掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2286|回复: 35

[辅助工具] 纯JavaScript实现的MDict解析器,请大家提建议

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-8-5 11:05:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 fengdh 于 2015-8-5 12:49 编辑
9 g: _2 U% w7 w& o5 n2 e
+ x  U( }0 K8 Y( U" X我并非MDict深度用户,不过因为想为自己开发的浏览器插件提供本地离线字典功能,结果用纯JavaScript实现了一个MDict解析器。这个开源项目现在仍然开发之中,大家可以去 http://fengdh.github.io/mdict-js/ 围观,欢迎提出建议。这仅是一个在线功能演示,还不是一个MDict在线字典的完全实现。它没有服务器端,仅仅通过网页形式提供所需的Javascript库。需要用户从本地选择mdx而且可以附加一个mdd资源文件,因为不会上传服务器完全在本地解析查询,所以几乎是瞬间得到结果。现在可以支持图像/语音/简单跳转/模糊查询/mdd内置样式文件等等。0 M8 H) A4 p# y8 s( I0 O& \
4 [4 G* k4 b/ C9 J) z
我用手头的LDOCE/OALD/Webster/American Heritage/WordNet多个版本做过测试,字典和资源文件支持词条索引加密但不支持需要注”册-码的索引头加密,支持文件压缩(gzip/lzo都可以)、词条链接、语音(wav和spx,需要mp3支持吗)。暂不支持超大文件(>4G,离线维基?)。暂不支持Stylesheet替换(还没遭遇过使用这个功能的字典,哪位可以提供个实例就太感谢了)。只对英语和汉语词典测试过,不知道其他语言有没有大问题。
3 p: ]9 U* S4 r7 x+ i4 @1 T
( H3 i2 }! A7 X; b2 e: T0 V我打算用它来实现支持单词管理的在线阅读辅助插件,和WordNet可视化字典WebApp等等。将来可以考虑用nw.js/electron/NativeScript来实现跨平台支持,或集成到如多看等基于WebkitView的应用。凭借现代浏览器的功能和Javascript,比较容易开发和扩展很多有意思的功能。比如,复用其他字典的语音资源,甚至给任意字典加上语音或者替换不甚人意的版本。更容易定制字典式样等等。希望大家能提一些有意思的想法,希望和有能之士合作。
3 R. v9 Z6 u, E3 X
. q, c# z6 d2 n6 y+ u9 N) Z忘了一点,暂时不支持IE(9-11,因为缺乏TextDecoder支持,已经找到polyfill有空加上),想来Windows10的Edge浏览器(号称全面兼容Chrome)应该没问题。
5 Z3 C7 s% D+ p2 b7 i1 O  X% `6 O1 W
- }' P3 p8 z. r( F谢谢。* u% P. |  |" z- B

1 W7 a& P0 r5 H: {
7 k. E: s4 Q! m. s$ T" l3 K. u+ r. ~! I7 a
, X' N0 A0 r1 {* E. P7 C

- ]- J) m: A+ I: \3 f+ k
2 t' B6 R2 W- W( {7 O1 `; ~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2015-9-3 15:44:29 | 显示全部楼层
如果做成chrome的插件,能在chrome页面里分成左右两栏来,左边显示浏览网页,右边是词典查询界面及查询结果就好了,那样的话goldendict也可以退休了。楼主加油

该用户从未签到

发表于 2015-8-5 11:12:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2015-8-5 11:18 编辑
8 B5 Q- `7 u' J8 f8 Z6 V/ H5 e8 X$ e* c, Z

0 f6 I( u- R2 @( h
1 p  V3 ~- ?! T2015年8月5日 11:17:330 x/ ?; o4 c' M- F
换了浏览器可以了。如果词库文件含mdd,【选择文件】必须把mdd也选上,不然排版都没了,换言之,也就是目前不能自动识别、加载同名mdd文件噢。
, D  K# x: {4 Q$ S# B<del>想法相当赞啊,不过刚试了,貌似还查不了词噢。</del>
9 A5 |& F9 V# |$ z
: p& I, i; ?8 p6 z1 A4 O) q* ^

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2015-8-5 11:17:38 | 显示全部楼层
Oeasy 发表于 2015-8-5 11:12
. c& r1 q! S4 S! v想法相当赞啊,不过刚试了,貌似还查不了词噢。

