掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6029|回复: 28

[工具] TLex Suite 2013专业的词典编辑制作

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 12:47
  • 签到天数: 1428 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2013-11-5 07:33:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 shawky.nasr 于 2013-11-5 22:54 编辑
    # Q" r1 J! f* A5 u
    9 e$ u. O' [3 h6 Z; I8 D7 V) x8 Y3 @
    2 P9 _. r( u  r) A& `- i% t/ n9 w5 ~2 \. z* f
    我看你们的网站最好的, 特别Oeasy同事
    2 C! i7 R! \) E) j/ G( I) e" a, T: ~6 l9 B) a2 O: K/ E/ t
    TshwaneLex是一个专业性强,用户友好,并可充分定制的,用于编纂各种类型词典的畅销应用软件。 该软件在提升词典质量和兼容性的同时,缩短词典制作时间。其特点包括: 集成的语料库查询系统, 实时预览,高级类型, “灵活的交叉参照”, 词目自动回溯,自动的编号和排序,导出成微软Word文档, 支持InDesign和Quark, 为管理团队提供多用户支持。 TshwaneLex基于行业标准的XML,支持几乎所有语言。9 p0 y; i- A2 L8 g3 N& `

    , v' |; j) ?- N9 ]3 \: I& b2 FTshwaneLex词典编辑应用软件非常完善,可定制,而且节约成本,支持所有现代的、用户友好的电子词典的功能。客户可以以CD-ROM或下载方式发布个人词典。它能充分定制出客户需要的词典产品的外观,徽标,以及词典内容和语言。+ s( T0 q* b' S8 w

    2 ^( p6 s$ r8 H! uTshwaneLex词典编辑应用软件系统可用于互联网上发布词典或术语列表, 允许用户使用自己的网络浏览器查询词典。 用户可全部或选择性使用软件的服务功能,包括:把词典置成在线,管理并更新网络词典和托管网站。
    # r  G, P7 D9 m4 |
    / B+ Q1 Y# y, g$ z. ghttp://tshwanedje.com/cn/
    ' q9 |6 l/ ~% n7 l2 n
    8 n3 T# R& Q8 c! G. {下线:! e! x4 d4 v; S" Q3 @$ q$ e1 @7 G
    0 Q; D$ @6 q) l2 ^8 p8 {* J
    http://yunpan.cn/Q9BtCsg8xD75j4 S/ Z! ]" J; I9 Y1 G

    " W7 ?' r# y  b) g* t+ s; o最新的版 2013年11月5日更新 8.1.0.1050
    . b6 T( U# b! v- L! L
    & p$ W" o/ ]4 x6 khttp://tshwanedje.com/downloads/download.php?app=TLexSuite8 U# e' U! F8 D8 f* t

    * ^; T7 ~! _/ T5 G) c6 f/ w& f如果破解丁,请发送私信。% h5 I/ `" `' k4 C$ X) r! c

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-16 10:14:08 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-17 00:25 编辑 7 i  o5 p" B' `9 h/ o. R

    ( J; _  Z: ~* Z- ]* ]TLex/tlTerm界面
    # N0 y0 T! a8 d1 t
    7 A/ C% i. g9 T8 i编辑界面将取决于单语词典或双语词典的选择。2 g( s2 v: k1 v; T2 X
    ' e* O2 z& y7 P) Z2 j9 j7 A+ [2 B
    单语编辑界面 / tlTerm  Q9 M4 R; l% m8 b8 m$ @+ ^2 g' [  \9 J

