TA的每日心情 | 奋斗 2022-10-7 09:22 |
---|
签到天数: 832 天 [LV.10]以坛为家III
|
你真的会用英语打电话么?
/ a: o/ s3 j+ E& x0 p# k6 r( f0 }. b+ Y! W$ p! z# m% d
" k* `0 [- h$ a# f. a( Y. x
' |4 C, K( |( Y; Q8 f; D c
是不是觉得学了这么多年英语,打个电话应该没啥问题了吧……下面首先就有几个最基础的问题,试试看你是否答得上来吧!* h/ p3 o- M, Z# ~. O1 Z5 d0 q' L. G
8 r3 Y# ]/ m' Z; T4 \4 z你真的会用英语打电话么,敢不敢来测一测?0 y3 O$ s% \6 `/ \' w9 w
1. 给你一串电话号码,01712223344,该怎么念?
$ j8 C. d6 o9 a" l, g, K' Y" W6 ?: p8 B! r# h9 x
不要告诉我你老老实实一个字一个字地念下来了…… f) t, K! X! s2 Z) h
- s% {1 U- d. J* J2. 不知姓名的人来电话,你怎样询问对方名字?
) J5 a" M6 x% t
8 t" C% U6 e1 O7 Z1 H要礼貌地问哟。
+ ^( x& Q6 g2 R5 ^# z' g! ? b U5 B2 r4 ]1 N3 W0 H
3. 在工作岗位接起电话,你第一句要说的是什么?
) r5 L3 r, k7 R" H( i& @. l$ L' u6 ]) o8 V3 }
“Hello?”如果你这么说,会被骂不专业的……7 V) z/ s( o3 u" a8 [1 K1 U
; h; b& F* d7 Y0 ?' u7 n
自报家门?没错,但可不是说“I am”或者“My name is”哦……
3 I8 v5 V! P# C; \: u2 c3 r0 n: M/ t
4. 对方找的人正是你,你应该怎么说?! e' i! i( \; G7 Y1 f
5 o1 K& @* P ?6 V$ G Z“Yes, I am.”?“ Yes, this is!”?都错!
7 e# U8 m! \6 k2 H% U
4 P% N/ X$ i5 N' w! R以上问题你是否能流畅答出来?如果不能,就接着往下看,答案都在里面了。
2 i7 \# ?: Y; a: R7 a, [2 n: c: [8 R- t9 ]* O4 C* r
1 怎么念电话号码 Giving numbers5 X+ d/ n9 G9 ?/ ?
) Z6 m+ l [+ {! u1 {4 n4 _& M念一串电话号码时,最好每三个或四个数字中间停顿一下。
3 i/ u! D+ K( K) ^5 f1 l# b8 R" R: t( o" [8 {( W
连在一起的两个或三个相同数字,可以用double或triple,比如:& Y: e1 M5 I$ ~4 J
# d, ?! Y5 L9 H7 Z: R+ e; p222读作triple two;
! K& C3 C/ g' `; x2 ~& w* N$ E* Y, O
3344读作double three, double four;
+ y/ W1 P3 F' _9 k0 ^1 D4 R+ b; n
5 X7 `2 `. e3 g2 c5555可以读作double five, double five,如果要说“five five five five”也可以,但是不要说four five哦,那是45。
* f, ~& n5 S. V8 ~
) ]6 x0 c( w7 g2 邮箱地址怎么说 Saying email addresses) `( I; i9 X: W
$ n. g+ J7 B) x9 Z; Z& X) l& p) T. G@ 读作 “at”,所以,[email protected]就是"John, at, gmail, dot, com"。4 H0 `# G# g! e1 I2 a9 S
) j5 s& r8 x1 Y$ X
如果用户名的部分有标点符号,常见的几种这么读:
# M1 p. d" z) E1 ?9 B! \( x: | \+ I0 c T
/ 读作"forward slash"。
* m3 B5 C; c& n! l' q* |9 }" z% T+ z3 V) H4 A4 d7 {4 N! }
– 读作 "hyphen ['haif?n]" or a "dash"。
# Y2 {4 h) Z$ V: Z9 }, p6 c1 U8 |" H2 z- K; I/ G) V
_ 读作 "underscore"。
! t; z/ b- ]% ]9 p3 N1 W% f$ `0 b6 Y
3 接通电话 Getting through6 M5 p4 w* N9 F2 ^5 L
?2 K' ?$ i" w$ n4 @很多人在打电话的时候,并不会自报家门,所以你可以礼貌地问对方的姓名,人家不会生气的。例子:
: K& f+ a* g1 D; @4 V& c: ~/ f+ ]1 ~- I" ^! W& @
A: Can I speak to Mr Smith, please? / Is Mr Smith there, please?& D& N$ W# Y+ ?" r4 N a
6 |5 b& \: D2 V) b% ?2 X5 J& N
我能和史密斯先生通话么?/ 史密斯先生在么?
