掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 80170|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 & P# O+ R3 [0 h7 \( [7 s

" A4 R: e2 {2 V入门贴  小白进来,老鸟飞过
! L# \' X8 f5 O& ]( ?! [$ Z如有操作失败,请贴图跟帖。/ Z7 x) ]$ u4 E: D6 i
在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的8 X$ [  M& b) t$ q. N; u
目录: % H) f; B7 Y! a. ~- o9 ^
1楼:准备, |/ F" o0 p1 S" z
2楼:转换
5 {3 H; E+ O8 I* b/ A" i5 T+ q3楼:排版
. H+ Q+ R6 l6 r4楼:词典信息
$ e7 t' h& K8 P( j5楼:常用的正则

  k( N% X0 m, b& n8 {* G. W! W---------------------------
/ E' p+ D3 t0 v. @9 }, C第一阶段:准备原材料
2 {4 g$ w" ~1 O0 Y% G自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)" `: d! B: ~6 O, E$ }6 l0 G
1. Ultraedit
2 ~7 O# m+ t4 E8 \; A2. EmEditor7 D3 s8 {% n: }( ^( E
3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2
9 x8 B! q4 c+ U& k4. PC端Mdict
! {9 O+ f2 B  }3 P5 ?1 O9 z5. 7zip解压缩软件
5 I& K9 k2 O1 S0 }0 K6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂3 v5 K$ Z/ B! J" j: {

8 A) N2 E5 v1 a8 ?" G( I. r- O6 X' b: R/ R
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用
$ B! |, N' L& B
" x1 @# a4 J; t4 \. u& ^
# f8 S0 M& p( Y等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑
1 y& f" w! h" o, e( |9 R
. c  P% ]- S5 o9 ]楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。
- r$ l2 a3 [9 b' R$ A! [+ [我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
- F* K" a" _! p& s2 y) Y! ~
' \: J3 `6 u7 G6 M我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。
  n$ B* G$ m' l# r2 R2 _5 A- J* z+ Y0 m9 V
目前到了这一步。% E( ~; ]8 m+ f; n/ e

