掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2501|回复: 2

[词典讨论] 查询测试 out of mind 所想到的

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-4-13 12:52:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 gnoweb 于 2016-4-14 10:34 编辑 % p/ z( i% y1 p7 l) w- c1 K' M

5 a# d$ O7 G. h  Y软件搜索 out of mind, ]( n0 a$ o3 P. E9 n

) P& o  U4 F$ T2 X8 y! b1 UDictionary of Idioms, Phrasal Verbs and Slang
& Z: f9 `: b1 [# v  E' t2 d
* J9 T% w: E1 X7 i/ z, L
be out of (your) mind with [boredom/fear/worry etc.] - to be extremely bored, frightened, worried etc..

# P4 ~- ~4 Q8 f+ w5 N* H5 u# D/ ^6 m& ]. z. s! l! M$ E1 S% ?* e
Dictionary.com Unabridged, 2015
5 v( m- w' ~7 Z' a6 V8 v- X  K
& Y8 y1 \& x5 K6 U7 H
46 out of one's mind, ) K* o% z- H, y5 f1 f) e+ _

3 q2 P$ l# N1 L* {( H# C% sa. mad; insane:: {, N) g1 w/ D; l3 y9 Z+ b
You must be out of your mind to say such a ridiculous thing.
' S' k3 U% u2 A; ^# b$ o( G+ l7 s' c! {) W2 s1 Q
b. totally distracted:! C, q; w5 ~6 X2 ]9 J' |8 [
He's out of his mind with worry.% s$ t+ \7 q0 V1 n

$ {$ Y. }- D, {+ jc. emotionally overwhelmed:
0 L9 F% Q  Y4 R; S6 ?1 bout of her mind with joy.
  k* w* k' |  d# [0 u$ l

7 S6 K2 t: z/ L$ B4 Z# Q只有某两个词典有结果。不过这不代表大多数词典没收。8 f) m4 [  F9 e7 X
. K( v1 n+ {6 [6 d
站在查阅者的视角说,软件不高明。' l0 R+ D! Z# B8 W" M: C' c9 @
以软件和词典的视角看,查阅者或许偷懒了。5 S4 J9 g4 L5 C) R" `: u& f

' {6 o2 O8 N" g4 G9 y翻印刷版之前,要判断 out of mind 大致会存在于 out 或 mind 哪个词条里,mind 在这个短语中作用最大,它是有实际意义的名词,所以大可以直接找词典中的 mind 条,纸质书翻到后,两三下就能看到短语在哪里了。如果以同样的方式使用一个电子版词典,也能找到,但前提是认真扫读整个词条。" }$ [$ a: Z# l( |# r: T

$ J' i5 O+ D7 Y% D9 M! r3 c从(自己)最常使用的 ODE 找起,它用的是 out of one's mind,用 out of one's mind 在软件查找框中搜索一下发现:
) z; T2 n" x3 _  B: ?" j5 v& Y8 g+ e5 y
World Book Dictionary, 2015
" P% I. @  L, I! Y) S6 G+ w6 _) i
8 f) l% G+ q# m! F- H# C也是用的 out of one's mind5 J+ s" G* f# S" N) c
# d6 m& i7 Q; ~( u9 j! O; f
能查到一两个其实就够了吧,懂了就没必要再去看别的了。0 h/ \  c( H& S8 U8 ~5 g# ?
除非时间充足,本身爱好这个活动;
2 o; H4 v  e; F3 c1 O6 U+ e或者这一两个解释不能让自己满意或理解;
$ e; e* F7 L$ y% W( k0 _那么请继续无限的征程吧。
: d. ^( `, w. {" p; F: \- a/ t! c" ~  I
7 x1 `8 K- _/ K. U...
6 ^8 u. o" \$ }
8 f9 x; s. Z- c- f% Q3 K
' j4 |+ r7 z0 P0 I用 out of one's mind 查完了,那些没出现在结果列表中的词典是不是就没收呢?也不是。
+ b& p. O) A+ k$ w
: e7 P  p7 s; E# X; S: R+ E从(自己)最常使用的 ESL ALD —— MWALED —— 读起来...
% }" T% w2 C8 K1 T, y% f! c
* |- _+ o/ M" \# S$ f2 @: ~: A3 TMWALED 虽未单列词条,但仔细扫读下来,也能找到所需信息。它藏 mind 名词词条、义项编号3处,通读整个义项块以后,意思就整个立体清晰起来了。
* |4 x( P( y$ U0 H+ W" w( B  I/ h
这里想说的是,词典太多(而软件的短语搜索算法又不高明,查阅者为了快速搜寻忘了细读),就变成了多而无用——既查不到,又影响加载速度。
: P6 v; L4 ]! H& I5 L6 a3 G$ Q
' S% L7 `* A% O  i* k7 xGoldentDict PC 在搜索短语上高明一点,略占优势。但也是不是完美无瑕:
9 w5 h& P: Z3 Z0 O6 P% k: d. }: S: b' S* @1 i; r
用 out of mind 搜索,不会出现 out of one's mind。/ b' a% c$ M1 i+ p. W2 W- V+ i. L
对于有些隐藏在释义与例句中短语,而未单列词条,GoldenDict PC 也会束手无策。6 O( \3 k+ I4 O
. k9 b! Q  }, o: i1 N$ J6 G
举个例子,比如 in places 这个短语。% _, u$ Y. u; m+ N% Z