- E0 B/ N1 U: }% H' G; Y
- h# K& d6 Y4 f1 S可以查字典。
( M  c- {! m9 \( a! K9 z: T* i; Z# E
2 m; B9 h, K" {( E% h- e1 K# s1. 需要先选择本地字典文件。, [! K' A5 g0 ^$ C' F% F
2. github可能比较慢,多刷两次页面更新,等那个写着paddle的输入框变漂亮了就说明加载成功了。参考截图。1 i+ A) j8 f1 m- E
3. 写着paddle的输入框,点击一下,按回删键(backspace),就可以输入新词了。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2015-8-5 11:20:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 fengdh 于 2015-8-5 11:21 编辑
( O& K% ~+ O) D# c( F1 `# \
Oeasy 发表于 2015-8-5 11:12
% O1 b1 y1 Z) \3 r, a) b2015年8月5日 11:17:33) r+ T* y: G! E4 C+ y4 ]! R8 Q( A
换了浏览器可以了。如果词库文件含mdd,【选择文件】必须把mdd也选 ...
& O7 i  U! Y: ^' _6 h
! J' o# ^! q2 K) ?/ E( E
出于安全原因,浏览器是不能自动加载文件的。不过插件可以。
% [9 ~8 g# F* z' W" Z, B: m) A
0 c/ e$ X% A9 H' N' k/ I0 z关于排版,正在考虑允许同时选择CSS文件。
6 ]5 p4 ]) ?: ]: J+ K! D( l1 u) `. k4 H+ K
IE是个坏孩子,暂时请忽视它。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-7-22 03:02
  • 签到天数: 702 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-8-5 11:47:16 | 显示全部楼层
    <span class="C_ENT">dog</span><blockmark></blockmark></a><a href="entry://#C_hkz1" class="CP_OS">noun</a> | <a href="entry://#C_hkz2" class="CP_OS">noun</a> | <a href="entry://#C_hkz3" class="CP_OS">verb</a> | <a href="entry://#C_hkz4" class="CP_OS">verb</a>
    4 [3 l7 d) c/ y+ Z" M, g* y内跳还是有问题。。。
    3 M1 ~  f, y; o. T+ c: l" q: s没有再分析或直接替换成#C_hkz4

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-8-5 12:13:37 | 显示全部楼层

    本帖最后由 fengdh 于 2015-8-5 12:41 编辑 9 }+ |2 n0 N$ N* ^1 l- A. i
    peterdocter 发表于 2015-8-5 11:476 g# A3 g  d! w0 I, F7 D! C
    dognoun | noun | verb | verb3 _" h4 r2 }8 }! i' z- I5 j, n( h
    内跳还是有问题。。。
    & p  L6 A; o  i4 C没有再分析或直接替换成#C_hkz4
    8 N" ?3 b2 d+ [9 N# m; C
    + N; ]/ f: k) K% }
    谢谢意见。+ ?1 Q1 p/ p. Y
    ( Q, \' Q+ C: Z: ]6 l7 |
    含 # 的页内跳转确实还没做好,可否问一下您用的是哪个字典文件我好参考一下。$ o# W0 G7 |, C3 J

    4 \: F2 p4 C/ v, _% K' a  }我有一个LDOCE5字典有类似跳转,好象是用于不同词性之间的快速切换。我不清楚您所提的情况需要跳转到页内何处?可否说明一下。' j1 i$ N. Y7 I
    我猜想这也许不是MDict普遍特性,而是一部分字典的特性,实现方法和策略各有不同,需要一个扩展机制来分别实现?
  • TA的每日心情
    开心
    2020-7-22 03:02
  • 签到天数: 702 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-8-5 12:51:47 | 显示全部楼层
    fengdh 发表于 2015-8-5 12:130 ~! I  ~0 B6 V$ E9 H
    谢谢意见。
    3 z: }7 x5 Q  F- H# m# p, h
    : Q+ V$ J, b6 ]4 p9 a含 # 的页内跳转确实还没做好,可否问一下您用的是哪个字典文件我好参考一下。

    & k1 K: ]- Z0 t0 f9 W, v# w- Vhttps://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=13117