% v: i, f5 W. |9 G" r# n1 \发现词头有一些有问题,需要之后再细调。! h/ m, f; w: `2 A* K% H7 B
可以开始学习排版了。8 c9 n  f) \" h' n( Q
恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。
* ?, N9 l: H' s5 p( Z; V5 n5 k- D% D做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习0 B7 h5 |; J& ^. i+ }7 O0 w
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑 $ g! e- u/ |! L9 Q+ a4 b! V# O
    # p& `* {1 p- S8 _, s9 m
    第二阶段: 转换
      O% ~" d! g# p- ~- Z  D 1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
    $ x% I' L, ~7 B. f4 k   如下图操作9 |3 V: X! T& T- O% l8 d& Z# {
       & A+ w2 t/ Z3 G8 [% z' E
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件( L) ]8 l/ M" ^% }9 {# ^
    3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面
    $ V, x0 ^- U+ S8 R9 z0 W: i4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)/ {9 [: ~. @  k% d5 ~
    5. 打开后截图:
    2 j, x% p  Y! N; Q( U  L   
    + M% z2 f# M) f" v0 O, g6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)& i: q: Y% ]* H+ K% K
    -----------------------------------------0 H7 z) Q; O5 C
    seabird
    3 i3 H" l6 v# V1 r. U8 Y0 ?3 }! M<b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>
    . K4 Z4 m" U9 g</>
    ) \- W! t1 o% j- W" B' Ldog
    - `3 Y) {* X5 h<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    1 F# W- L) }* Y0 I4 q3 H6 N7 ]; i# {+ A</>
    . _9 R7 K% Y) v( `9 c7 e. Q2 e* d0 q-----------------------------------------; A1 f# Q6 |5 |( W9 x. N
    每一个词条必须包括三个部分
    ; L7 ?. Q4 T; h* |" O8 A   1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    % v9 d6 G, z+ ?% D/ R3 F+ q, u   2)body  如上文本的绿色部分
    0 t- U. Z1 j/ s  v4 o   3 ) tail  就是文本的</>1 }$ E6 Y3 @" `: }( y: x$ q: w
    8 M4 c/ Q) Y4 ]# P: ^  U# C, U
    7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>1 |  Y+ V! g- B3 z' y/ q
    4 L5 p- B/ X! J, E7 {! F
    8. 观察文本,会发现
    ! s: C/ N! k# O% f4 r   1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout
    2 w5 k# d) o0 B5 d: q       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
    * B; Y! l' z/ l9 y       #INDEX_LANGUAGE        "English"
    6 h1 ~2 v% P9 g) ^5 N( `/ C       #CONTENTS_LANGUAGE        "English"
    ( l: K, g" q6 [2 f' D   2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!; V) y/ L' @' K. L. R: v; e. k% r
    9.
    & \$ K' ^% i4 P! u. k7 P' X( I* k    1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    ! O! j# x, }4 F. c& {        4 w% i/ x/ j. l/ ?! |( ]
        2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果
    * p. z4 d1 B8 v1 ?5 e2 n  E0 @        7 y6 T- Q4 Q! f' C, \5 S+ i, c
        3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    , d% l# p. i7 \* l# S    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>+ s/ {5 ~  X9 G8 W6 w
            ! n5 s9 X) K5 d2 \5 R& K* Y
        5)点击右侧的全部替换
    / E% U4 q- D0 y1 J) {   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o1 c7 @; h% C* S! C: y+ g$ Z3 n7 [! p
        6)o(∩_∩)o 得到如下文本$ h' c" Q9 U5 D
            / Z6 g2 I. e- I
        7)执行  文件-另存为,按如下操作' q" l& Q  J$ x/ v8 s: L8 D1 s
            5 W( l8 E3 S6 C6 q
    10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    1 N& \  u) Q* ?0 g4 R  T0 z! }, [        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!
    * s; {# G! d. Y        
    1 e. E+ S2 r& a. y! }) w  N9 x& @4 ^        点击 Start ,天哪,status报错了
    1 W, m7 i) g5 U7 O+ T           ---------------status------------        
    ! b6 X+ i2 K" ~' r; s         Begining loading source file...7 Q. q- U1 m, Q8 `# m4 g
             Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file
    - B! f$ R0 F0 {& l. e: k         Failed to load source file, process cancelled
    ( S  b9 r5 M! z% _& Q7 B0 \       -----------------------------
    5 h7 `' Q5 V' K( y5 S: T11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    ( F1 }4 |: k  `, {# ]     
    - r- n2 |  N6 B4 r8 t$ n12. 删除</>后的空格:* L: c4 u! g5 K& I% O1 Y1 @0 ?0 S+ K
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部
    ) n" e* F, K6 E( V9 K      
    : \8 ~+ m6 L2 R13. 将文件另存为extras1.txt
    % `, _- Q, [2 i; |7 y( I/ @- A14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:
    . i' j9 Z% s' K4 F    . u, F$ E5 e- {: N8 R7 _  `
         —————————status———————————————# r! T8 Y9 Z' D/ N5 z
    Begining loading source file...
    4 B4 G: o/ ?% A8 S! zDone" g! W4 x) i4 a( c5 y
    Time used for this section: 1 seconds4 n  G  J( i* P6 }
    Sorting dictionary...
    & y% {! I, g8 sDone!
    % D# n- ^# w2 {: i) Z0 V5 C0 ]; |Begin processing index...  f3 _- X  X6 H' n) [7 e
    Done!5 Z9 O! h6 g6 T3 T3 x* k( `
    Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%5 B' @; Q5 }$ Q
    Time used for this section: 0 seconds
    / i1 B9 s' J4 G& [, j' TBegin processing data contents...
    & x0 R0 y! ^/ R8 b1 W7 P3 IDone!( A% ^; J) k8 j7 w& `& f2 G. w! z
    Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
      G0 F1 F1 ], Q0 lTime used for this section: 18 seconds
    5 D5 Z) V* R( O1 QNumber of entries: 32359
    5 Y2 ^$ r+ B; v+ \7 f* aConversion succeed!  D0 a1 ?; J) Y  y7 b
    ------------------------------------------------------------ X' Y  G/ i2 V4 E* S- j7 ?( {
    & S0 ]+ m# r# G4 M3 z
    15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:
    ) \% s' I9 ^7 g' q) a   
    * t5 t" y+ _5 T' O/ ^) p4 d   5 f! A% \. b; ^  U
    16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
    ! v4 r( p3 C; K
      f$ Q! w  g" m) |, n第三阶段: 排版- G  _& J% m) C6 C$ K
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮* I! O+ U9 ~1 u) ?  }1 l
    / }  d3 C# G4 r( u4 J- w6 F( n9 v) C5 x
    底下我们来DIY onebyone
    . e0 q/ ]  `' l+ P---1. entry--------
    , E# K) V: N, i! l$ N1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    6 _) K& W* Z' q1 h) w8 F- m工具:emeditor
    ) x9 ~. p% I( c! X: J# Z查找(ctrl +H):[  C1 o2 v6 T" x2 s6 @9 s/ C
    替换为:<
    # N# @  o) Q/ W然后同理换掉]为>
    " Y- T3 h& o9 }0 F( i9 ~1 W* ^文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
    6 y$ ?/ L$ I# X2 c( H# o4 Y4 }; n/ ~/ E' n" d& N
    2. 定位文本到词条dog:  k( g1 }- r8 J6 A/ v* T) h- y
    查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.
    : m; R7 m( n% E8 A下面是dog相关文本
    . _4 k( ?- [1 m* @, J/ U: g' S, I% B, C! p% L0 K/ S, @
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    , m5 p! B/ ~! |: D) {4 ja.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),; n5 Y: i( b% c( ]
    b. 运用正则
    5 b; E; B2 b8 X3 [9 \3 T工具:emeditor, t- j% \2 Z. G8 \& h5 R% D8 q9 Y7 ^
    查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    - Q) Q! J& e+ p6 ^! B替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    - H4 [- i  ~9 W  {+ ]选中正则表达式选项
    * l; s0 `7 z8 E0 t1 \) j; ?0 @1 M6 E) s0 ~
    点击全部替换之后文件另存为extras3
    ' W$ C1 d: Q/ @4 o& [5 V, K说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言
    ( M" B% p" T4 ]c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    % h, `" z( o  S/ h3 f9 D7 [7 [* }0 J2 E9 o6 V
    Step 1 is done!
    0 u+ U: a/ P/ v5 I---2. segment bar--------
    ! R9 G- x5 A' e工具:emeditor& [3 {/ y9 S- _* M. t& D0 G, R1 I
    查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>7 h  T4 x' E/ Z% u4 E
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c4 n( J' |; Q, y3 m