    # ^. v" n/ B! c+ c& d, [
    / A/ R# ?4 c3 Y5 p+ C  @$ P双语编辑界面
    1 [) F- {+ m% @& R: C/ f" S9 @3 [2 ^% U1 R) H4 {/ h! i
    ' W& G. A6 Y( O! [7 V/ b
    四个编辑区,编号如上面的截图显示,是“Lemma List(词条列)”[ 1 ],“Tree View(树视图)”[ 2 ],“Attributes and Tools window(属性和工具窗口)”[ 3 ],和“Preview Area(预览)”[ 4 ]。% {5 f  N1 g! [; p# l7 t0 s
      `+ D. v' p0 r; c, [  ]; t
    Entry List [1] 词条列 (‘Lemma List’ in TLex, and ‘Term List’ in tlTerm)% ~$ @3 t" h9 r5 |1 @3 z
    在本列表点击词条可进行浏览或编辑。
    4 r) S5 R2 {0 y! M+ h$ p
    7 t! v& L3 {6 z4 A( gQuickSearch Box
    + h* Z; m9 C' [2 L4 P, S' L2 K+ l
    当输入一个Word,自动跳到tlex / tlterm列表中接近的匹配项。4 `% l# P; y- |& N% |6 x/ ^% T: V
    注:快捷键“ESC”(Escape),光标将从软件的任何地方跳转到快速搜索框。
    ' H8 f4 W7 G( d
    + C& M7 ^9 h6 B: K- u; wTree View [2] 树视图
    6 |4 _+ W/ g# G7 \) F0 }+ R
    每个字典文本具有层次结构,例如一个词条包含数条含有多条子词义词项。树视图用于查看或修改这一层次的文章结构,例如添加词项、子词义、用法的例子、搭配、交叉引用等。树视图中的每个节点称为一个元素。右击树视图中任何元素,将显示一个编辑元素的菜单,如添加子元素。1 {( B/ J% Z6 w. v: }! H, d& E, o
    Attributes (F1, F2) and Tools (F3, F4, F5, F6) Window [3] 属性和工具窗口& }- X( ^8 O3 a) y  z
    此窗口分为五个子窗口,可以使用快捷键“F1”到“F6”快速访问。前两个子窗口用来在树视图中编辑当前所选元素的属性,即元素的实际值。因此,树视图,其中显示元素,基本上是用来修改文章的骨骼结构(例如,在某一个点添加一个实用的例子),而属性充实,结构的实际内容(例如使用示例文本本身,加上其引文)。“属性(F1)”窗口包含编辑当前所选元素的文本属性的文本框,而“属性(F2)”窗口允许一个修改的约束选择从定义的值的列表属性,如语音列表的一部分(除了单一选择列表,也出现在“属性(F1)”)。" N$ z/ w: p9 r
    “搜索(F3)“激活一个在整个字典中搜索的功能。“格式(F4)”改变输出显示(印刷或电子显示器)。"过滤(F5)”,用来定义输出该词典的一个子集的标准。“语料库(F6)”子窗口提供了一个集成的语料库查询工具。
    , W/ Y3 D* k! L3 Y( Q9 v6 W- k* Q- Y  J2 h3 p
    Preview Area [4] 预览区
    + B  X9 m( ]5 p6 l; S
    这个窗口“所见即所得“,以及显示紧随其后的文章。树视图中或属性进行更新(F1和F2)和格式(F4)的子窗口则预览区域更新。
    - Q/ b6 }, x2 H预览区的一个非常有用的功能是显示当前选择的文章,并显示则所有交叉引用的相关的文章当前显示的文章。- o7 f. z5 C% n4 C. ?
    印刷:请注意,您可以打印预览区域的内容(例如,当前选中的文章)通过右键单击它并选择“打印……”或“打印预览……”。
    7 F5 ^1 d  Q2 h8 h8 |- o$ W
    * M$ q: s2 |+ f双语“并排”显示模式# x. ^* M  H$ `
    每个方面(包括四个主要领域)“语言编辑窗口”,一个红色的边框突出显示当前语言编辑窗口。
    ; L. p5 D7 w) ~, ~! ?7 d3 Q0 g/ s- d7 D7 F- W
    “扩展视图”模式 vs. 并排”显示模式
    ( V7 g4 E: Z# x6 Q
    通过选择“窗口/扩展视图”(按Ctrl + W)菜单选项,可改变工作区的大小,方便编辑。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-16 06:47:16 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-16 06:48 编辑
    / _# `% w  u+ D0 d: ^) x) |; x+ m/ A% z& [& B- p1 k1 n, E0 M3 {
    开始TLex: 快速入门
    ) B* h9 `) a7 e创建一个新的词典项目8 X, _& d/ q+ S3 j8 O' q
    选择“File/New dictionary(文件/新词典)”菜单选项。该对话框将出现词典基本信息,如词典的名称、描述、版权信息和URL网站地址。请注意,这些属性可以在任何时间通过“Dictionary/Properties(词典/属性)”菜单选项进入修改。* m" n5 d. K0 h- I/ Q0 D+ H7 Z