. ~0 o+ S6 e1 ?5 v+ F1 B; M+ X' K+ B# }& L& x3 [* f
B: May I ask who's calling? / Could I have your name, please?
' L% b& \3 y; U+ [
0 a: a9 O q+ g1 o& `5 Q/ Q- K请问您是?/ 能否告知您的姓名?
6 N/ i, M3 s, S- c" l" ~% k* L8 ~9 J3 h" d
A: Yes, this is Tom Cruise speaking.+ v; m3 C! `2 X# `* z: x
4 ~6 x% ]) f) I0 y# _+ a1 O9 [
我是汤姆·克鲁斯。7 x: L5 {1 M; {( [+ g/ a0 n
/ V- b2 ]0 z8 D' G4 n, C1 q在公司里,接起电话要先报上自己的名字,而不是问对方是谁,“Who's there?”听起来很不礼貌。 n) F/ i6 ]" T9 C; C
( ~, X! R5 T: q, n6 A0 ^但是不要说“I am”或“My name is”,直接在自己的名字后面加上“speaking”就可以了。比如,
* Q7 Y9 K$ O: G8 [" h: R
) U/ W1 B( N4 m% }6 T! OHello, John Smith speaking.% O* w$ f) F( O. l: j. Y M4 C
4 }8 K0 v& P# y- I- c" u u/ s你好,我是约翰·史密斯。5 t: {1 }* F/ I+ l4 {" i
9 `! @, |- b, ]% d4 ~8 L
最好再加上公司的名字:
- D1 H. ^+ a8 }" X8 z
" `+ p' a! h! E' f( m4 y' v?This is John Smith from China Daily.
8 x+ p1 @6 A) f* y9 j: v2 s
7 T; N3 N+ D9 c我是中国日报约翰·史密斯。4 f9 t, f; n0 E& n R- n
( _2 u! i {7 v' p7 x如果对方找的人正是你,对话则是这样的。
5 m/ l0 ~1 S) N5 G# t
& Z! b" T: `% x. a6 F: v* w6 cA: Can I speak to Jane, please?
" ^3 M: G9 r9 P" p) k! o! U) f8 }5 N3 L1 n- O5 O
可以帮我接一下简吗?4 D# x+ L | A- p2 u8 I
7 C3 m% W& @' @/ x$ Y" ?
B: Speaking.
, }" C$ d% N- V0 Z$ U& [/ {% q6 e; y1 U& K* m2 e5 H# A
我就是。
5 E8 g O0 }+ @; {7 w; ~: T7 q) T7 b; J- V, }3 H6 M
4 留信息 Leaving or taking a message; ]( t9 l4 t0 U% S: K, q0 o
& q2 p2 b j5 [对方要找的人不在,你可以说明情况,注意在句首礼貌地加上“I'm afraid”或者 "I'm sorry"。比如:
7 Y' o- X& u( z# c: N
; p+ S/ w9 Z: Z. A1 s3 qI'm afraid Mr Smith is out of the office today.' z1 ~9 B$ X( r+ W, b
' P1 R+ s- s. @( \抱歉史密斯先生今天不在公司。
. x0 [3 b0 f& G4 R4 J
& B& i' N7 b, Z& y/ p3 h其他可能的情况还有:
1 ^1 s; p' w; i' l' D' t
0 j+ Q2 k* k1 W- koff sick today.# M- @6 S, M8 A/ S9 [
/ ^4 v9 E+ u$ O# Q
请病假了
" X& @! Q6 e) E) X( L' f0 k$ V- V+ e( k$ A
in a meeting." y* F: m0 s1 B$ E9 Z
* y0 m6 m7 C2 C$ R/ Z( }
开会中
6 ]$ I3 P3 E. f2 L7 a& S! j$ F9 W1 x! u
on holiday.
% g; O. R& e0 ^: ] r
9 M4 y, D( n2 p休假了, C' ~ ?; P' i5 |! B6 r
/ H9 F% ~0 S0 d8 D% @1 B或者
8 ^; S" ^. }- N0 N) v4 } j+ z D- `8 q/ a1 l
I'm afraid his line is engaged.