    8 j( T7 Q% L% m: H文件另存为extras4/ _8 k* O" z. w+ h' `4 b; [
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:( J: B' Y6 f, W* i. w

    % M; T& x! U0 X& v: Z---3. Part of speech 词性--------3 L. I/ S# w; W* h7 V$ ?1 ^2 T1 A9 Z
    工具:emeditor
    1 Q# J. q9 B1 }2 p" G查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>0 r% W+ w1 ?  j) h1 t8 ^' D9 T0 q$ E
    替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>
      x) q4 w6 V, E) }5 c8 L5 t8 T6 c7 _$ u勾选正则
    7 ~7 o# f7 I  y
    ; Q# }7 J- e5 a* ?文件另存为extras55 q  g4 V8 [7 }6 d, s6 S
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    # J. a5 e2 E+ @4 k' R5 D/ n. A- ?$ e# F
    ---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------3 H; l* Y! |3 z+ y
    工具:emeditor
    4 S  _8 C1 b) n# R: d' L- h查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>  a4 R( b7 M* Z% H& W
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>
    4 K# B* b5 W2 b4 f$ E# j+ t不勾选正则$ t6 c! m5 Y9 j! x
    点击全部替换* X& W5 ]" k% Q% z
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------
    + E# Z: t# v' b, `* C5 N% T工具:emeditor
    7 m3 B  c' e0 h+ S% B$ }8 {7 L9 s4 T) f查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>5 l* \+ z5 V( {# `/ Q
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    ' w4 \/ d; w8 j  q# I9 r' c, J勾选正则
    . {3 D# `; _* H9 t( f点击全部替换
    ! o& [5 E& }( F9 h! F, X4 k6 K. O---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
    / Q4 C5 T8 @. L9 ?+ G8 Z7 _6 |  V8 P工具:emeditor
    3 T+ P5 j4 J0 ^  @) {5 Z* ^" B查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
    : X5 Z7 }- ~7 Z替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>
    3 d( K2 ^8 \) i$ ]- I5 f( t5 Q点击全部替换
    , l4 {. r+ i/ f勾选正则1 ~. H9 `" G! q8 p7 ^( v! B5 `
    文件另存为extras8
    ( D  n$ q3 b- ~9 ~% D用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    8 x! ^+ ~# J  d  O( ?3 u- j* n3 `; b) m; p

