掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 51008|回复: 227

[汉英] 现代汉语词典(汉英双语)

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-7-10 19:24:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 sunsmile23 于 2015-7-28 17:11 编辑 # v, |/ w& B# c" ^8 U! f

2 _. \( i+ L' q8 [  英汉双解词典有不少,但汉英双解却凤毛麟角。现代汉语词典(汉英双语)几乎可说是孤本。
; j7 a4 L. X1 i4 s7 D4 k$ ~. k5 q  几年以前买了一本来使用,可以说谁用谁知道。学习英语,汉英双解绝对少不了。- e6 V* r! d3 s6 T
  这本现代汉语词典(汉英双语)的母本是《现代汉语词典(2002年增补本)》,完整收录、完全翻译。由中央编译局、国家外文局、新华社的众多翻译专家精心琢磨 ;美国、英国和加拿大的五位专家组成的专家组最后修改定稿;译文准确地道、自 然规范。够权威。够水准。
3 w5 E2 N3 n9 w
" Q9 l! _0 ^: F. S, L( F  N, W- U- ]4 a* k
5 B, U7 g6 r) m2 r
( p3 ^- |+ P( o6 t& G& K) V
0 {! B: l7 R, ?9 t+ A$ \+ Z: A0 a& f

# b+ O0 Y7 ~- h
) ~+ W2 a4 `9 i, |0 `( i其实,《现代汉语词典(2002年增补本)》与后来的第5版思路还是有些不同的,也可以看出汉语言词义的演变。- G& Q& `2 W9 S- s% R  c. S6 A. `
例如下面两词“下岗”、“下课”。在2002版中还可看出词义演变的影子。在第5版中成了正式词义:* w7 S3 J* N5 w  j3 A. }
《现代汉语词典(2002年增补本)》:: J0 ~% p6 n; C9 l
8 J; J. z, D* Z0 E7 j4 h
$ r/ j3 @% K, V! r% u) `# T
《现代汉语词典(第5版)》/ W: g# E  z; I3 y; ^
, p+ F( t! R/ t. }7 {

8 S+ C0 `; K+ C$ [" ~$ j! E虽然买了纸板,使用率也很高,但毕竟没有电子版方便,还便于随身携带。为了让自己享受一下电子版的方便,纯手工制作了几条。可以说,真的非常辛苦。几年下来,做做停停,还不到50%。也分享出来,有意者体会体会。若觉得还不错,一定去买一本来用。此书不仅可用来当词典查阅,更可以用来平时阅读,对培养语感非常有用。真的是谁用谁知道。
/ j: S9 `' F3 ~8 p0 u/ X9 s
4 R$ ?& ]5 O% ^
7 Y7 b/ ?6 ~: D: ~6 {7 z# k7 F对于排版,我觉得就该像本case这样。能够充分(几乎100%)的把设置权交给使用者。对于每一部分内容,哪怕是一个小小的“另见”,都能让使用者根据自己的爱好进行DIY,而且各个部分互相独立,互不影响。要想有自己的风格,不需动词典文件。只需把小小的css文件放在和词典文件相同的文件夹中,然后修改css文件中的各项设置值即可。这是个文本文件,可用记事本编辑。那些值该怎么改,可去问问百度。值得注意的是,本css可能要在ie9及以上才有效果。电脑是ie8及其以下可能没有效果。
0 Y" t4 r; ?; _4 Y6 m5 c) `4 n: Q( D+ q% f  ]9 I" R3 ^) B
例如,通过修改随带的css文件,可以是这样的效果:' D: A0 Y; S: i/ I
修改字体和背景颜色:
5 m  \' T! v  J2 T* v1 i
# j6 m2 }0 c+ ~' Y
% F: U+ P1 o; _7 B8 C7 u
2 j$ j' x6 @" {; B" K9 U% @加“上划线”:
0 ]2 ]( J2 c* N4 K% s" \, Q& j, o& Q8 r+ z* K1 x, {0 c0 N
* d1 _6 ?& M/ b* T$ l
: h5 L! L/ S$ A& t5 U2 O5 n2 m5 Y
次编号解释加左划线:* \( w, t# d* T) K/ J
8 d' l: h/ D( k& s4 }8 [4 m
6 e0 a3 T7 I/ M
1 R* G6 V+ B( q
次编号解释加方框:
/ E! c# @/ m) z+ r- W. `5 X  {6 w7 z* j8 M2 g- i: C

; h% Y* ~6 c2 n/ H1 K) W6 T
( L: ]% P6 ]. W. I+ b, H' b+ M& O修改“另见”的风格
; m0 L+ Z8 H4 j
& u4 [8 f5 v1 i) I5 j  ^" x+ r* M4 E6 h4 \0 u
加前导字符,改颜色:
: L' X9 f% k3 N$ f% R0 J1 r- O
% M6 \  {9 z9 O0 R! _) e" s. O* M- I8 Y2 o8 d# S