8 E8 U" f7 B, _& u7 e" Z h+ \$ \4 d8 P" T
他正在通话中。
( ^) }/ B1 o# |9 u0 a
+ r* I- O* _8 O, i接下来,你就可以问对方是否需要留信息。4 T' R4 r+ s" D a3 Y% L
0 D: w* w" u6 I; V' j) p
A: Would you like to leave a message?
! R# O# K" \' g6 a% ^, K& d V& {1 G) T7 _$ b. }+ n5 ?* F
您需要留个言么?
4 q4 M' S, X9 W
( Z' [+ x7 i+ `7 m" u) @$ J$ a7 bB: Could you ask him to call me back? / Could you ask him to return my call?
8 Y; k! F! O) O y8 F7 w1 ~6 i+ c8 f3 n6 T: @9 x5 E, z
能否让他给我回个电话?/ 能让他给我回个电话么?3 t) q6 j5 ]1 U/ h: ^
8 ^+ r2 D* a" j如果你想让对方帮忙捎个信,则要说,Could you take a message?) s4 }% G$ z& H$ e: b0 n
* J1 M2 V9 }* W7 k4 m3 H
5 打给陌生人 Calling someone you don't know
2 F1 B# S* \" w" b, A- ]) N2 W" {: p$ n* W0 v% ~
可能你的老板让你给一个不认识的人打电话,那你就应当先自我介绍,然后提一提老板的名字。5 P) X4 C5 T/ C
2 _$ |2 I! k, \
A: Hello, this is Sarah Brown calling, from China Daily.2 t# Y. _( ?) d# a1 Q
3 ]' a. E" C! ~$ z! {你好,我是中国日报的沙拉·布朗。- K) X3 M ^1 n/ t! N$ i& m
# @. Q7 s* \) `9 m& e4 V4 V+ A# iB: Hello, what can I do for you? / Hello, how can I help you?
% n. W+ r1 u- ]; ?" t
7 S0 w4 ]) A6 \1 E' ]1 w" \你好,我能为您做点什么?: v( t r! l/ j! K! K j
: ^6 T3 T5 t: h- J. Q& f5 n5 J
A: I'm calling on behalf of Tom Cruise.8 g, g0 @( t3 t4 E/ f$ T3 G; Z
6 t! p- C" e, S/ Tom Cruise suggested that I call you.7 g) y. E5 P# [( b7 Z; Y8 S! d) v0 u
* S& u6 m2 s$ G) b, g/ Tom Cruise asked me to call you.
4 u7 ]: [; _' y& c9 _0 m
/ r* G/ e! C( l# s! B N我是代阿汤哥来电话的。/ 阿汤哥让我给您打电话。2 M/ H: @) P. z" Y- q' s7 F3 [% J0 }
* r1 `, d2 v# h- P# Q6 通话有问题时 When there's a problem
0 p0 x# B2 g7 X
1 j/ R3 b; T$ g0 y听不清对方的话
7 n: ~( D2 y1 F) M, k" a0 O. @- ?* a" }! @1 b+ k
I'm sorry, could you speak up, please?
2 Q- a& B0 J# b0 d# V, {9 D# R Q3 l
不好意思,你能大声点吗?
# z* z `8 I6 f2 ? f% f8 [8 V: M( r) s! w
I'm sorry, I can't hear you very well.- O% r! k) j a) \, p) u
' \ C( l. s9 w8 m* v# a不好意思,我听不清您的话。
/ ^9 F: {8 g. m( `9 W! V7 \
. g7 B6 d6 J) Y0 QI'm sorry, the line's bad – could you repeat what you just said?
& J- U3 a b& h: t: V
$ J( G1 g7 U; v$ ?, \; m不好意思,线路很差,您能重复一下刚刚的话么? u5 N6 y1 R0 k: I5 @( A3 l, W
: g' F" z2 {6 {5 B) Y$ w7 b没听懂对方的意思
t# I) e/ o! \5 F2 T' j# ?4 W/ N" x( _2 q4 u& Z
I'm sorry, could you repeat that please?9 y+ v6 k& X; d0 U k6 g8 v2 D
- ~$ n, g1 k. t8 P) T2 {* a( I9 S3 C1 t不好意思,你能重复一下吗?0 C+ l" O6 h4 z2 Q
( ]9 _0 z, z6 l& o
Sorry, I didn't quite catch that.