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-8-5 14:04:29 | 显示全部楼层
    peterdocter 发表于 2015-8-5 12:51
    7 Z; N0 K, M  Chttps://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=13117
    0 s0 l6 F. ?/ _9 H/ _% v8 b* j4 c
    您回复中提到的《剑桥高阶学习词典英汉双解第3版【CALD 4风格重新排版】》我下载之后并没有发现其中有页内跳转的项目。可否请您再确认一下,最好说明一下页内如何跳转的。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-7-22 03:02
  • 签到天数: 702 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-8-5 15:03:55 | 显示全部楼层
    fengdh 发表于 2015-8-5 14:04
    5 O6 G9 n* A' G您回复中提到的《剑桥高阶学习词典英汉双解第3版【CALD 4风格重新排版】》我下载之后并没有发现其中有页 ...
    ! n( a7 S0 |( z* K
    # n, O6 ?* V( J
    可能此词典作者还没有公开过吧。。。) L; L# N2 \+ Z2 {4 ^

    + W: J: c' F9 z: d$ Z2 h2 Wdog' K% N- V- c4 B' w; {- e
    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="CALDEC.css" /><a name="C_topz"> <a><span class=C_ENT>dog</span C_ENT><blockmark><a href="entry://#C_hkz1" class=CP_OS>noun</a> | <a href="entry://#C_hkz2" class=CP_OS>noun</a> | <a href="entry://#C_hkz3" class=CP_OS>verb</a> | <a href="entry://#C_hkz4" class=CP_OS>verb</a></blockmark>! ]+ l  A3 a" p8 {
    <hr class=C_HR1><a name="C_hkz1"></a><a href="entry://#C_topz" class=C_NOT>&#160;1&#160;</a><br />
    3 U4 g# [  ~7 X/ h$ g<span class=CHW>dog</span CHW> <span class="di-info"><span class="posgram"><span class=C_POS>noun</span C_POS> <span class=C_GRE>C</span C_GRE> <span class="C_GW">ANIMAL</span C_GW><span class=CD_CH>动物</span CD_CH>
    3 F! ^# w8 v+ y4 i5 |4 i/ ?<span class="Spron-uk" data-src-mp3="C-A-Muk_pron/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.mp3" data-src-ogg="C-A-Muk_pron_ogg/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.ogg"></span Spron-uk>
    . f6 I( ?' M: `) i2 I+ V<span class="Spron-us" data-src-mp3="C-A-Mus_pron/d/dog/dog__/dog.mp3" data-src-ogg="C-A-Mus_pron_ogg/d/dog/dog__/dog.ogg"></span Spron-us>* e# L5 r; P4 X  x6 G
    <span class="pron">/<span class=C_IPA>d&#594;ɡ</span>/</span>
    ' c- ~. f$ V+ h<span class=C_IMGUS>US</span><span class="pron">/<span class=C_IPA>dɑ&#720;ɡ</span>/</span> </span>
    : L- N9 r6 P$ |' F3 u9 L, m( F$ K<span class=C_BODY><span class="sense-block">- A' v4 K7 z/ }
    <span class="sense-body"><span class="def-block"><span class="def-head"><span class="def-info"><span class=C_SQU>■</span></span><span class="def">a common animal with four legs, especially kept by people as a pet or to hunt or guard things</span></span><span class="def-body">
    + T2 t5 @5 ~/ r' L. }; A+ c% l<span class=C_DCH>(尤指当作宠物或用来打猎、看护东西的)狗,犬</span C_DCH>
    4 h9 X: T: ?' \& w, b: x<span class=C_EX><span class=C_RND>&#8226;</span><span class=C_EEX>my pet dog</span><span class=C_CEX>我的宠物狗</span C_CEX></span>
    : t+ A% R+ F" C<span class=C_EX><span class=C_RND>&#8226;</span><span class=C_EEX>wild dogs</span><span class=C_CEX>野狗</span C_CEX></span>
    3 ]1 u( h& J) O. F% x% V<span class=C_EX><span class=C_RND>&#8226;</span><span class=C_EEX>dog food</span><span class=C_CEX>狗粮</span C_CEX></span>
    / \2 T) m7 S# n  H7 b, z<span class=C_EX><span class=C_RND>&#8226;</span><span class=C_EEX>We could hear dogs barking in the distance.</span><span class=C_CEX>我们可以听到远处的狗叫声。</span C_CEX></span>
    , M( B( E, W5 G: W<span class="smartt"><span class="mcat"><span code="REAFE" class="cat-xref">Canines (dogs)</span></span></span></span></span></span></span sense-block></span C_BODY>$ K2 ^/ f7 _! w% U3 W5 T