( c( n& ?' x+ p/ p& j8 nLDOCE5+ 藏在例句里。2 a6 v# R- ~0 H2 L' @6 g/ ^8 {
CCALD8 藏在释义里。
+ x; {) Q5 w& \/ H! }9 IMED1 藏在释义里(后 MED2 修订后单列为一个词条)。+ H# b+ `% n$ u/ f; [8 g$ h8 v7 ~

6 c' r3 W, [: B3 Z5 [9 D0 |如果词典源数据良好的话,可以从例句中提取出来,但这只是下下策,因为这些东西容易引发歧义与混淆,导致相关搜索结果过多,还是需要付出时间一个个点进去看。/ p* k; l4 x- {% S' j8 g

3 y# e" t6 {$ O" v( h现在支持短语、例句检索的 APP,进步不少,也很方便。不过是以单个 APP 的形式存在,例如 OALD8+。单个词典录入的内容比较有限。
3 x% G0 L5 J) G; E+ K. `; R
5 v. S# q) X; \) d选择这种外壳软件+无限扩充词典这种模式,是要耗费大量精力花在搜寻上的(针对 MDX,而非 Pleco 等),搞不好就成了搜集癖,但它是灵活可自由定制的。凡事有利有弊,不过多评论。
+ q0 R) M9 K5 @3 E
& {! L7 L- {9 M) \, O* N+ lLIST1 - 查
( n) ?8 ^8 l$ r5 i0 q" [
. K- l0 u1 \/ UMWALED
1 ~1 B; B; k' p* t* l% XOALD8C
% H7 Z- U0 r: T- f, U' W新牛津英汉双解大辞典6 J3 b$ m0 U! K# S
21世纪大英汉词典
" @2 e; J! ~3 u) U* q/ aDictionary of Idiom, Phrasal Verbs and Slang1 O  L' W" Z' j$ `
Longman Phrasal Verbs Dictionary 2nd Edition& W9 g, @+ F% r) L8 {
Oxford Idioms and Phrasal Verbs- ~! b) G8 I& F, i4 b
CC-CEDICT5 E& O) v5 z* y. t

; k- I  f/ x; O/ bLIST2 - 写
7 w$ e0 y$ ]; A; \% |9 ?( T  b
1 Q5 V" t$ Z  ~1 k1 n" @. COALD7 Word Finder" {- \) D4 K( m8 e% t7 m
Longman Language Activator
. g$ D: n; g/ _5 E! J# eOxford Colllocations Dictionary3 E* O& K* f6 P0 A
Oxford Learner's Thesaurus
" v$ q& T9 n- l$ ]3 ^+ I: n: hWordNet 3.1
# `2 I2 l2 k& S; z" j8 ]+ I$ u$ B  |0 S' s/ M9 P
LIST3 - 其它
/ U& t5 d; B2 K4 f
/ k8 k8 h3 ^$ h5 O- w+ L可以随便添加,毕竟三四万开外的词汇本身义项少,文本长度也小,渲染起来不会太慢,加载多部词典也能顺滑流畅。2 j3 P- A4 h$ ~( J9 B- v
* F; C! B" J4 s8 [0 Q2 R$ m
手机端推荐 BlueDictPro。6 P1 o$ c$ M0 b  I0 c+ i
LIST1 或 LIST2 也可以合并成一个。* c1 y+ n; a7 z  C1 W3 p8 b' q
LIST3 也可以交给 Mdict APP。
; v" R& @. w1 v
3 o, ^& p( t. |
, N) A' e0 Y* c; I( W  A( [如果你建立一个 50+ 以上词典的列表,又在里面查 go,set,get,make 这些义项过多的词,加载速度是快不起来的。% P! W9 y- |% @+ j+ E

6 {# i! J% I4 X8 l) {! r即使是 LIST1,我也只是看看 MWALED,搞不明白了或者自己不会转换成汉语,就看看 OALD8C 的汉语解释。两个词典若没收,新牛津和21世纪大英汉可能就会覆盖。下面三本足够覆盖大部分短语了,再算上前面四本里面囊括的。最后留一本汉英作为备用。: i2 n, A3 F# ~! y6 m
, J- D- I% F, C' V' J
至于把学习型词典排前面,主要是自己水平太低,看不限释义用词的英英词典太花时间——某些义项条目需要不断循环查词。放上三本带汉译的,还是因为自己偷懒使然——不想在阅读资讯,看剧时搞得太虐心。其实 LIST1 还是可以精简的一下的。
: w! S( [# g6 E) c
1 _1 ?; X% `8 s% z贴出来做个参考。列表中的词典大家可以选自己喜欢的,用起来顺手的进行替换。常用的几本就可以了。
* P. |! g% X, `  j9 p& M关键点在于,少则得,多则惑。不见可欲,其心不乱。节省精力。

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2016-4-13 18:17:01 | 显示全部楼层
分組的方法很獨特,正在嘗試投入使用。2 D3 g& @3 w8 ^
之前一直按字典的類別分組,效果並不好,確實按用途分很有道理。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

GMT+8, 2025-5-9 03:19 , Processed in 0.020243 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表