; q8 w1 x9 y. ~# J* J; l- u8 F& W1 p0 s3 w; J
不好意思,我没听清。9 \ y3 T0 J$ F9 G3 b
/ x7 Q1 o) c" w5 ~Sorry, I didn't catch your surname.
& {- @) w4 E u# F4 o5 z
6 t, F: {. E, T+ l抱歉,我没听清你的姓名。
2 q$ u6 M' q) p
' m' Q7 i$ Y- S; H4 l/ ?7 FI'm sorry, I didn't get that. Could you say it again, please?
& l, |8 R6 ]( N( Y1 |
* @+ \) d; T# @3 D- ]9 r7 |: S不好意思,我没听到,您能再说一遍么?& a( \1 a) b! j) ]- {/ _7 Z
+ E" E, r1 [8 V, z' t) w8 O
I'm afraid I don't follow you. Could you repeat it, please?
& `0 j% x9 D( r9 V6 |* v
& v7 L$ e. i: B, X不好意思,我没听明白,您能重复一下么?, X# Q" d& j2 c. F9 M* b
5 a' P+ F& |9 H8 b- }1 K* I7 t- ~
I'm sorry, I'm not sure I understand. Would you mind explaining it again, please?
/ [7 J2 s( I R7 N: G" M' U% i: ^1 _" h9 \( Y; [9 V
不好意思,我好像没弄懂,您介意再解释一下么?
! r2 U, b" |0 l, E) n
2 L6 S" r4 j" S0 v纠正对方的说法1 O) g* G7 o% E# L4 [ H4 X+ @
( O, d$ C/ ?- E6 v; w5 L. n' K
Actually, it's 16, not 60.
# _/ i& P/ S x4 H" I% C$ f) o8 m: O. V+ S/ Q
事实上,是16,不是60.(着重强调引起困惑的词)' ~0 g' G2 y0 W4 u2 J$ Z
$ g" ?4 P- |5 Y" nI'm sorry, but I think there's been a misunderstanding. The payment's due next week, not next month.
( W5 Y: I' i4 X6 Q' F2 A6 ^# O- \ ^7 V E( v E" ?/ v2 r0 k
不好意思,但我认为这里有点误会。这笔账下周到期,而不是下个月。 i/ v- K$ V# M# H! A3 G3 s. X
4 g; X2 v) j+ ] wI'm sorry, but that's not quite right..' y. d; n& E2 M
: v' I0 Q& \: N( ~不好意思,不是这样的……+ z- C* w6 c+ j) K' }$ j
& A3 G! |- _7 d( S7 R* }, _确认自己是否理解正确
: [+ ^, i. z3 ?( `( {7 y7 O5 J k- @+ T) X+ E. ?/ M
So if I understand you correctly…
* |3 x6 p% s- M5 R: l8 |. I7 w
& _/ Z& Z9 y5 p, E4 j3 C所以如果我理解得正确的话……9 e* h3 U! L" {* J8 F
2 s2 d5 X/ R+ d5 w7 N: B/ RWhen you say… do you mean…?
3 B9 f/ K P/ X# T1 f" B: i+ j! |+ W' I# C
你说的……,是……意思吗?- l* O5 |2 m1 _
& i* Q" W" T7 w# P6 E学习完毕,我们再来一组小测试巩固一下。- I* H) [* S% D, P5 h( e; |
4 L `2 T9 o; ?. f
1. Good morning. Can you put me __ to Susan Black, please?
: B/ h Z! [) _! B7 C0 a g* l6 Y: Y ^8 v" g# Q0 y
a. back
7 s0 _* \ F! s5 e
4 j" t' Y1 e9 X/ W1 u( `% D2 b5 Xb. on
: @* O/ e; O4 x
& E) E4 l7 U; p; P, m$ U* ac. through
! M9 X& \' @7 Z2 g- ?