    <hr class=C_HR1><a name="C_hkz2"></a><a href="entry://#C_topz" class=C_NOT>&#160;2&#160;</a><br />
    2 U- P: ~; r# V3 [5 k: v<span class=CHW>dog</span CHW> <span class="di-info"><span class="posgram"><span class=C_POS>noun</span C_POS> <span class=C_GRE>C</span C_GRE> <span class="C_GW">PERSON</span C_GW><span class=CD_CH>人</span CD_CH>
    " z5 e6 ?9 T" |: V2 B<span class="Spron-uk" data-src-mp3="C-A-Muk_pron/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.mp3" data-src-ogg="C-A-Muk_pron_ogg/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.ogg"></span Spron-uk>0 \5 H6 X6 ]* c; C  [9 W
    <span class="Spron-us" data-src-mp3="C-A-Mus_pron/d/dog/dog__/dog.mp3" data-src-ogg="C-A-Mus_pron_ogg/d/dog/dog__/dog.ogg"></span Spron-us>6 h# o* r) ?& @9 N
    <span class="pron">/<span class=C_IPA>d&#594;ɡ</span>/</span>
    ; n! u  |- R7 S7 Z9 D- c- L1 C<span class=C_IMGUS>US</span><span class="pron">/<span class=C_IPA>dɑ&#720;ɡ</span>/</span> </span>7 ~+ D1 n( F$ i
    <span class=C_BODY><span class="sense-block">" {6 W  X% W! O, ~
    <span class="sense-body"><span class="def-block"><span class="def-head"><span class="def-info"><span class=C_SQU>■</span><span class=C_LAB><span class=C_USAG>slang</span></span></span> <span class="def">a man who is unpleasant or not to be trusted</span></span><span class="def-body">. w5 o: U/ {6 i
    <span class=C_DCH>讨厌的家伙,惹人烦的家伙;失信者</span C_DCH>" n$ I( {2 I7 b$ s6 F. ]; ~4 r$ C
    <span class=C_EX><span class=C_RND>&#8226;</span><span class=C_EEX>He tried to steal my money, the <span class=C_STR>dirty</span> dog.</span><span class=C_CEX>这个无赖,他想偷我的钱。</span C_CEX></span>
    ! w2 a" V' A7 N" t% {& r<span class="smartt"><span class="mcat"><span code="NLL" class="cat-xref">Kinds of men</span><span class="scat"><span code="NGFA" class="cat-xref">Men and women</span></span></span><span class="mcat"><span code="F1KB" class="cat-xref">Unpleasant men</span><span class="scat"><span code="F1KC" class="cat-xref">Unpleasant people in general</span></span></span></span></span></span> <span class="def-block"><span class="def-head"><span class="def-info"><span class=C_SQU>■</span><span class=C_LAB><span class=C_USAG>offensive</span></span></span> <span class="def">a woman who is not attractive</span></span><span class="def-body"># u$ a' q9 ]6 T6 B
    <span class=C_DCH>丑女</span C_DCH>( [# Y/ ~7 z+ I. L! K+ Q, u4 H4 {9 i
    <span class="smartt"><span class="mcat"><span code="F1KA" class="cat-xref">Unpleasant women</span></span></span></span></span></span></span sense-block></span C_BODY>
    / y0 u4 I! X) y8 {. K7 D<hr class=C_HR1><a name="C_hkz3"></a><a href="entry://#C_topz" class=C_NOT>&#160;3&#160;</a><br />3 c, A1 \1 L4 n1 e) H4 n
    <span class=CHW>dog</span CHW> <span class="di-info"><span class="posgram"><span class=C_POS>verb</span C_POS> <span class=C_GRE>T</span C_GRE> <span class="C_GW">FOLLOW</span C_GW><span class=CD_CH>跟随</span CD_CH>
    ( ?) Q/ U& q* z1 V/ j2 X<span class="Spron-uk" data-src-mp3="C-A-Muk_pron/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.mp3" data-src-ogg="C-A-Muk_pron_ogg/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.ogg"></span Spron-uk>& k  E; `) }3 L" [5 j
