; g3 a3 H9 z( }0 x' s$ U( O' K(这句感觉没啥可说的)( A/ ~/ E" R! K& t
$ w! {. {7 R+ Z2 O; F0 k4.我自己的命自己抗- ^6 A9 w% K8 K0 s
官方:I will be responsible for my own fate.7 j$ ^- {' |4 N% R) F2 o
版本2:I live on my own.
# N5 z8 L/ z) W- p8 b, BMe: This is my own destiny and I will take it.
6 _7 F1 U+ y% C# [
6 Y9 }4 F' z( j5 f) L* i& A7 z& Y, f. q5 w' L
5.不连累别人/ [" s! t H/ W3 r: r( F: |
官方: I will not be a burden to anyone
( E/ k* G0 z0 K7 W1 [1 b, X版本2:and won't draw others down
1 s7 @. |1 w4 dMe: No more innocent people hurt because of me.
- d# I( d; e1 e+ Y& F
2 T) B* J& B9 }- ^2 z! y5 e" x$ ^4 R6 M% O) G
2 L5 e }1 H: J) C! ]/ ^1 M6.哪吒就是魔丸
8 Q& ^1 D# H/ n# B5 K5 k官方:Nezha is the Demon Pill5 R7 ?4 a9 @& k- e# u/ H
版本2:Nezha is the reincarnation of devil ball3 ?) k( g) r' \7 @, `) v
( m' W$ Q3 G9 z0 @
2 a- R- D% I. a. r( n7.这就是魔丸转世的妖孽
7 m6 u2 C% w' l6 L
8 C6 e3 h/ [0 { |, x- T官方:This is the reincarnation of the Demon Pill.( e1 y7 ~6 A- b) d
版本2: It is the demon reincarnated by devil ball.
1 P3 E: I3 M+ ]0 B" `& x(由于电影院迟到错过了开头,我对魔丸来源不太清楚。喂鸡写的是:元始天尊将混元珠提炼成灵珠和魔丸两颗,本应是灵珠转世的哪吒因为太乙真人的失误被魔丸托生,生来便注定是混世魔王。魔丸应该是类似注满邪恶之气的魔珠性质,但本身不是一个实体的恶魔。我理解的是寄生和影响的关系。魔丸怎么翻译?网上没有明确的答案。我暂且翻译成the orb of demon吧:Nezha is a devil affected by the orb of demon when he was born.
t' t- e/ O, v l) l5 h! }* {& A: }+ h% I" l6 @2 Y6 p$ A7 \
8.我用乾坤圈才压制住他的魔性" _( g/ v9 B: _
I have to use the Qiankun Hoop to suppress his demonic nature.
+ C8 z9 W* C: r# ?Only the universal ring can suppress his demonic nature.
, ^: l, a* c$ j. r. U! ?- s9 hMe: Only Universal Ring can stop him when the devil within awakes./ |; a0 ]# H/ j& ]
(Universal Ring是正确的翻译,详见:https://en.wikipedia.org/wiki/Nezha)* _ M# b# {5 i( E* I
2 U8 h7 x& ]8 c! t! |
9.我施了天劫咒7 T$ i S# m4 W" m$ {) F
I have cast a heaven made curse.
1 ]9 T; m; J, P' x1 aI spelled a curse to end him with the whole power of heaven
6 ^5 f) H/ \8 ~3 GMe: I have cast a curse full of heaven power
3 |5 ]. W2 i+ U! m& j1 [8 E$ u# y0 I4 L% ]) E. Y) ~% z0 Q7 U
10.引天雷下凡
- s3 ]8 {2 O3 qIt will cause a lightning bolt to destroy the Demon Pill.% j3 U0 I1 X3 c$ c6 v2 }
Including the divine thunder down to the earth2 n# D9 J5 H; [2 J2 E; X
Me: It will result in divine thunder three years later
; R6 D# C1 m2 V J9 {+ _" p
, p9 f& T3 j: D+ g. F$ W2 [
& v' j3 j1 u1 }- G+ @6 X11.摧毁魔丸 \* B% t- v* o5 g2 Y8 i% c
three years later( X* G) c# ] |3 d
to destroy the devil ball.
) Q7 `4 m! r6 |; O. `7 _. o! uMe:to eradicate Nezha.# K3 o' e6 o: M3 J
+ P% i7 Y7 U7 B A2 [9 e12.爹,娘,谢谢你们
4 Y1 Q9 y" R/ B/ P/ G8 R1 }4 HFather, Mother, Thank you.2 G" ?& W! E/ @6 u) `5 {8 a2 s
Dad, mom, thank you for all.
/ Q! m) n" g; u1 A, s) uMe:Father, mother, thank you for everything.& x- u" o% N) h8 m c. a* d- [9 H
3 }2 V% X4 z: P. }6 O, s
13.龙族等待千年的机会! O9 s' a4 E" `4 {; f
A chance the dragons waited a millennium for.2 F# f* V- j( ]# M% m! z
The only chance our dragon clans waited for a thousand years.