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

评分

7

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2015-7-11 11:13:18 | 显示全部楼层
特别赞同sunsmile最后那句:此书不仅可用来当词典查阅,更可以用来平时阅读,对培养语感非常有用。真的是谁用谁知道。+ a% ^2 E5 \4 h+ E* Z4 |4 K2 U
这本书都被我翻的散架了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-9-19 14:00
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-10-16 15:19:15 | 显示全部楼层
    最近在孔夫子上买了本旧的,10元,运费10元。有点污渍。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-11-26 12:37:04 | 显示全部楼层
    我也买过这本纸质的,当时觉得简直完美,我们的高中英语老师还鄙视了一下,说用汉英词典很low,真是没有水准,这么优秀的词典,谁用谁知道

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-7-11 12:33:28 | 显示全部楼层
    我们明白,做过的人,才知其中滋味。4 K7 Z7 F/ `7 o; X% d8 U; p
    没做过的人,又有多少人明白。

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-10 21:54:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 cenfit 于 2015-7-10 21:55 编辑
    % x1 S' I) [: e4 M1 P; N3 s9 F9 F0 h) t* @4 b
    这的确是一本非常好的词典。  R7 p- {0 j5 x% _$ n; u
    不过,发表一点儿个人关于配色的看法:  v$ v2 y" ~# l; {  `0 Z# I
    为了长时间看词典不致造成眼睛疲劳,建议不要用绿色字体和红色分割线,这两种颜色乍一看可能比较漂亮,但是时间一长,容易造成视觉疲劳。
    8 {8 r- b. p5 x- P/ p" G: g9 I/ i" D; E* `) e- [0 G, o
    仅供参考。

    点评

    由于先前是手机回复,很不方便,所以可能真的没有说清楚。若有冲撞之处,再一次深感抱歉!请您谅解。  发表于 2015-7-11 09:27
    看来没说清楚,有点误会。我的意思是说,您的配色确实不错。真的想多种观点参考一下。若有没说清楚之处。抱歉!  发表于 2015-7-11 09:24
    你的配色不错,烦请配一样品欣赏一下。  发表于 2015-7-10 23:15
  • TA的每日心情
    郁闷
    2021-5-26 08:33
  • 签到天数: 19 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2021-4-30 10:00:12 | 显示全部楼层
    词条不全,很多检索不到,准备删掉了
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-1-1 10:45
  • 签到天数: 92 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2015-9-3 14:35:33 | 显示全部楼层
    能用,原来有部分词没有收录

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-22 23:29:59 | 显示全部楼层
    sky66 发表于 2015-7-15 14:13/ H8 l, U( `' N% g& b4 K
    看了楼主的说明, 让我又点想买词典书了..
    : G* J: U, O- l4 \7 C$ \- k
    . e1 ]7 y9 _1 x2 L" q& E不知道为什么, 这书在taobao 最低竟然只要25~30RMB…还说是 ...

    , @) g  b8 G9 N0 R8 W9 r4 S原本以为书的尺寸可能不大, 但实际厚度跟LDOCE5差不多, 版面也只有略小一些而已,
    : o3 }4 ^; B+ M0 e2 E  p2 j虽然外观略有受损, 字典皮如其他评价, 有点脱落的现象,
    2 k! e" i; M+ H+ z$ r# U但包膜尚称完整, 里面内页油墨与字体印刷得很清晰易读, 应该是旧库存的新书. ' {% z  M: A3 O. W- i
    重点是内容如同楼主的介绍, 是一本值得平时用来阅读/参考的词典. 用不到30rmb 买双语词典, 实在很超值.

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2018-1-27 00:16
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-7-12 20:21:23 | 显示全部楼层
    太漂亮了!!!
    : @" ^% F& u4 R- D$ K7 p6 n1 p7 \% C; S7 ?" E* m$ o3 d! Z
    比出版社的漂亮多了!!!!
    , M9 ]' G# S: }' y5 i4 d' e9 N& J' n7 X
    美哭了!!!!

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-11 12:16:11 | 显示全部楼层

    4 k0 q) d! l: L, M& V
    4 x/ y) t/ c; y9 d, A  U/ V6 @sunsmile 辛苦了。- J$ _- m* M$ m+ {
    我都大半年没做过mdx了,今天上午折腾一个词典文本,愣是搞得急火攻心,一气之下把所有过程文件都永久删除了,不折腾了。
    - j; H( g7 H  @0 n# _词典编译者、出版人固然值得敬佩,论坛中为制作mdx耗费巨大时间、精力的同好,同样值得尊敬的。6 s- r  D, A% s6 Y$ k
    使用数据可靠、排版上佳的mdx当然是很爽很开心,但是获取数据、制作排版实在不是一个让人愉悦的过程。- Z9 m  E2 M, n: f

    1 k' H* j3 M" y2 s
    / z& |  ?- n6 p9 |) b6 _2 d; E) b0 D4 V$ @- K6 P4 @8 x3 i2 K: R

    7 N4 {% {. W' C; B4 i  |

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-10 20:47:01 | 显示全部楼层
    唉 多少年的坚持
  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-16 10:38
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-7-10 21:10:41 | 显示全部楼层
    排版很精美,感谢楼主的辛勤劳动。 该词典的价值不言而喻。  
  • TA的每日心情
    无聊
    2019-11-17 14:10
  • 签到天数: 19 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2015-7-10 22:00:44 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,非常棒的词典,这种词典怎么使用比较好呢?

