掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1889|回复: 9

[词典校勘] 《新牛津英汉双解大词典》(第2版)barricade条一个错

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-12-21 01:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2015-12-21 01:34 编辑
5 C' m* Q9 [4 o/ c% c4 o4 v$ k
7 H+ Y8 a8 X- G' C7 u; G. e6 q5 Q/ z+ R' W3 v: R
《新牛津英汉双解大词典》(第2版)barricade条一个错" }+ m, ?9 E, p' w+ {" ~
" ^( J2 K7 F, |2 |* b

3 O) e# L' z( K# }1 N- t! M第 1 版是对的,第 2 版编辑可能不识 thoroughfare ,以为原文是错的,顺手给加了个空格,结果反而错了。
# k( O* J. U/ }/ n3 h" [6 Z  K: t6 b( v0 X
an improvised barrier erected across a street or other thorough fare to prevent or delay the movement of opposing forces路障, 街垒。
3 A# u# N* |5 m2 s& r
, j2 e8 o1 A" o1 m4 R7 V
第 1 版+ w5 F# b* d* F7 g1 a; [) J
                ' F6 @2 C6 ~! b* k2 ?( h  @- }
第 2 版
% D* K* e+ h. S/ B  z6 w( C. }                , H. T- w* |! M; _4 f5 J

8 k  X( O5 Q* o2 E$ [; D. D8 nhttp://www.oxforddictionaries.com/definition/english/barricade+ \8 q9 q9 m1 y: i+ M$ r

; Y  G* b2 c4 _/ a1 p5 L
* k5 i, P" N1 e0 [  O
" Z5 U' A! g. v1 ]" T# D5 T
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-12-21 02:51:34 | 显示全部楼层
    Oeasy版大:5 g( c1 l2 h$ N' x8 O( D$ D
    真的太令小弟讚嘆6 m9 Z. A- u" k+ h
    以後這些辭典編輯怎麼混呢

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 11:44:22 | 显示全部楼层
    应该是把thorough 看成 through了吧

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 14:36:21 | 显示全部楼层
    这书第二版还不够成熟,出的太急了,又要增加新词,又要纠错,得有第三第四版才行。

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 16:43:33 | 显示全部楼层
    第2版. U$ l1 a* N4 }0 M6 N5 W
    acknowledgement 條
    3 ]4 g- q) l# v
    (亦作acknowledgement)
    . x% c" s0 X' d! S- `% ]
    7 g  Z$ Q/ ]. l; H" H2 I; B
    第 1 版是对的& V' J$ K. A+ Z" C9 E( @
    (亦作 acknowledgment)3 m5 ~2 N0 `1 K! c1 J  q# d

    4 [9 q$ r" ~" PODE也是对的0 F; X  b1 j8 p  I  v
    (also chiefly US acknowledgment)" U( W: H  U9 B# M0 {
    & V- X- s1 D) `+ D
    ==========4 f' y& |0 K; W6 R
    第2版
      e, p/ ]$ I4 M% p2 Het cetera 條, USAGEA ??, H3 ^3 ^( y0 R( h
    USAGEA common

    " z1 A: l9 }4 S; b: X
    " U( H) ]4 V1 h$ W; d第 1 版是对的
    7 K6 R$ k4 f/ D- u; s
    用法! C  _: g; _5 Z, i
    A common

    ; D! w" E( q, z0 k: A. N
    ( \2 u. U" Y/ [$ S/ oODE也是对的% ]7 ~  p# Q/ |, c
    Usage: d$ B7 @3 \; A; h- H
    A common
      E' ^* Y& p; {! d4 F- u
    " y' z; t) a: I" H  I
    ==========7 j5 r7 h! Y3 I' N$ O
    第2版
    1 \; `" g. D5 r8 b/ {4 q( R2 Z8 apeepul 條, L写成上标数字1
    3 t/ ?; z% s5 f; ^2 i: {
    (亦作pipa1

    : j# C$ `. T( y1 _5 N  g, w- i
    + T' V# k4 o' ]& g8 Z% e' h第 1 版也是错的, 但至少字体没有上标缩小, 感觉还像 L( _9 \/ a: q* N& o4 r1 H
    (亦作pipa1)
    ) M7 ?9 q* W! F
    9 c: d0 m4 _. e9 VODE是对的
    ) \" U$ B, Q- a( w7 W9 Y3 {(also pipal)

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 19:36:48 | 显示全部楼层
    楼主看得真仔细!赞一个!

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-22 09:37:42 来自手机 | 显示全部楼层
    O大和sky66都好厉害啊!

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-22 11:15:31 | 显示全部楼层
    LDOCE4, 5, 6 更搞笑, 那負責唸例句的洋婆不懂 8= eight (注意, 是真心不懂, 不是搞錯!) 把eight/8 條的 l8 (= late) 唸成 18 (eighteen)!
      O$ `6 {! Q0 }$ V/ Y! M" K
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-2-23 15:45
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-12-22 11:17:44 | 显示全部楼层
    以後這些辭典編輯怎麼混呢

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-23 10:29:31 | 显示全部楼层
    今天又發現"牛津英汉双解大詞典"譯文部份另一條錯處,錯得非常嚴重:
    " F4 k" d4 F2 M# ]9 I/ l* |(权限不足,貼不到圖)% Y0 N" b5 W6 H
    Eastwood
    / ^+ ]( f8 S3 Q! v$ B$ H--------------------------------------------------------------------------------  r3 g+ V' f' k
    1. Clint (b.1930), American film actor and director. He became famous with his role in A Fistful of Dollars (1964), the first cult spaghetti western; other successful films include Dirty Harry (1971). Films directed include Bird (1988) and the western Unforgiven (1992)' C3 D) B' z  i! U$ n4 K
    • 伊斯特伍德,克林特(生于1930年,美国电影演员和导演;他因在第一部风靡一时的“通心粉”西部片《为了几块钱》[1964]中的表演而成名;其他成功影片包括《辣手哈里》[1971],导演的作品包括《鸟》[1988]和西部片《不可饶恕者》[1992])
    / B  Q: g4 y3 R8 b& A9 T--------------------------------------------------------------------------------
    & _0 ^. j6 i- ~  p6 i! H2 [spaghetti western
    # A( B# h$ R4 K  [- D$ f; Mnoun* M2 C9 {2 \% z7 \- Q' R% o
    [C]
    * ^2 ~  c7 K3 I$ o# X1. a film about American COWBOYS in the Wild West, especially one made in Europe by an Italian director
    6 ^2 ]& s) i  T3 q2 D' z7 r; y  〔尤指意大利导演在欧洲摄制的〕美国西部牛仔片 : q, B. g* J4 u" S
                              --朗文当代
    . j4 r4 Q* P0 q# c3 m# i& x' c(其他很多詞典都描述為"義大利拍的美國西部片"或/和"廉價",还是不夠準確)1 S  n( \2 ?* p
    ****
    3 S* a" v9 s' h. y1 [* ^# X牛大不但完全沒譯好"spaghetti western"这个熟語,最杯具的是連spaghetti(意大利粉)也錯譯成通心粉(macaroni
    8 P2 f) V* L. _  i/ K' @, Y! O: F),这可是初中生水平!
    5 Q- L: D+ i- \  D7 x. d6 x1 u*****
    " h- ^& T7 n- G5 r+ [5 r"。。。他因在第一部风靡一时的“通心粉”西部片《为了几块钱》[1964]中的表演而成名;。。。", D, c8 U( z0 e. V4 y
    --在電影中"担任角色"/"演出",不是"表演"。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-18 13:24 , Processed in 0.038219 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表