    * }3 }3 {: G6 J8 X, V, U* @8 ^' {在“Dictionary type(词典样式)”中,你必须选择是否创建单语或双语(即包含两种语言”)词典数据库。如果你想创建一个半双语词典,选择“Bilingual(双语)”选项。下面,在“第一语言”,进入主的名字(小学)的词典语言(一个双语,这将是“左”的一半或部分),如果创建一个双语词典,目标语言名字在"Target language目标语言”(这将是“右”的一半或部分)。(注:“Noun classes(名词类)”选项启用,是班图语系,相关的功能,而“GA / SA / Se(Northern Sotho北索托语)”的选项,使到北索托语相关的特征。)“Quicklinks(快速链接)”字段不在数据库里–这只是用来配置字母的快捷方式出现在tlex预览区域的顶部。
    4 z1 @2 S7 p+ e7 e  `
    . U! s! r9 X, V/ a; N, L" |" `/ N/ Z
    0 w0 Z: \2 ^6 \# n0 r图1:一个双语斯瓦希里语–英语词典项目的“新词典”对话框的例子
    # i9 J8 r; R' `- n1 J: a# a' U( s! G; p- p2 {1 `
    请注意,在这个对话框中的所有领域,和在tlex其它地方一样,将接受Unicode字符。4 M; B1 x6 G% t* P' G7 W
    $ c, d: c; X1 y+ I0 B$ w7 a% l
    当你完成字典的基本属性,请单击“确定”。会出现tlex编辑环境,可以开始编写你的字典。在你开始之前,选择“File/Save(文件/保存)”菜单(或按Ctrl + S),并进入下一个文件名保存您的词典项目。此后,这本词典数据库可以通过选择“File/Open(文件/打开),再打开:tlex(tshwanelex)文件菜单选项,选择该文件。还注意到,最近所有的字典你已经列出的“文件/打开最近的”菜单选项中。同时在“start page(起始页)可用这些行动”(“任务/打开最近的”),出现在窗口的中心,当你打开tlex。9 F9 S" Z$ z; Q+ p  {+ g

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 05:17:14 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-18 05:47 编辑 2 A4 q% Z6 R2 t" ^. t
    0 K. z6 Z# _$ m* a$ F% \5 J
    定期备份) \% y! t9 h5 }9 v' }& Z
    手动备份- ]" x  w, s; w% l
    进行定期备份至关重要。tlex / tlterm提供了一个功能,便于快速创建您的当前数据库的备份。在任何时间可创建你的数据库备份副本,选择“文件/创建一个备份”File/Create a backup(菜单选项)。这将节省了一个“snapshot (快照)”你的数据库备份文件夹。(注意,默认情况下,这通常会被保存在同一台计算机上。也可“offsite (异地)”备份,将在下面讨论。)0 m* }% |# q& ]
    其中存储的备份文件夹可以在“settings (设置)”对话框中设置,可以使用“Tools/Options (工具/选项)”菜单选项打开。
    ' W, I. E9 q# H4 D7 B, _+ d5 k/ w( l8 L
    2 g( |: y  J+ c* g自动备份
    / I( [& f/ y' w4 K, F" r7 O7 I
    默认情况下,为一小时(60分钟)。是否进行自动备份,以及时间间隔,可以配置在“Tools/Options (工具/选项)”菜单(在“settings 设置”标签为“General 一般”)。每一个'interval 间隔'产生的最新备份覆盖以前的备份,但每二十四小时可保存一个备份。
    5 T4 E3 [& u" @- z, V' P
    , J1 M; q. F; A/ T- G4 i异地备份: E/ T1 H4 B% O
    为了防止灾难性的事件如硬盘故障,盗窃,雷电,地震,火灾,核事故等,异地备份至关重要,备份至少在一个不同的地方。定期把数据库文件刻入CD或考入闪存,或者把数据库通过邮件发给同事。1 N  M$ D6 J7 \( K
    建议你做一个异地备份至少每两个星期一次。1 W3 e) `8 t! |4 W& H
    # F( n1 o3 v  E  t
    “云” 备份
    7 s' S4 p0 W* G
    注:一个额外的“安全警告”同样适用于项目中,保密是关键。并不是所有的这些服务都是安全的和预期的一样!