8 z% q% d: l( q) D8 M6 nc. put someone through:将某人接通到另一个电话。% R# c+ M0 Y% j2 a
" I+ k% `: m" M' e# L8 `2. I'm afraid that Dan is tied __ at the moment.! y6 Y6 ^: G0 f( d
) @, W6 N: ]9 X+ ~: Sa. on8 N; ^/ x) v' b+ S+ b- C1 Q+ X
3 a9 c5 Q2 X* Z& Y* `) N! m# r- y: h
b. through
" o% M2 Q" D% F" j( p' u9 A8 |" v3 E* r/ J
c. up l6 O1 L y. l/ H
+ E1 l( P0 H7 o
c. tied up: 忙着做某事+ v- D3 ^& |( e4 o4 u
9 Y1 T; p# p! N' y3. Can I read that __ to you? Your phone number is 00 44 ....+ a& B) Y8 `" q. f0 P* ?
: A" b5 F4 { n3 W! Ia. away7 R; z5 s4 M$ R, ]2 {
, s& F2 L! h2 ~b. back
' H# ~# U' E* }+ e0 _
: A) ]& G) z- |1 j3 sc. on6 j& z# e6 z% p6 _, h8 f
! D) ]7 ?% f( Xb. read something back:重复确认诸如电话号码之类的口信或者信息
* j1 X( o0 X3 f0 z$ C/ r1 m& ~' R
4. I'm not sure if she's in yet. Hold __ and I'll check for you.9 n' Y$ ]! @3 P5 a) _" u4 e# U
- S8 S; @. f# I( I- i% `' l' a3 Z9 ja.back9 M7 l3 p9 L5 T# |" X. u
, l1 z2 K j8 b) A" B' fb.on
5 r( ~" I) X: f, F8 J. G2 E1 }1 S
5 z3 W; m6 ?1 ~c.up
# u J4 ^+ u6 {7 u3 M9 k, H! {* s, T
b. hold on:等等( R& u2 v1 Q2 P1 e- W7 u
5 {" i7 R/ G1 `4 b5. Hang __ - let me get a pen. OK, so what's your number again?/ ?* u5 [7 N- r( K+ H
, w" \3 c( L( D) a
a.in! a( v# O4 }$ R4 t: I# Y
1 c, }( q8 s' Q. R" Z/ R( d/ g( W N
b.on1 @- K9 S; ~8 F& K8 |- X( v0 w% a
/ {9 \0 l+ `/ o: p4 o* Hc.up
& X5 x# e W9 ~* @3 N: q+ l! S5 f
; k# U: R1 F: Q, ~$ Rb. hang on:稍等片刻,比hold on语气更随意些(more informal)。
, S; k( V; a) X& Q5 b4 Z4 _ j0 R, q7 T5 U$ l* c
6. If you get a nuisance call, just hang __." {- \3 t# u4 b! y
" x* U1 N$ i0 I/ w
a.on) @+ Y0 Q) f* K( E
8 }) Q' }0 `2 f$ q& Y: Mb.through; q6 C6 y5 D5 C- x; Y4 B
; a' Z+ X2 `3 k
c.up
& \% N) @1 q: B, O4 b; F/ w
1 J/ ]; J! o, f; b, h1 Q4 _5 E* tc. hang up:挂断电话,也可以说成“put the phone down on someone”。
/ ]% O. t! _9 \3 c: X9 Q( V7 X# S, @4 h. |: \# [: h/ t
a nuisance call:骚扰电话。
9 ?7 I- ^& N6 ~2 S }* n& w6 }# {8 Y a0 E3 ~: v. U
7. It took me 30 minutes to get __ to customer service.
0 |- y3 b+ K, b6 {
, ?' D6 R7 b! Q% G2 g: g5 Za.over: W* p3 C5 |- c1 |, e8 J! E
) t- U' w Q9 Y0 L2 f9 Z
b.through8 F% Y/ G: }, |0 r
, F, G8 I4 M5 l0 n+ s1 o4 Uc.up- r2 |% K _& H4 g/ m; Z) k
) P8 D# S9 N! Z" r- Fb. get through to a person:试图打通某人的电话9 k5 z5 ]" J+ u- x
, `+ s+ ], n( `+ }1 E8. Can you get __ to me later today?
4 ^, W4 {: Z. J+ m: e6 C% \5 j/ |5 m, X a5 L3 k. b" T. K6 S: J. E
a.back
: @: x4 D+ j2 q. S/ n. @! q, O1 s$ ^" s3 E5 N- b7 D6 H! B
b.through
5 E7 ~7 F% `0 [* O" q+ R. r$ Q: i1 e
c.up
, F: i0 n/ [, q+ J5 H2 w$ m) S; K; _4 b3 c/ I+ s" s2 r2 o) y8 h
a. get back to someone:给某人回电话! }6 h! c5 L: R" m3 n- N5 J& g
1 x% q! B& w _, F$ A: z- }' jfrom 中国日报 |
|