    <span class="Spron-us" data-src-mp3="C-A-Mus_pron/d/dog/dog__/dog.mp3" data-src-ogg="C-A-Mus_pron_ogg/d/dog/dog__/dog.ogg"></span Spron-us>
    1 ^! ^# B4 r) i% k- ^<span class="pron">/<span class=C_IPA>d&#594;ɡ</span>/</span>
    # h- T6 |& K# _" R* B3 p7 K1 Q<span class=C_IMGUS>US</span><span class="pron">/<span class=C_IPA>dɑ&#720;ɡ</span>/</span> <span class="irreg-infls">(<span class="inf-group"><span class=C_INF>-gg-</span></span>)</span></span>
    # g- {* G" n: D! M<span class=C_BODY> <span class="sense-block">' C6 p! k+ @' t4 I' u
    <span class="sense-body"><span class="def-block"><span class="def-head"><span class="def-info"><span class=C_SQU>■</span></span><span class="def">to follow someone closely and continuously</span></span><span class="def-body">( s& v7 K9 S1 W! F! ^% |; h5 j* _
    <span class=C_DCH>跟随;跟踪</span C_DCH>
    ( F+ F. c: g' W, {: m% N, s<span class=C_EX><span class=C_RND>&#8226;</span><span class=C_EEX>Reporters dogged him for answers.</span><span class=C_CEX>记者们跟着他让他回答问题。</span C_CEX></span>
    5 U; U1 w! D- Z, C  i<span type="See_also" class="entry-xref"><span class=C_ARR>&#8658;</span><span class=C_LAB>See also</span> <span class=C_x><a href="entry://dogged" class=C_REF>dogged</a></span></span><span class="smartt"><span class="mcat"><span code="DK" class="cat-xref">Pursuing</span></span></span></span></span></span></span sense-block></span C_BODY>
    $ y3 e9 p% M: {  l; i) B<hr class=C_HR1><a name="C_hkz4"></a><a href="entry://#C_topz" class=C_NOT>&#160;4&#160;</a><br />
    6 K; ]; q6 e6 U% R' p<span class=CHW>dog</span CHW> <span class="di-info"><span class="posgram"><span class=C_POS>verb</span C_POS> <span class=C_GRE>T</span C_GRE> <span class="C_GW">PROBLEM</span C_GW><span class=CD_CH>问题</span CD_CH>
    9 x& b8 J. u- Z! Q0 z) a# x<span class="Spron-uk" data-src-mp3="C-A-Muk_pron/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.mp3" data-src-ogg="C-A-Muk_pron_ogg/u/ukd/ukdoc/ukdocud022.ogg"></span Spron-uk>, L  a/ e- z- N4 ^" ?  f0 y
    <span class="Spron-us" data-src-mp3="C-A-Mus_pron/d/dog/dog__/dog.mp3" data-src-ogg="C-A-Mus_pron_ogg/d/dog/dog__/dog.ogg"></span Spron-us>( D" Y# a+ v/ `) M% y8 u7 `& {/ A
    <span class="pron">/<span class=C_IPA>d&#594;ɡ</span>/</span>7 F) E. B6 |: N
    <span class=C_IMGUS>US</span><span class="pron">/<span class=C_IPA>dɑ&#720;ɡ</span>/</span> <span class="irreg-infls">(<span class="inf-group"><span class=C_INF>-gg-</span></span>)</span></span>& A, n  I+ t. |- W0 L$ y) U8 W
    <span class=C_BODY> <span class="sense-block">
    $ D( \+ |0 @4 k$ k+ q& K<span class="sense-body"><span class="def-block"><span class="def-head"><span class="def-info"><span class=C_SQU>■</span></span><span class="def">to cause difficulties</span></span><span class="def-body">! j9 q2 V$ d. {6 {( h# V
    <span class=C_DCH>困扰,阻碍</span C_DCH>
    7 x1 p7 D/ a- I, ^<span class=C_EX><span class=C_RND>&#8226;</span><span class=C_EEX>Technical problems dogged our trip from the outset.</span><span class=C_CEX>技术问题从旅行一开始就一直困扰着我们。</span C_CEX></span>
      F$ v7 U3 M$ z$ L<span class="smartt"><span class="mcat"><span code="FeN" class="cat-xref">Inconvenience</span></span></span></span></span></span></span sense-block></span C_BODY>* t0 @( H& Z* T# {+ r* o+ X7 W! Z
    </>
    2 q- b0 e+ y# g给你部分demo内容。。。
    4 O7 I; `# h1 G6 D& |