    该用户从未签到

    发表于 2014-4-1 09:06:44 | 显示全部楼层
    thank you very much
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 12:47
  • 签到天数: 1428 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2014-4-1 12:03:30 | 显示全部楼层
    不客气,You're Welcome.8 r- p" M# i& z4 l
    % e  ]# I* a- U. l% B6 A7 Z6 |7 I
    FYI, You can download the last version, then use same crack.

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-15 15:12:43 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-15 23:50:54 | 显示全部楼层
    The TLex Suite  J! u. \8 A  |
    2012 / 20135 y; c% Y  B( A0 h' u
    专业术语词典,和语料库查询软件 ( e  O! j, H7 b- P
    ! ?6 t6 i) p, B" K
    用户指南
    ; s$ z2 m1 ?% |: SVersion 7.0.47 ]( i3 U- G% p; }4 h9 r/ a

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-15 23:58:27 | 显示全部楼层
    一般说明
    8 F" G/ m# U5 b" o1 Stlterm(以前称为tshwaneterm)是一个术语库编辑应用程序,即一个专门的应用程序的编译和管理术语表。(为tlex和tlterm之间的主要差异见“开始tlterm”一章)。tltranslate是的翻译存储器的应用,计算机辅助翻译。可用于在世界上几乎任何语言,在tlex所有领域,tlterm和tltranslate使用Unicode字符(即字符的任何语言)。如果显示有问题,选择正确的字体。

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-16 06:06:12 | 显示全部楼层
    所用术语8 G4 j  R: R1 ~1 }- _$ P
    术语“lemma(词条)”,“entry(条目)”和“article(文章)”通常是用来interchangeably或近interchangeably。“lemma sign(词条设计)”和"headword(词目)”是近interchangeably”使用。在“translation equivalent(等效翻译)”在双语词典中总是指一个大体同义的目标语言短语,术语“definition(定义)”在单语词典中使用与“词目”相同的语言。术语“element(单元)”和“attribute(属性)”来源于XML行业标准,在tlex中,tlterm和tltranslate是基础。术语“subentry(分项)”和“combination(组合)”使用interchangeably。

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-16 06:12:08 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-16 06:23 编辑 ' ?1 X0 @+ l# Q! W3 j+ @
    & I, ^7 B, j5 N' N
    常见问题(FAQ)
    0 T: _: ^+ j1 B) L9 F$ |其他资料,提示和技巧,普通查询答案,要查看FAQ(常见问题)的在线文档,http://tshwanedje.com/faq.html。用户指南里没有。
    9 a. c7 g0 M) m* Z2 ?: \/ Z2 P. N6 ~. u) D
    更新日志
    % F' y! \: h- G- B软件的新功能和修正的最新信息都公布在官方更新日志: http://tshwanedje.com/tshwanelex/changelog.html# s/ C- h2 n8 y- J+ f1 T3 X

    , _/ m9 E2 ]( N# \6 T其它资源6 B% l- A7 o) s% |( `
    免费视频教程: http://tshwanedje.com/videos/

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-17 11:48:07 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-17 11:50 编辑 : y: ]6 Z6 m: d# U4 J/ {* |  A

    # z. f' W: V7 w; y' q' E: J1 x; t添加新的词条
    # i5 S/ y* _+ B0 }# _9 D
    + U6 [- E; r' k' Z
    (如果新的词条同形异意,数字自动被添加到tlex。)
    6 ?% {# b  q0 q5 \ ) F8 Y2 @* t# W9 h- X
    在树视图中调整词条结构- i; m& U* y4 j( |
    7 p1 s9 o' G) ]5 d! ^" j; {1 ]2 U" f6 I
    添加词语义项的词条,在树视图中,右键单击“Lemma”元素,点击”Add:Sense“。7 L9 A0 q, [- C( g
    添加定义或意义对等的词 translation equivalent (TE),“Add: Definition” 或 “Add: TE”。
    / F1 O0 _$ u, T& [
    & l1 V6 N- W2 E4 n1 |( xAdding 添加:右击树视图中的任何元素,列出所有可添加要素,可添加子要素。(分割线下可添加含子要素的要素)
    9 _( H) ~% u, ?- S* Q" N2 t0 ?, H( v, V: W, L0 ]
    Deleting 删除:+ A0 ]3 O/ x' V; s( d0 T2 k

