我在扇贝上测试我的单词量大概在7000左右,经常看些英文版的it方面的pdf,但经常看的是磕磕碰碰的,想提高自己的英语水平,觉得原因一方面是自己的单词量不够,第二可能是不习惯英语思维。所以我最近看了不少有关词典选择的文章,发现绝大多数都强力推荐不要使用英汉或英汉双解的词典,对此我非常疑惑,我的主要目的并不是做英语文学研究,而只是想提高自己的英文阅读水平,本来看原文就不那么顺畅了,现在看解释又是英文,岂不是严重打击自己的积极性?而且还不能保证自己对这个解释理解的正确。* C2 W. d4 x- G: c) O" |
想听听大家的意见是怎么样的?