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-8-5 15:41:07 | 显示全部楼层
    peterdocter 发表于 2015-8-5 15:03
    2 U1 f6 K& @5 R' K可能此词典作者还没有公开过吧。。。) w/ G4 D: s8 E; B& e* a1 T* \
    1 W/ i. f8 d, [9 e' r- v& p
    dog
    . m6 M, W2 E/ f2 @. ?
    1 o( J4 m3 t3 x7 [  u# i" @( _9 p6 P
    谢谢您提供的信息,通过重写<a>的href,现在页内跳转已经可以正常工作了。& t* M5 d) s: q/ F: Y# W0 ^6 x/ k% G

    : z; \6 C, n0 F$ h) }您可以在顶楼提到的MDict online demo页面确认。

    该用户从未签到

    发表于 2015-8-5 17:09:33 | 显示全部楼层
    wow!,测试了一下 真是激动

    该用户从未签到

    发表于 2015-8-6 08:09:24 | 显示全部楼层

    " C0 X8 Z" I& U6 o; Z8 v* E" f9 s8 l0 W& q" r
    感谢楼主辛苦工作。: H( J& h9 {( r" d
    反馈一个。0 |+ I" n; q. n5 k5 B7 ^
    查询框不太方便,要输入新词的话,需要先光标删除旧词(字母),甚至不能用鼠标选中复制 OR 粘贴(进)查询框里(的内容)。- R0 W2 B! t+ h( W1 d. X  f3 B
    如图,我想复制查询框里的 faint ,貌似不可以。我想粘贴剪贴板里的东东进查询"框",貌似也不可以。  Q# s1 s6 a; d0 |0 ^$ |

    7 X9 `) ~5 L4 k1 ]8 g: i- m
    ! r: D4 L7 ]* k1 Z' ^2 g& {7 b0 N4 p0 }2 m% k  l

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-8-6 08:51:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fengdh 于 2015-8-7 14:12 编辑 # u& h5 v3 H: W5 n% X
    Oeasy 发表于 2015-8-6 08:09  g0 w% \% L) e
    感谢楼主辛苦工作。
    ( Q) J/ z2 o, u& p4 ]3 \反馈一个。9 m: X, i+ B  u. E- m
    查询框不太方便,要输入新词的话,需要先光标删除旧词(字母),甚至 ...

    4 n. a3 r* x4 c: P* L( K! B2 S; M" K0 i& O$ ]
    这只是个概念验证/功能演示版,离完工还远着呢。
      l1 b: O  p0 Q( e% e$ q" L现在专注修改核心,界面等有空慢慢改吧,
    1 M/ h' h) {% Z! ~0 S真希望有UI/UX经验的同道加入合作。' i* V  Q1 y6 K$ y' }/ D* M8 Y+ V* Z

    9 i' E# T' c3 }具体到这个输入问题,我会替换autocomplete部件。

    该用户从未签到

    发表于 2015-8-7 00:34:55 | 显示全部楼层
    语音方面,建议支持mp3格式的mdd文件。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-8-7 08:54:21 | 显示全部楼层
    ok927 发表于 2015-8-7 00:34
    + t8 z4 a' D( n# ?语音方面,建议支持mp3格式的mdd文件。

    3 n9 P: w3 _% A$ V- T9 k& z已经修改了程序,应当可以支持MP3语音。同时改善了候选词条的显示速度,更加流畅。/ x. ~1 q) P: a& P8 B
    " o/ G  Z1 Y4 o( n
    不过我手头没有使用MP3语音的字典文件,可否提供一个用来测试。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-7-22 03:02
  • 签到天数: 702 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-8-7 13:03:23 | 显示全部楼层
    fengdh 发表于 2015-8-5 15:41
    : L6 ]# C; I- r: {% n/ q  o# L0 H谢谢您提供的信息,通过重写的href,现在页内跳转已经可以正常工作了。
      \; G$ y! ?% y4 T( V- E; J  Y( |5 X0 U- O4 `. R; a
    您可以在顶楼提到的MDict on ...
    4 r5 a4 S9 i. S5 h$ U6 w8 ]
    不错!不过还有一个bug1 i) [4 `+ L( A" {/ o. e
    <a href="entry://dogged" class="C_REF">dogged</a></) v6 p; w% B/ B8 ^
    没有进行entry://进行二次替符合你定制的查询格式