. ]: x; j2 A0 G5 o. wMe:Here's our chance that we waited for thousands of years.
4 Y2 a* b4 p/ E# D& b8 N
l I. j0 w \% j* A3 N/ @* ?$ I14.你管他是善是恶$ w8 D2 a8 e8 m0 S: b- D
Why do you care if he's good or evil?) R0 ]: `7 Z% a" p' |
Who cares he is good or evil?+ W" ?& l/ P0 V
Me: Doesn't matter he is good or evil.& N. p, g: S! V* T1 w1 @
' x! G& F8 I; X9 z$ d9 _' e: S! j: B( n0 w, j
15.他都是个死。
" O) I, S/ ^$ A" [3 mHe's going to die when the lightning bolt strikes him.0 `3 u: m! A s F8 h
He is doomed to die.
% R: A2 O* `/ z' g A+ RMe: It's his destiny to die.
+ K/ b5 l& B, h( {(感觉强调的还是死亡的命运)
* y1 j$ J- Q( v7 o! r1 k9 Z4 u8 g/ P, Q" O, y n
6 B; Z5 h# g+ `1 o3 j( x, X16.他想把陈唐关给活埋了
' P! l0 l1 r" \. h& w' O/ NHe's trying to bury all of Chentang.
9 A5 w2 V- v/ e+ W& R' D7 [* k3 i( w2 aHe wants to bury all the people in Chentangguan alive.
; p/ V6 Z4 [, _Me: He is destroying the whole Chengtangguan and drowning people alive.
( |9 D, @: a4 C3 w: n! E( x. W$ x4 N6 d5 h
6 j" V( o. x6 `3 h$ k. X+ N6 B( S
17.看来我的时间到了
6 e7 F i3 f$ B; @4 E E. s4 {( ?My time is almost up.
, i8 _$ n- o) E% ?9 g0 B4 K$ P! `4 p6 E. _It seems my time is out.
- N0 \* r: P/ j1 eMe: Time to say goodbye.
2 p7 ^4 N7 T: [7 p# C! W% `' E9 W6 I( i
18.别挣扎了
% y7 _; n' k9 @) ZStop struggling.- q! {* }& e/ @1 r- i
Don't try to struggle8 h4 w8 {! J' p% }
Me: It's no use struggling.
9 O; u0 z" _) A+ S5 M(这里我认为强调的是无论再怎么挣扎也没用)( m" m4 c& b7 S+ G' d1 e( K
1 M2 \+ Z; L# K: ^
19.这就是命中注定
- h2 B. x5 n5 Q; B8 Y! J4 @ D, mThis is your fate.' ^' d% i- N! h4 p: X/ V/ x
It's the fate. |! v6 c: M! |9 N( M% i7 ]
Me: Accept your fate.
2 n. g8 U0 B' x" u; {$ y1 \1 }& V# v$ [ d
6 p- {: A& ]! V
21.去你个鸟命
# s7 |: c# g: KForget your fate.3 E G4 a5 t# x5 n* F& g" |
Go hell your idiot fate
9 ?6 [% ^* B: g8 @Me: No fate bullshit
5 f. t* |6 D, S+ }0 |' D1 p(我认为不是针对命运本身,而是针对接受自己命运的一系列论调。)! Q, c1 h" Y" f, @
1 _+ z- I) [5 _: }* ~) t
22.我命由我不由天
. R" ~3 p, `0 S- s% Z e# KI am the master of my own fate!
9 b/ ?% W# y" r7 Y' gMy fate is decided by myself, not the God.
5 U1 \: [! a8 c z' ]% C) {Me: My destiny is written with my hands, not God's.
) l6 z- Q3 z7 t- c* z( R
% c$ u$ P& h6 e1 [
& d$ S7 R5 ^1 S6 g7 V, j" t5 b23.是魔是仙
- p3 P/ |+ ^2 e8 OI am the one who decides
% c) a$ q0 t6 x( {5 i- d: ^ ]Being a demon or an immortal/ J' a) `6 A2 T, Q
Me: Demon or Xian
0 \9 G' W! ]( w( e1 n$ j0 \" u' ^" J: L5 h3 R
24.我自己说了才算
, u% X( X" F* w$ {2 v4 ` X) Kif I am an immortal or demon!0 e) f1 _0 q) ? m. S
is only up to me
' H2 ]0 q3 w, M4 }& F2 ^Me: I have the final say.4 |4 E( h6 [2 y
" w' c! W. ?- O5 Y
25.别人的看法都是狗屁
7 C: _( n, C* b9 ^8 i- e3 f% QForget what other people think
. W, T2 e/ D2 b% v' u! s$ W8 r6 eOthers' comments on me are all bullshit1 k e& J/ E v% N( ?
