掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2187|回复: 12

[词典校勘] [挑错专贴]@新世纪英汉大词典

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-11-13 14:05:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2018-3-17 11:20 编辑 # i5 |9 O5 m- I% y$ e8 v0 a% ]
- g; h( P* {/ h1 F/ `# f
《新世纪英汉大词典》使用途径:
- U  m, Z, {5 x" w- I- 纸版
- `$ N' z" M3 t2 H# V  G- [免费] 沪江小 D  7 M7 y( M" _/ r. R# Q
    - 新版 https://www.hjdict.com/w/test
% s, _- ^3 [. t- V8 n( s; }" _    - 旧版 http://dict.hjenglish.com/w/test& E) R4 d' f! v! [$ S8 G2 Z
- [收费 - ¥138] 新世纪英汉汉英大词典
3 Z- e  P/ u$ a- B/ w2 \1 @/ Y/ V    - iOS https://itunes.apple.com/cn/app/id1296737166
3 \+ F" t4 y4 K2 f) \    - Android + s2 k5 P* X9 x/ f
- [收费 - $29.99] Pleco https://store.pleco.com/
" }/ i1 E, j/ z# i$ ^7 X
* a7 m8 i$ P( {
( E* `2 w. k8 p- [英-汉] 义项提示词或短语-新世纪英汉大词典的特色[...]  https://www.pdawiki.com/forum/thread-22011-1-1.html1 }4 y$ G' s1 x4 F0 R+ F& {
☞ [2017-11-08] 词类标签@新世纪英汉大词典 http://mp.weixin.qq.com/s/dhxmCV1JyKhC5FDTrWaqqg- r, P7 M1 J3 v; b4 h  q
☞ [2017-11-13] 工作人员名单@新世纪英汉大词典 http://mp.weixin.qq.com/s/gcsDRFrWfMejDN8EgPutkw0 I. B/ n' c1 x1 I' h  N/ p
- Q* v6 ~2 o2 E5 G3 a
#####& Z/ S& U9 b! _: \2 s. a
☞ [2017-11-04] 《新世纪英汉大词典》是 Collins English Dictionary 的英汉版吗? https://mp.weixin.qq.com/s/2ybEHQgM5-_G6EcEEefaRA
; Q  g( s; r, d- articulacy 条@新世纪英汉大词典 https://www.pdawiki.com/forum/thread-15838-1-1.html5 P: f3 c1 Z! d3 [( k( w6 ?' g
>这个词可以证明啊,《新世纪英汉大词典》比 Collins English Dictionary ,要大一点点。% Z/ q% [! `6 t" w1 U' q
& H9 @2 c% N; e* S3 C% b1 K
##### 辅文
+ M2 E8 o5 W. xA03 | 出版说明6 @) E/ h1 e* h
A05 | 简介3 ^: U1 W( u6 }) y
A07 | 工作人员名单" {6 Q# b% j0 t/ d2 {( c5 ~
A08 | 英方工作人员名单% l! s8 }% \3 a. L# \  Y
A09 | 目录2 W6 f1 [% {$ A$ N9 j
A11 | 序10 R, r/ \0 Y& v$ B& j* @1 a% q- o- K
A14 | 序2
# a9 c0 X# X* n, v; }6 q& _/ w4 [A16 | 词条结构/ [4 B: R6 N/ X3 E7 F# h# c# g
A18 | 词典使用说明
6 q) G8 |& d( ~& D: }A27 | 音标及读音* U# W6 Z2 j% O( {- V3 n
A29 | 词类标签
1 z0 P5 D& h9 S. Y1 j" d) OA30 | 语体标签; V* y- g% k( c  t, s
A31 | 学科标签+ n3 C% y9 v6 l% B. {
A33 | 语言标签
, T8 Q7 u( _* K/ b( XA34 | 地域标签2 {6 a$ u6 S" z
3039 | 附录
8 Z6 C- J% w: T3041 | 英国英语与美国英语) J6 S  p/ A) N. Y/ l
3049 | 常见前缀和后缀
4 t" i; s, S$ O3051 | 短信中的缩略语
; F& r+ R$ r7 I3054 | 《圣经》卷名一览
; }2 X* b4 M: M; m) c+ I" g  t3055 | 希腊、罗马神话人物对照表
# N1 Q' \, e3 w/ g) m) |3056 | 英国传统郡名
" ?$ C0 \4 B! n3058 | 美国州名( ?2 X6 X; O) u6 Y! G
3060 | 计量单位公制英制换算表' @* G% I( @% V/ z1 g5 N
3061 | 摄氏、华氏搵度对照表
" W+ F. g$ \5 [( r0 n" [  q7 d3062 | 元素
: I9 a- F; d1 {( b; K3064 | 行星: p6 D& N# H7 e5 _, L

