掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 879|回复: 5

[学习讨论] 这两个句子的翻译对吗?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2019-12-18 19:08
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2019-10-26 14:56:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
    She was concerned to write about situations that everybody could identify with. 
    4 S) W, \8 c7 j1 W4 V- W6 i   她认为有必要写出让大家都能看得清楚的事态的本来面目。 [ My tentative version: 她认为有必要
    # I' f. i/ s- L4 I1 j
    ' o1 M% b% `9 LWhere people were concerned, his threshold of boredom was low. 2 B+ ?, p2 v8 {6 _1 M$ P' q
       涉及人的事情,他便极易感到厌倦。 
    + `; p4 ?0 T3 @/ X
    " N2 z. A6 U: @7 b2 S& E- U【这两个句子和译文来自牛高7双解版,词库来自高阶双解四合一】
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-10-26 15:21:41 | 显示全部楼层
    大致意思没错啊。第一句直译concern是“认为……很重要”,就是认为有必要的意思。

    该用户从未签到

    发表于 2019-10-26 15:48:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2019-10-26 15:50 编辑 . h0 {* J, l# Q* p& i1 K

    7 P+ }6 @0 ^5 b) m2 i第一句的译文是错的,牛高7的译者没有明白「situations that everybody could identify with. 」是什么意思,好在后来的版本(第8、第9版)也有这个句子,也改正了:7 q8 K* j6 B  c8 F. @
    , O& ^# n4 V5 A& ?& d5 E
    She was concerned to write about situations that everybody could identify with.! W- `9 q8 m5 e3 U; l0 J& `+ L
    她认为应该写大家都能产生共鸣的情境。. L& I" T5 V# [( {$ _& _

    3 T. s; ]' w& {1 P$ C# Q换句话说,在她(作者)的心里,自己笔下的场面、笔下的场景都要是读者能产生共鸣的那种,都尽量做到这样一点,让读者很容易把自己代入进去4 E# ^5 n; o/ {- K
    第二句是对的
    & W% y6 r6 y7 O' c) @# H
  • TA的每日心情

    2019-11-8 11:23
  • 签到天数: 18 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2019-10-26 17:38:05 | 显示全部楼层
    第一个例句对identify with 的理解是错误的。6 P$ t& c/ J/ X5 g7 E/ I: K6 D1 V
    0 a2 m1 h$ _+ S' B4 B
    这里应该取第三条释义+ t+ m2 g1 v- W- [4 `9 }* }# {

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-12-12 13:39:25 | 显示全部楼层
    SimonAA 发表于 2019-10-26 17:38
    % E& @0 n0 n' L, g第一个例句对identify with 的理解是错误的。
    1 i: A* a. q1 Z6 c6 I1 l$ N) v. R5 |4 s: h3 \
    这里应该取第三条释义

    $ _2 }6 p5 }3 g2 b这个解释很对,切中要害
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 17:39
  • 签到天数: 174 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-12-12 20:35:57 | 显示全部楼层
    这个being concerned,我觉得可以理解为“看重” “着力于”- @2 n- a6 @- ?( ^8 J, ~  G
    她着力于书写那些人人都能 代入/感受得到 的情景。- v. E4 i! A8 t9 X, ]! ^" z
    K大说“产生共鸣”也是很恰当的。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-3-29 12:49 , Processed in 0.028756 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表