    ; w1 n8 W. T& q4 iMoving 移动: 剪切后出现“[8<]”标志,粘贴完成后通过一定的操作可消失。也可以在不同的文件间移动。& K+ a- I2 e5 {3 G

    : g# y% l% W, h6 EDrag-and-Drop 拖放: 这也可以通过拖拽鼠标光标移动树视图中的元素。默认禁用,但可在个“View/Tree View drag-and-drop(视图/树视图拖拽)”菜单选项中设置。! F# M, X  d' T
    5 {0 n$ P/ V" o3 t6 b' P, I' c
    Copying 复制:
    9 s' }* p; u) m9 A: F; J6 c9 w0 c* y. Q: d
    A particular translation equivalent (“TE”) can be turned into the first translation equivalent of a new sense with the right-click “Make separate sense” menu option.2 p% F3 R* k; I' [9 M% l2 D4 V0 {0 z

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-17 11:56:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-17 22:19 编辑 " k7 r' l. A/ Q0 P( U; w9 w7 V
    $ U3 a2 G* C) P( m: U' R
    改变元素顺序
    2 }+ t' ?- E% I1 g* }1 l

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-17 22:20:44 | 显示全部楼层
    改变同型异义词的顺序
    - Z4 T6 p5 o1 j1 F
    右击顶层 “Lemma” 元素。
    2 ^! v8 H9 y3 [7 B3 F

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-17 22:38:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-18 04:18 编辑 ) z' X* f1 y6 E+ C

    9 C4 M! B* {; k5 E: _# a* H'标记为“Incomplete(不完全的)”条目
    5 o; y1 q7 s+ W) l勾选“Incomplete”,则该词条不会被发布。- k  L" }; f! N; R8 g. n9 z9 ~
    请注意,“过滤(F5)”工具可以很容易地被用来发现和显示所有条目标记在任何时间是不完整的。

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 04:19:29 | 显示全部楼层
    恢复上一次保存的输入版本('Undo')
    $ B6 [5 e: l- J( f$ y1 b0 N4 f& L “Edit/Restore” or (Ctrl+Shift+Z).

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 04:23:25 | 显示全部楼层
    批量导入词条$ @7 G( d0 q8 M& M& b- q/ O' {. F
    使用“File/Import/Wordlist or CSV (Comma Separated Values) 文件/导入/词表或CSV(逗号分隔值)” 。

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 04:37:01 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-18 05:18 编辑
    9 j5 T( q; o2 `& b! S* ^
    # m" k) R$ I: A/ |( M6 G+ B删除词条
    ' m/ s& g; C7 a: ]  n“Delete” 按钮. 或“Ctrl+Delete”.! U! Y; \0 W  ?: u0 {2 Z6 [

    " m: ^( J7 [+ D. W9 }# N注意:如果删除的词条有 “smart cross-references (智能相互参照)” ,进行删除时,TLex 将发出警告,若你继续执行删除,则TLex 将自动删除 cross-references。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 04:43:50 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-18 04:45 编辑 $ i" g* c) {$ k
    ' \; H" N  Z! G, s0 [# w0 f
    打印
    5 Y0 {; C3 v' b( b8 p0 g当你要打印你的字典,最简单的是输出为RTF格式和在任何文字处理器中打开它,如OpenOffice.org,Corel WordPerfect或微软Word。选择“File/Export/RTF (Rich Text Format) 文件/导出/ RTF格式”。“输出选项”对话框将会出现,单击“确定”。你会被提示输入输出的RTF文件。如果你工作在一个(半)双语词典,你会被提示输入一个文件名–曾经两次的每一侧的字典。
    ! }9 I! q' n& K& H2 B: X' S注意,默认情况下,标记为“Incomplete (不完整的)”的词条将不会被导出。如果需要的话,在“Export options (输出选项)”对话框,以进一步选择隐藏不完全标记”?“。