  s" g, k. \' A" u2 t2 o  A

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-11-13 14:12:49 | 显示全部楼层
# _. |: q* S4 `  l
☞ [2017-11-11] 常见前缀@新*世*纪英汉大词典 http://mp.weixin.qq.com/s/4cLvawbn7OT5ZbIbh_puzw
1 u5 F( f+ j& P1 D8 h1 I$ D, j>il-, im-, in-, ir- 加在某些单词,用以构成与词根词义相反的词,如 illegal, impatient
1 h5 G' y  c+ J$ N$ ]3 @8 }un- 加在某些单词,用以构成与词根词义相反的词,如 unaccepatable& \1 D! |# r8 R5 Q
4 B/ l  ]+ p" L/ W

6 X( l+ [+ M! q8 _; v$ C! n. t2 p5 V3 @+ `5 D5 ]% _1 m

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-11-13 14:14:29 | 显示全部楼层

  s+ r5 |8 }+ h8 z: m6 r0 ?- k# ]☞ [2017-11-06] 夸大其[词|辞]@新*世*纪英汉汉英大词典 app http://mp.weixin.qq.com/s/UDfI13S3JZXdxjspbh3dbg3 R) q6 k% W. }! G% p  M

9 o) G% G# w: r% ^0 G《新**英汉大词典》 overdraw 、exaggerated 等 10 个词条的释义出现了“夸大其词”,有 16 条例句出现“夸大其词”。
# L* @! R( h' ~8 S) _" G《新**英汉大词典》里绝大多数都是“夸大其词”,所以,少数服从多数,那俩“夸大其辞”,从了吧。
' m1 i  ~5 V% }& C' G
! H! K: j  i# G3 e1 @  E>overstate: [( {0 ]( |1 j$ }2 U# k" B. G
to overstate the case 言过其实;夸大其
( N" w7 ?5 A" l' e- Z» I don’t want to overstate the case. 我不想夸大其' S) a9 ?3 D" m0 i
overstatement- C! Z3 h+ r. n' i1 G  v: {0 W
NOUN 夸张;夸大其;夸张的叙述
: }* Y! Y. {0 F7 U/ }% ^

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-11-13 14:25:15 | 显示全部楼层

  ~7 n* v; F$ u" r/ A3 x3 W$ l- 《新**英汉大词典》 Obama 条的问题 http://www.pdawiki.com/forum/thread-15603-1-1.html/ d# Y* r% W4 g& {3 Q/ ?
Obama, Barack n 奥巴马(1961—,第 44 美国总统)

; D8 I8 B4 ^5 B9 y$ ~- a8 z0 @4 c; E+ `; H- E7 P( l
纸版有这个问题,我查了下沪茳、Pleco 以及 app ,都改为“任”了。
+ v7 l2 H; I6 g& f) f0 E+ D3 Bhttps://dict.hjenglish.com/w/Obama
3 I- X& ~- I% B# x, O/ y
; J. U, _% Z/ r  x! B0 ^& Q, S' H9 u6 h

: O6 `$ p! K" |  D9 m( n5 i2 {5 F- a# f0 z) G9 }
7 Z2 W# n! C/ Y' g# s

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-11-13 14:28:53 | 显示全部楼层
: v% E/ G( F5 Z9 W6 v$ u
- [英-汉] habitual 条出现了两次“惯常的”@新**英汉大词典 http://www.pdawiki.com/forum/thread-20826-1-1.html4 j* z- ?. w6 x' i2 L4 K7 T! }. \* ^
- malleable 条@新**英汉大词典 http://www.pdawiki.com/forum/thread-15831-1-1.html
3 n5 k+ Y8 t6 x+ I- gnomic 条@新**英汉大词典 http://www.pdawiki.com/forum/thread-15835-1-1.html/ W  X  x- o" J! P  l4 ~
- spike 条@新**英汉大词典 http://www.pdawiki.com/forum/thread-15846-1-1.html
3 A& @; u# U" Y  I- U7 O- articulacy 条@新**英汉大词典 http://www.pdawiki.com/forum/thread-15838-1-1.html
2 `# s3 H3 U  R0 H( o7 J" I- kudos条 @新**英汉大词典 http://www.pdawiki.com/forum/thread-15872-1-1.html7 X7 E: ?% M* z& R
' P# W  M( D6 A+ P+ b' z

