|
本帖最后由 klwo2 于 2019-10-27 10:34 编辑 2 p" K" J) M8 R. e) \/ I
) c6 ~# o, [( o1 s/ v汉英外事实用词典:' A2 k0 G1 T/ o) J' n
8 X% E0 M1 l- H) \
~门面decorate the front;adorn the facade 4 D0 P, O* l9 j9 j
现代汉语词典(汉英双语版):5 V* s' X9 ]" C/ S' y- L9 p
8 f1 e( Y* @; G& n7 q
~门面 put on a facade; keep up appearances
( [, p. R& E) s1 `) a8 K汉英大词典:8 v( }3 E& ~6 m6 U; b* I7 @0 X
. l- s2 j. ^" p1 n' A/ |# z" Mput up a front; maintain an outward show; keep up appearances
% E! F0 c2 t8 k+ K4 D7 S% l新世纪汉英:+ c7 w1 m. q6 d# ]+ Q4 r# d# z; k, @
2 v3 p( o0 d6 i0 l/ |% u, Pput up a front/facade; maintain an outward show; put on a dog and pony show; keep up appearances " M8 U" R0 H2 ?' ^, ]; x- ?& m: q
这些汉英词典给的词都差不多,陈陈相因,汉语里面「装门面」是动词,所以词典给出的译法也都是动词。我想说这些编者岁岁年年抄北外汉英,不累吗!!$ T& t1 }# m# D. B% D/ |3 V6 H" N4 F! H
6 P& C- L- N" \$ m0 c
瞧一瞧看一看,我们只要随便用一用hanyl05做的反查词典,就会发现,英语里面还喜欢用形容词呢!
6 x9 w+ c; a9 p/ z+ p/ W/ O, @' [1 D( M
朗文当代高级英语辞典(第5版 汉英+同义词反查). r8 y' H4 S2 N$ q
装门面2 `1 k" [* a, W5 k2 z9 i
adjective0 b2 Y# ]# G5 c$ n1 W: F n
cosmetic 装门面的;表面的
* b% }) F6 ~2 u/ [2 ]5 fphr.1 o K4 X1 J/ Q$ M8 ?
keep up 〔尤指尽管遇到钱财方面的麻烦仍〕佯装若无其事;装门面 柯林斯高阶英汉双解学习词典(汉英+同义词反查) a& g2 G/ p4 S x& |9 v. _
装点门面. h9 G4 A, k8 R; x5 r( n
ADJ0 B4 _8 v( ]9 q' @; v# C
token 象征性的;装点门面的5 v" p0 d! O& y+ T3 ~+ k& @6 E% U+ L
N f0 E% j4 y7 G2 O$ M
tokenism 装点门面;表面文章 韦氏高阶英汉双解词典(汉英+同义词反查)
' w. h/ U, W1 S: p装点门面
6 m w1 s) n5 I! R8 K) v% fadjective cosmetic+ @/ N+ Q2 C5 K+ J7 ^7 w
noun tokenism + Z7 ], k5 F3 h; Q1 C/ o+ t
我随便拣了几本大家耳熟能详的,就看见这么多惊喜,这几个词都是对的,请看:0 b, V% c4 f/ Q& G
& Q/ B) q% G3 Z: |+ @3 m
新牛津:! B+ o6 f( X# z& n9 q/ X
8 E) p; L2 J7 G
cosmetic
2 d; G2 r8 N" Y0 B
$ o+ Q( I' L1 ~( Y& R$ }1.2
3 X* W3 m& h8 L+ @ Iaffecting only the appearance of something rather than its substance
( c9 o5 T z5 m7 T0 o4 ]装饰性的; 表面的; 非实质性的:) ?3 X$ F+ @3 E& w
the reform package was merely a cosmetic exercise.5 X- b% T4 g$ e7 b* z( ^
一揽子改革方案只是做做样子而已。 : V- U: U3 \6 s
英汉大:5 u8 ] u# t9 U5 a! s/ t7 {
token' x) Y0 D+ V4 O. k; s; h
& B! S3 D9 L4 O# s# h, u
作为标志的;象征性的;装点门面的;表意的4 ] x/ X4 t8 J) }6 V8 o
a token increase in wages象征性的加工资
9 Z3 z; }+ p) {8 h5 z9 U: r" `a token gesture装装样子的姿态
0 | \/ c" ]9 q" c" g0 N7 r2 L+ d6 f6 G0 T) J/ ?/ }# K
$ S3 x$ h. L4 c5 S! {9 }7 a没错吧?. w7 M7 d! t- ?; |0 n$ _
4 X5 Y) Y6 t; U3 }; G( I5 H- F, R% A我就说啊,我听见有人讲,说人家辛辛苦苦做的反查太贵了,你倒是比一比嘛,某些「最最最最最」「大大大大大」「全全全全全」的汉英词典,动不动卖个好几百的,搬回家沉死人的,到头来告诉你的英文还是个残次品呐!/ Y) K; F$ m! \6 w0 c8 y
" Q5 B Q; _, I( N3 M9 G( N有宝贝看不见,天理难容啊!
6 o2 m5 ~& D7 W' R3 e( d$ C9 |, j+ u# W4 p+ X
|
|