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 05:33:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-18 05:34 编辑
    : [0 g* T; I6 I- [% Y
    0 O% s; y2 p& g开始tlterm:快速入门指南
    ; E  Z) G" d& [1 h
    ( h/ d& d  X- x5 G$ X  L1 \
    创建一个新的 Termbase
    * M0 z. Z! Q3 r1 g( w选择“File/New terminology list (文件/新术语表)”,或单击“Create a new terminology list (创建一个新的术语列表)”。出现“create term base (创建术语库)”对话框:$ w, f- U, ^% c( X* _

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 06:33:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-18 06:35 编辑   r2 F( N/ Q- ]9 q" N
    1 f3 T; h3 l+ e1 P9 M3 m
    TLex 和 tlTerm 之间的区别
    $ b" W, H4 J& O# u) k5 k' z# h他们在很多方面非常相似,两者的主要区别是,TLex 为词典编纂,在特定的语言中每个条目围绕一个特定的词 ; tlTerm中,每个条目都是围绕一个概念和术语/翻译这一概念为每种语言输入同一"级别",属于基本的抽象概念。- G5 O1 ]7 B- j
    在 tlTerm,因而会在相同的条目中输入同一种语言中的一个概念的同义词 — — 例如 '狗' 和 '猎犬' 可能都被安排在同一项目上 '狗' 的抽象概念。在 TLex,'狗' 和 '猎犬' 将单独列条目。2 W( R9 R! V$ e$ X" n
    # S) E) `, H( g: w
    terminology database
    3 c' a7 J+ l2 J% A- H; D- }
    5 k; K& O3 Y: F  s% \! o; l1 adictionary database

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 07:20:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 zhu1234 于 2015-4-18 07:22 编辑 # X7 f. c$ j  f) J6 O
    , I0 {5 J1 a& b
    改变界面的语言(本地化)8 m# S! k/ v6 q% _' i/ ~
    tlex本身的界面可以通过“Tools/Options(工具/选项)”配置,在“Language(语言)”。
    0 ?* m4 L9 |4 l
    5 a3 r: P! X% D/ T4 v& Q
    / K1 i8 K4 x( u! U% ]
    - E; `( R8 B& @* g建立本地化编辑–创造新的语言界面
    % W. q2 p# d3 I. j
    , u3 H" p: C8 [+ S5 I& r) d/ N" e不表示“Tab”特征。这通常出现在菜单命令的名称和快捷键之间,例如“保存\ TCTRL +的”menu_file_save。你按下“Ctrl+Tab输入制表符”。
    4 a+ k9 ^/ K* M# V7 `\n换行。4 I/ h0 D9 x+ }+ v. _5 a" f/ H
    %s说明软件,在运行时,这一替代字符串值,如“输入新文本标签“%s”。1 e2 U3 |, s+ C* j5 S( x' r
    %d表示软件,在运行时,替代这一数值。
      n  e" ~8 g7 m+ y, b4 S注意:%s %d标记内的一个字符串必须保持相同的相对顺序。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 07:23:53 | 显示全部楼层
    保持您的软件更新
    " {$ J! H1 J3 d, [! V7 v8 F' J" A维护更新(不与实际的版本升级混淆)是免费的。当你安装一个维护更新,通常不需要重新激活。

    该用户从未签到

    发表于 2015-4-18 07:34:28 | 显示全部楼层
    “宽”模式和“高”模式
    * y  H1 _. `4 A+ ~4 ]/ N+ b& s, y. l9 w9 ?+ y
    百科全书词条较长,一般用到“宽”模式输入。  “View/Wide Tools window layout” menu option (Ctrl+Alt+L):
    / u2 ?% I( ?- [0 l  ^- s% Q5 [9 I* _4 q5 W3 J

    $ \! q8 R9 o* m+ A* z) D. p  p% H+ w有时候用到“高”模式,” in high view window layout (Ctrl+Alt+T)。
    ) _$ J* m3 m; H" z9 X- C! h6 ]4 t8 ]) ?2 u" J

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-16 18:17 , Processed in 0.025794 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表