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-11-13 14:42:38 | 显示全部楼层

* W& k3 g% }" ghttps://dict.hjenglish.com/w/message
8 E* [( n0 l" h**message**
9 N3 C8 e% x. R8 z' k  X$ ~* b(口头或书面的)消息,报文% D4 P- w% C/ L0 a5 S  C0 }% F0 r
6 m" |$ f- S3 D
报文我觉得算是个计算机术语了,前面没有“学科标签”,倒是和常见义“消息”混在了一起。
9 z( B3 V7 i  C# G6 M3 n1 d" _: M8 b- 报文 https://baike.baidu.com/item/%E6%8A%A5%E6%96%871 X( O- D- l0 n" f! J; n, f
1 l2 y+ t! S3 W- e" x9 X* S
) W% c& D" N, G  _0 _9 y8 m

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2017-11-13 19:32:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2017-11-13 19:35 编辑
( M3 }$ A; C  }0 @+ ?: ~, [' V' T; W0 ~+ W! X% n  R' y3 I$ B
@brianleeeee
1 v0 O1 @  z3 `/ i2 _0 p$ a  S
7 G% b; @/ i/ w% [5 X1 R5 X9 f☞ [2017-11-09] 昨天的遗留问题 http://mp.weixin.qq.com/s/D9lC1iOyJUW7JEe0fS1aeA 4 M, a& S; Z5 Q3 n: R2 {7 V3 V
☞ [2017-11-08] 词类标签@新**英汉大词典 http://mp.weixin.qq.com/s/dhxmCV1JyKhC5FDTrWaqqg; l, s+ m4 `$ D- Z
, C+ Q5 a, A* G# x
put on 纸版有标注 vt fus ,但是举出的短语、整句例证都是 put sb on to sb/sth ,这明明是分开的啊?/ t3 i8 w6 Q$ ?, z( |0 X
% b8 ^% \' `* R% i- j0 M; U1 V
10.1 当短语动词为及物,其宾语只能跟于其后,不能置于其中时,标注为 vt fus。如:lick at

- p6 h2 ~  y# [  ~: r( `' b7 q3 m) x8 m
/ ]: A* B. O. Q- [! q$ |- E, `2 {
TRANSITIVE VERB (INSEPARABLE) * s' A; Z3 j$ J' r2 W/ n; S
1 (inform about) to put sb on to sb/sth 向…告发…; [# K9 s( ]3 |' h/ ~/ a# p; x' x
        I put the police on to him. 我向警方举报了他。
* O' m' P, \) L+ G* S$ }9 V- z2 (recommend) to put sb on to sb/sth 向…介绍…;为…推荐…/ T" c4 ?$ F! ]! w
        She put me onto a good removal firm.  她给我介绍了一个很好的搬家公司。
$ O$ U( h, K& D$ O" f, h0 {' D
5 j( i+ _7 O% r- d; r6 F/ P3 C( i1 N, a, ^

% K3 Y- t/ U( c
10.1 当短语动词为及物,其宾语只能跟于其后,不能置于其中时,标注为 vt fus。如:lick at

9 z& _. b: N1 i& J% q/ \
* c! z7 `2 V# a7 s  p# g- z$ i8 c
. u" U$ n+ t1 e5 W3 l! U0 N9 j8 N4 x6 Q  w  `

" E0 Y/ n1 ~4 |
: ~" P2 Y. m3 I* ]# w% Q8 ~; Y4 R3 }" H: m, d/ Y4 X1 H4 b

. o1 [/ y2 q1 o4 q2 D7 A) b# D
. |4 s1 J" [& i$ _* }" S! T2 j5 G1 S4 W* y/ I) `

: }# O4 N) x' c
" e2 b& B/ ~, s" ^1 ?& t* t# d
0 u3 S9 g+ T: c5 Q1 e( i* `! H: i8 K

6 ]9 C# {: f/ d  l- R: u. V9 z0 B  }% r4 P1 G. ~/ f; B
( O' O8 i0 _8 k8 n

( L- @6 d  H! L  x% }5 i9 C" Q& p7 j/ z) y" i, S- W

3 b6 ^7 t, g0 k6 U: g/ ^$ t

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2018-1-14 10:56:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2018-1-14 10:58 编辑 8 t! H& p) g+ K; S( x. U
0 q' Q( v8 b9 N& G
$ b7 b) p0 p: j. r) Y1 d% r
☞ [2018-01-14] 一个繁体字@新世纪英汉大词典 https://mp.weixin.qq.com/s/7uBxB-lwYtUg-4D88knezA! U# i; @0 [" F& \/ _) r  W/ ]
https://www.hjdict.com/w/lovebug6 k+ d3 f3 A& j8 \, A( F+ D
lovebug /ˈlʌvˌbʌɡ/0 D4 |6 U& V- h5 I/ I" |
n
* \6 l$ E% w1 @$ F5 p【昆】 黑北毛蚊

  d# |4 P5 N1 N& @/ j% v9 s
: `3 X4 G2 E5 H9 Xhttp://www.guoxuedashi.com/zidian/z73570m.html5 J) l' q  f1 r. m5 x2 N
>????   论坛显示不了这个字。
& R, @/ k( z- F& v' }9 _; A【襀】的类推简化字。! ]& ]7 u7 R! t5 f0 _! Z