    & `8 e" R: b" j! Y9 f) d本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    ; O1 V$ C" g/ v( @% X% L3 }5 z8 H+ _
    % n3 u$ o8 u' o% U- d# }4 U
    7 B7 h, N5 s) }8 \1 Q9 n4 r最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。
    : X. V; {5 {4 n( d如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    $ K# J4 _3 |8 F0 Y% I6 N

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑 * F# X  {" V3 T2 j5 n9 a
    " v" S' G( r0 ?! H
    第四阶段: 编辑词典信息2 g0 X& V5 W4 w' k6 |8 V
    编辑词典信息通常包括
      {/ Q" r+ ^" F! W" D" H1. 词典名称
    ! \2 v5 k& y; m' \- d2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)
    3 E/ @8 S: _2 d- ]8 g3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)  h* {) o# H1 F. ^: v
    4.数据来源- w: e( r* w& S# R0 m# Y
    5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)
    ! {1 y. C% R/ x. B% ^$ J以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果
    2 b9 ]0 H$ ^: v" m* k  O6 A& i2 q+ [. [4 E5 J, a+ E* d0 V
    ------------------------------------------------------
    ) b8 q0 K8 q& V# K' {<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>8 f# h) ^0 @5 A
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>. g0 T* s3 I1 g5 s  u% K# y) T0 b
    <br><b>Number of Entries: </b>32,359& k% s( n2 G: ]1 ?/ Z
    <br><b>Features:</b>
    ! U7 t  l8 \6 z- I9 d) h<br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)& }5 N( Y4 L0 l7 O" V/ P3 h  I
    <br>·It doubles the original content of the printed
    0 O, A& m/ k) Q$ d<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD
    & y" s9 B% U7 ^7 c( B<br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    / D5 s, ~0 @1 Y3 T( M' D<br>2013 06 08: L, e; |9 A% r1 |1 o
    ------------------------------------------------------
    8 W* O3 ~4 f/ ~$ i+ b复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框: R" J: |) E8 ^" q$ [2 x$ U

    $ q9 ^  C; d9 b5 Rtitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名7 \3 H& U  f0 O7 H
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息) h- U! S3 s3 r/ f" t' j

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 3 I, b, w; L. O* K" P8 R5 S6 ~7 r
    ' [+ w( w) ?+ B
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
    $ A5 \1 ]! P$ f7 g1 O( i-------示例一--------9 v! R0 ?1 N1 A6 V! e
    将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)
    4 h3 ^, r' B  e查找: (?<sub>.*?)n't + x6 Q4 e  R7 o2 U8 f4 ^
    替换: \1 not
    . R  A/ C8 X$ @; _/ L
    / I! s0 K( ^6 x. Z* A) S
    # z5 o- g, E7 V& K- n$ |" v0 H-------示例二--------. P$ H$ ~; `( q$ Z
    </>
    : J8 i1 o1 g0 N$ Q/ G' P$ ^  @0 n  yflu{·}ox{·}e{·}tine
    ( j3 Z$ Y4 b* f2 W' y        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)
    + @) {- V* c6 \! i</>2 t4 j0 y% @; Y, F; v- Y% S: k
    flu{·}phen{·}azine
    , m1 P/ C% [6 ~0 G       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)8 N+ C/ d3 x* Y3 l
    </>
    9 _/ I, w2 o7 p1 b1 l0 ~
    8 Z& s0 Y$ G8 V$ ?) x& @: b. }( n" j4 M5 P
    要求# D& K' p" M, }% u( n) \& N- M
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX4 K. H3 }, ^" `) v
    2. 其它部分的{·}保持不变
    $ C0 G( L  N- o1 N' r- r5 z: P( D查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    ! x8 c" |' f. N) _替换为内容:\1xxx\2
    ; {& @/ V7 M4 \' L7 d( e# d多次替换,直到0处替换  m& I$ ~# g: F: Y
    9 E$ l" r# a2 c* V
    -------示例三--------
    8 n% k" w1 P) x( c' ~+ S# U, `要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
    . T+ w0 k, l1 W- Q9 D查找:<b>([0-9]*)</b>4 w+ M; r$ m0 ^
    替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。
    # r. t- M0 A$ a54john 发表于 2013-5-28 15:24
    ! g9 o1 x  R, i6 `) B
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。
    ' l* Q1 s: v( ^. z3 q& G54john 发表于 2013-5-29 09:06