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-8-7 13:11:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fengdh 于 2015-8-7 13:32 编辑 ) F/ e/ \6 i5 i/ b
    peterdocter 发表于 2015-8-7 13:032 W9 z; G# e- F
    不错!不过还有一个bug3 h- [- O2 W! X0 t' |  l; x
    dogged

    - r5 I* f+ X4 G! \  ^0 X
    4 G6 X3 B& k" Q! _. z这个其实不是BUG,仓促修改有点前后做法不一,我以后会尽量修改。0 D) r) S  ?1 z% P8 t0 d4 O* ]
    ) j" I  b; A. P3 P, p
    当点击形如 entry:// 非页内跳转链接时,延后动态解析,如果字典中存在该项目仍然会跳转。4 [: O* X* `) Q; d
    , L, z: D$ H% O: a
    不过您给的 dog.mdx 里只有一个词条,自然无法跳转了。
    7 y3 M! m; f9 f- ~
      k8 J: A9 Y; f1 G已经把不论页内页外链接都改成延后解析再跳转。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-7-22 03:02
  • 签到天数: 702 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-8-7 13:18:56 | 显示全部楼层
    fengdh 发表于 2015-8-7 13:11
    8 f9 c+ F; J% Y( u- N# f这个其实不是BUG,仓促修改有点前后做法不一,我以后会尽量修改。
    $ g3 s% F4 j. }) ~+ s2 O8 L/ c$ [" O9 Q. i4 v
    当点击形如 entry:// 非页内跳转 ...

    . L& ?1 _9 e! y& u3 P  a再给你demo调试,而且可以连跳了
    1 u5 t7 {: f, j1 _! C4 ^" b4 Y

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-8-7 13:41:24 | 显示全部楼层
    peterdocter 发表于 2015-8-7 13:18$ m# J! S0 V# s. D
    再给你demo调试,而且可以连跳了

    5 Z8 _3 ~7 C( {+ U$ N我已经把页内页外跳转都改成延后解析了。所以状态条仍然显示为entry://***。请确认一下。; h" k$ h8 C5 X+ V# c2 B9 S! t
    ! Z- b" k( `, Y) A0 s
    另外看到您后来给的dogs.rar中出现了 mdxentry:// 这样的链接,应当也是字典内资源链接。除此之外还有类似的吗?$ p: `1 a9 N( C! O7 V* D% {
    7 t7 y5 ^7 M+ C5 `: R) C
    dogs.mdx语音似乎使用了mp3,能不能提供mdd文件我好测试一下mp3支持。
    # b% e2 A6 o: u3 Q: K, o9 A1 I! m+ a2 c+ z. C
    回复验证太麻烦,试了试发私信不知有没有看到?

    该用户从未签到

    发表于 2015-8-30 20:56:23 | 显示全部楼层
    本帖最后由 STFU 于 2015-8-30 21:51 编辑 " T4 ]& @* l9 @4 s6 y

    6 o" n& P! X: m. W" n支持!
    $ O. Y5 N* W! r$ {原來樓主就是因為Chrome插件而開發的
    6 V% {7 q1 e# g+ m, ?$ t) ghttps://github.com/fengdh/ChaZD
    0 j* G# S5 H3 p5 D
    ' O5 j/ ?" v% e5 m. o+ {: K今年度有可能融入到插件裡嗎?

    该用户从未签到

    发表于 2015-9-1 17:51:28 | 显示全部楼层
    词典里面有javascript脚本的话,似乎解析不出来

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2015-9-3 08:27:10 | 显示全部楼层
    bt4baidu 发表于 2015-9-1 17:51
    " ?9 W; {) n" K词典里面有javascript脚本的话,似乎解析不出来
    5 S% _% m2 z4 O6 g3 o$ m
    原闻其详。如果能够提供含JavaScript的mdx实例来调试就更好了。

    该用户从未签到

    发表于 2015-9-3 15:36:08 | 显示全部楼层
    fengdh 发表于 2015-9-3 08:27
    1 Z8 |/ j* h/ {/ B( d# W原闻其详。如果能够提供含JavaScript的mdx实例来调试就更好了。
    : t. k2 g, ?* ?% `- h' J2 ?
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... &extra=page%3D14 T6 K5 p* U! L+ R3 q% @2 |1 F( C
    里面的动态功能都是js-AJAX实现的
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2020-8-7 20:26 , Processed in 0.396077 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表