Me: Don't give a shit what others say
7 T; Q7 } B7 h8 l u' r(这里我倾向于是对观众说的)
9 ?5 D. j; j% @* [: j
( q$ p( q& p. z7 C6 g26.你是谁只有自己说了算
) R( z8 Z- ~# a! M$ Z- D, C1 K+ mYou are the only one who controls what you become.
7 m( }: Z& u( j+ wYou are the only one deciding who you are.6 s+ Y! r# E L# K k& P
Me: The only person you eventually become is the person you decide to become.
6 B$ r6 d/ g, T/ o4 C
7 L# X. m7 G' f& D* P$ y1 ^/ _; z27.这是爹教我的道理
! Y, Z2 x" t+ p. L3 `That's something my father taught me.# ^3 M7 P& K$ }& T+ z0 ~
This is the lesson taught by my dad., D* G' f! Z o4 u' A
Me: A lesson from my dad.2 t/ Y4 F+ [) f% F; q/ A" X7 S% ?9 V
" [9 o, k5 R$ B6 A7 S) ] h* e9 T% M* w7 j" m
28.找死! @8 q ~* B$ k' N
You're doomed.+ D* V: y" D7 ]. h
Go to hell.6 k6 b( d* o1 k7 f1 ^
Me: Die4 f% O7 u) z- m0 a! n+ \5 u/ m' |1 V! T; V
(doomed出现了很多次,这是科林斯的解释:If something is doomed to happen, or if you are doomed to a particular state, something unpleasant is certain to happen, and you can do nothing to prevent it. doomed不一定指死亡。)* Q$ z/ Y9 M% F, F) K" ]
9 c) \; B$ E! s+ x+ W/ w
, \/ P- ~ ?. o9 W7 g
29.如果你问我
8 Y' r7 r* b8 {5 K+ W/ }If you ask me
! D* _+ n* h: Z& `" ~+ P8 H. i; N i4 T: D6 z2 C9 D
30.人是否能改变自己的命运3 N/ D4 }9 N& X; x$ Y
Can a person change his fate?' B+ N9 H7 v% z8 N7 D( l
Whether a man can change his fate?2 Q5 w2 A5 d; P; z
5 S; A# j7 M1 G% [1 `3 F2 ^+ ?) c8 r/ Q- ~
31.不认命
. }$ y! t3 Y$ B1 V5 L/ ZNot to accept,
. P) p& e4 g9 z; @8 |4 x7 d. i5 \Don't believe in fate: ~+ D: X$ E7 z) B
Me: Defiance of fate! z2 H! }# f% u: T6 w
' _+ q; {7 j# ~" M5 i32.就是哪吒的命4 B' L6 v- d% X" F
is Nezha's fate
* q6 o# b. V% r8 |& y0 M3 Pis the fate of Nezha
; K9 {: U9 I" o6 f9 r' Q$ h(这里好像有语法错误吧)
9 S/ |# r$ L4 r/ n; m: X7 K8 m! D5 m" ^( i9 K2 \- b
33.若命运不公,就和它斗到底
1 p6 U. x6 J: pIf fate isn't fair, fight it till the end.
, V# w/ s3 x* f3 R7 {$ HIf you are disfavored by fate, then fight it to the end.
/ d: |/ Z& K1 x6 C. H! nMe:If you don't want to surrender to your fate, then fight it to the death.5 j& r- N$ Z# B( R
(这里存在一个认知问题,命运本来就是不公的,没有若,没有如果。只能说不公的方面和程度有差异,一些人无法忍受这些方面的不公和程度,那么他们选择奋斗反抗。而有些人就选择接受和忍受。第二个无疑是比较好的诠释。)/ r. }5 _" H- Y+ H4 @" M0 `% z- g
: \! j8 B; D9 B
总体感觉,国内影片的台词翻译主要偏直译,个别表达符合西方人的口语习惯。把大致意思翻译出来,老外能看明白,任务就基本成功了。另外一些基本功没做好,专业词上的琢磨还欠火候。翻译美感不足,光看英文字幕就像是读新闻通讯。1 O! ?* z& C' e) I
k( Q7 d" t: a8 o, V# U0 Z3 V
不过我这方面关注的少,印象流罢了。写完收获还是蛮大的,一是很久没做翻译练习,感觉还有很多东西还补;二是电影、游戏的预告片也是一个不错的英语学习材料,基本都有中英两版字幕,可以对照做翻译和口语练习。
: j, \. i+ G) H2 ^# E" x3 t( w7 M
8 Y( o0 b$ O+ Z5 F) Q) w1 B; [8 f. V5 S" R }# A
: Z& A5 c& `$ U2 d0 @7 k
0 |0 `9 m u5 c+ p0 B) q6 A; V
' ~: J" _) V2 j% Q- P% g# k
8 W, I( J5 u# ?$ M
! P" r# M4 X* V& G4 M8 ] [
+ H& t# w, F0 k$ K- w9 V |
|