    / m6 s2 t, P, x: m4 @* @% t兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!6 _$ c( ]3 A+ I/ \; b; m9 H( Q
    heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34
    1 M$ }: A/ w7 m3 C
    本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    . W( ]: G0 K- {9 l4 l% K& \8 Q  w
    & Q# J3 r7 f9 X我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    : {4 @% F) r; d8 ?0 ]4 f9 L; e1 I  a! |0 U, D
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?8 D2 M9 {0 f" N- N* v
    不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!( u+ w3 N2 j1 ]/ \
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑
    7 B- K# E: U+ P. q
    ) g7 i0 t: d8 c2 H8 R0 {4 C- @ 20# heshunyihugh
    9 Y/ m. P9 o, b2 v/ J" M目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:' f2 l" G- x' X0 Z
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!5 C: ?8 H2 G# u
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html$ M6 m3 j( }: B7 Y0 _
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
    0 l/ ?! r- X9 d$ p! q4 q6 d- }4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=- ^3 c) S9 S0 W
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html
    9 H& v0 N& J. j7 H" q6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html
    / V& I: g  H4 z5 L6 z8 s7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html- E* q6 [- x- Z  f% d
    superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=2 _: p+ P" _& i. [7 J  @
    我自己从网上搜集了以下词典光盘:% n- n) b. E6 }4 S2 Q
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM
    , q* V9 [+ J0 }/ W4 T% o- @! I2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003. s: I" I5 f6 I8 \8 f9 {/ A
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
    . ?( E, w( ~' W! {Edition
    ! `) m: p! k' Z- \2 A/ J! k4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM
      e: p. q- g8 ^: j0 E5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM
    . N. m1 {7 @  u  @6. Chambers 21st Century Dictionary$ ~$ Q1 ^! [% t' R5 b
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM
    % [9 |3 S9 P5 c. a5 i' \4 r  I0 c8. Longman Advanced American Dictionary- l6 p' i' _( U3 G; h! O/ n
    9. Longman Business English Dictionary
    / B' W. H# `4 G' N: A, f3 J10. Longman Wordwise Dictionary: y2 i$ j4 M4 d
    11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM
    4 A7 f2 N! d2 p0 z% ]3 R12. Oxford Basic American Dictionary5 Y- m+ |* |9 l  o! t$ F' W7 U
    13. Oxford Learner's Thesaurus
    ! m9 J, o2 t1 l( V& _/ N14. Longman Active Study Dictionary
    ) M; V) u# ~9 i: `( |15. Random House Webster's Unabridged Dictionary
    1 Y( x+ L4 @7 ?5 D16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition
    $ P  ~( z1 O3 z. B9 h# M17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    ! ~" ?/ ^* j0 j0 u2 ~  j  Q# O18. Cambridge Academic Content Dictionary
    - Z& M  L, y* Z19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007
    6 d, \+ S3 I1 p8 r* I, j4 w20. Cambridge Dictionary of American English
    * J2 R# J/ w" ?3 Z0 k# E21. Oxford English Dictionary& w+ _; ^) H: J" ?! g: q) W( z
    22. Cambridge English Pronouncing Dictionary; `  a/ ?& ~8 {' H1 ^2 P
    23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008' g: ^' X5 m# Q4 m1 {
    ……8 X' l, O6 _, ?- q, F$ s+ s' R% d
    如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    * r& _. x( c9 H$ [目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh 3 Y, Q& w3 {1 n2 H& g

    ) w$ m/ I$ H* R( x- x/ d2 t0 _/ h2 b1 A& u7 d- e5 x
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566 + Y  T3 |* C8 Z, ~

    % i" ~1 D& c2 G- O' x3 c! q& ^7 y- [8 G: p/ b. f
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre ! \( D9 ?3 F7 r! g& }4 z

    8 ~, ~, c8 h# d/ m/ N+ m2 U$ w$ [- T# {7 J
    但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-19 16:28 , Processed in 0.083060 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表