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-10 22:10:36 | 显示全部楼层
    Sunsmile, 一个传奇!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-7-10 22:54:37 | 显示全部楼层
    cenfit 发表于 2015-7-10 21:549 {" |. t2 o7 M) C6 n- E
    这的确是一本非常好的词典。% C5 ]! {+ U1 D) x9 g2 V
    不过,发表一点儿个人关于配色的看法:
    6 j9 H" c" c  d$ R0 R为了长时间看词典不致造成眼睛疲劳, ...
    1 X) n( h% h8 a6 x$ Z( b
    非常赞同。不过这只是示范,有意突出显示各个部分。而且,有css文件,可以方便随意的更改各种颜色。

    点评

    我不懂编程,我的意见仅供你参考,具体说得对不对,大神自有判断。 论坛嘛,是发表意见的地方,有说得对的,有说得不对的,但是都可以发表意见讨论,不一定非要大神级别的才能发言,心平气和地交流就好。  发表于 2015-7-11 07:15
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 383 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-7-10 23:19:36 | 显示全部楼层
    真的是无量功德!希望能早日完成!刚才看了一下,非常不错
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 13:53
  • 签到天数: 905 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2015-7-11 02:45:41 | 显示全部楼层
    非常感谢sunsmile23 :)

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-11 03:36:53 | 显示全部楼层
    这本书已经绝版了,只有二手的了

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-11 09:57:27 | 显示全部楼层
    cenfit 发表于 2015-7-10 21:54
    8 V$ O# L  K: |2 T" S这的确是一本非常好的词典。# P9 t! `3 E3 N. j/ i
    不过,发表一点儿个人关于配色的看法:4 C$ U; Q' c" U% z. |2 z& S
    为了长时间看词典不致造成眼睛疲劳, ...

    2 G' `5 T, Q  `# h+ w& y) @- z不客气,sunsmile23。3 ^2 K" u4 N. A, `
    你的汉语大词典和OALD4对我很有帮助,对你的辛苦工作深表谢意。3 K6 `+ s0 T2 l! {, v- @4 W& J/ J
    我是希望让你的作品更好,表达一下自己的看法,可能我的看法并不正确。
    0 Y+ n- S7 J9 K4 o3 c' \
  • TA的每日心情
    开心
    2019-6-27 08:03
  • 签到天数: 8 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2015-7-11 11:53:44 | 显示全部楼层
    really nice many thanks
  • TA的每日心情
    开心
    2021-4-30 05:36
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-7-12 19:41:13 | 显示全部楼层
    请问sunsmile23先生,css文件需要改成和mdx文件一样的名字吗

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-12 21:19:41 | 显示全部楼层
    经典与古典 发表于 2015-7-12 19:41
    9 n/ V, t- C* r# l& [" P1 u: E3 g请问sunsmile23先生,css文件需要改成和mdx文件一样的名字吗

    , e" ~3 f! s9 K9 z$ j不要改。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-4-30 05:36
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-7-12 21:37:13 | 显示全部楼层
    抱歉,我在mdict下怎么没有楼主那么好的效果,英文词义也没有那么丰富
  • TA的每日心情
    开心
    2021-4-9 21:23
  • 签到天数: 48 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2015-7-12 23:13:33 | 显示全部楼层
    制作词典确实费时费力

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-13 11:14:43 | 显示全部楼层
    非常感谢楼主的辛苦奉献!这样的好资源绝对要顶!
  • TA的每日心情
    奋斗
    4 天前
  • 签到天数: 309 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2015-7-13 14:09:43 | 显示全部楼层
    希望楼主能制作一个完整版。

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-14 15:41:28 | 显示全部楼层
    佩服、感谢!

    该用户从未签到

    发表于 2015-7-15 14:13:12 | 显示全部楼层
    Toyger 发表于 2015-7-11 03:36
    ; D' r8 O  H0 v  F$ O, {这本书已经绝版了,只有二手的了

    - O) S1 d" q  F) z) ?看了楼主的说明, 让我又点想买词典书了..1 O4 O9 B' i2 B/ m, A4 K! }+ S
    2 u4 c- K, X+ D* _7 ?/ C6 L7 `: l) l
    不知道为什么, 这书在taobao 最低竟然只要25~30RMB…还说是正版新品..
    ) z# u2 B! y+ f4 _% S* d+ v+ L5 k6 `  ^
    就订了一本, 就等快递送货啰..# k# c$ w* \1 ]1 K- M! Z0 v8 n
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI ( 美ICP 0000000字 )|网站地图

    GMT+8, 2022-5-28 00:16 , Processed in 0.045927 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表