4 x- D, x$ y2 R5 ~3 S) q2 I: M. Z, z0 u9 ?. C% ~
) q& A$ I/ D  @  ~5 L; b2 t& O

2 v5 k" t: E$ H2 p  S% m, c

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2018-1-14 11:10:04 | 显示全部楼层

! Z# S  p1 A' I( nhttps://www.hjdict.com/w/legacy2 z2 @( R( |8 X8 q" L6 X6 _
> 计 遗产* _1 w- ~4 T0 _- ~) o2 E4 s7 I, k
The old system has left a mixed legacy. 这个旧系统留下的遗产优缺点参半。
1 n% d% h: [% H) o  Q. t8 B$ J: ]4 i" i$ \! V, f2 \$ T9 S
legacy 作为计算机术语,“遗产”,这个真的有点怪异,存疑。
. t; _2 g, U4 j; u! W8 a8 n8 E9 z( J! B7 z6 ?( o
- u" n5 G6 |) r& F/ |/ Q+ Z

% }: G( u- P( a

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2018-1-14 14:35:07 | 显示全部楼层
1 V5 m3 |* N5 X* a) I3 e$ z- B7 P

0 T+ \: b: Q- F7 [9 f5 X9 d
6 ?* b2 z9 V# C% `' [https://www.hjdict.com/w/time%20and%20motion%20study, m+ Y' C% f5 L1 p
time and motion study
) P- v  H# Y( i9 w% B>工业操作效率研究分析 【行业】
  j& R" {( H7 S2 M! O) Q4 X+ W; D5 i+ d
《新世纪英汉大词典》编译者在 time and motion study 条,应该是直接参考的有道、金山词霸等网络词典。 # V# x$ o! N5 \

/ i3 n0 J1 E2 c" r. `! k$ D$ |, P6 h
2 J! D* @7 w+ rhttp://www.termonline.cn/list.htm?k=time+and+motion+study
' U7 ^/ q5 y  f# w7 E: l
time and motion study+ y% d7 R* E3 `2 {% |7 x/ T
规范用词:工时与动作研究,时间动作研究,工时学! n9 p( ^. D" E: k: s" G3 q* F' S
& D1 a! j5 e0 h$ {1 O
台湾名:工時學
, g) ~8 D' s8 x8 j- [% J( a& j" |9 x
6 h+ w% W0 u/ w4 X+ R; t/ M% w相关学科:管理科学技术,心理学,化学工程(第二版)
9 K9 {1 j) G3 m. L/ n, O8 Q* t1 @

) A4 D: w# G5 w, `2 S; E/ lhttps://en.wikipedia.org/wiki/Time_and_motion_study$ b- w1 U% L6 _% S5 F9 c# m3 Q" y

/ d* s+ m, \# n- V) |- l- D; x

该用户从未签到

发表于 2018-3-16 16:24:02 | 显示全部楼层
https://dict.hjenglish.com/w/new%20zealand
; x& @8 A/ W6 J' l) P: `5 I2 O5 R6 i& A" H新西兰(太平洋东南部国家)
: `. r! `: |# a: R0 O& z
. m6 x' F3 A) b+ h+ |. h, r---6 @, B  ?& K! Y

. `, X/ t* e8 Q9 T! }4 H& |- q( Ghttps://en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand
% l% S8 p$ d% V9 ~) W  X...an island country in the southwestern Pacific Ocean...' x4 ]6 s( K: I

+ [$ V8 l2 p& `' r7 d7 C1 Ghttps://www.merriam-webster.com/dictionary/New%20Zealand
& e# S" s: f- ]- |6 V* V" x...country in the southwestern Pacific Ocean...0 D( N! m  c$ Z+ z

评分

1

查看全部评分

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-7-12 05:59
  • 签到天数: 97 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-11-30 22:42:11 | 显示全部楼层
    新世纪 1905页 左侧 oversold释义错误
    7 z4 U6 I0 @1 |3 F. O7 X, O

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2018-12-6 00:19:33 | 显示全部楼层
    豆瓣也有人在给这本词典挑错https://book.douban.com/subject/26731946/4 t! V% X* d0 L# b
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-14 10:41 , Processed in 0.027365 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表