掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1066|回复: 0

[词典讨论] 英汉词典中的高频例句

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-1-31 00:12:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 zhu1234 于 2017-1-31 09:37 编辑   a$ |2 k, n' Z' z& I3 i! g
( A" E: ]+ r- Z+ N8 i% d6 e  ]6 Q
数字表示出现的词典种类数。戏剧的是 “St George slew the dragon. 圣乔治杀死了那条龙。”被四部词典使用,这句有什么梗?
/ K7 W7 h( }% Z# A+ [

9 T' P) W- r2 X- R2 a2 i4 X; E% L, N5  You may go.        你可以走了。
$ D: h) y8 Y/ B% B) A4  Two teas, please.        请来两杯茶。
% b4 r+ Y1 t- S$ {4  The sun rises in the east.        太阳从东方升起。
5 D0 g! r2 ?1 {1 V4  St George slew the dragon.        圣乔治杀死了那条龙。
( f; \& Z  ?6 \4 M' H4  I don't do drugs.        我不吸毒。 / ^  p  f1 v8 U, \! C
4  What's the date today?        今天几号? ; t4 U: ]8 b9 ^- K
4 What is your name?        你叫什么名字? ) A7 g7 C1 D6 z( @: H: B+ P
4 Are you OK?        你没事吧?
# K$ Q4 v3 X& Q; V4  What time is it?        几点了? / N  r  F% e7 g6 ?
3  May she rest in peace.        愿她安息。 ( w5 z! M! [) T3 c  K$ B
3 You're not holding it the right way up.        你把它拿倒了。 + ^( p1 B$ \! c
3 You're absolutely right.        你完全正确。 - U% J9 `( a8 V
3 We live in a throwaway society.        我们生活在一个充斥着一次性物品的社会。
9 ], p7 Y2 Q- [7 I: `3 |. B3 They accused him of fomenting political unrest.        他们指控他煽动政治动乱。   O6 ]6 D' @9 U1 n# n' C0 s+ m
3 The ship steered into port.        船驶进港口。
8 Q2 }2 s+ X) F( Y3 The phone rang.        电话铃响了。
+ }4 {! x; \* w3 The Earth revolves around the sun.        地球围绕太阳转。 7 V% d5 y6 S' I) }6 L
3 She towelled her hair dry.        她用毛巾把头发擦干。 . B8 s  E! E) Q, D, r: g
3 She nodded her head in agreement.        她点头表示同意。
" R& R  L! r0 _' p3 She had her bag stolen.        她的包被偷了。
* ~: l9 w/ I" l+ Q, R3 Patience is a virtue.        耐心是一种美德。
2 `# o' t4 g0 }  G/ m3 light travels faster than sound.        光比声音传得快。
' O6 s' g- j! w8 m& `7 P3 Here's the money I promised you.        这是我答应给你的钱。 + t9 n  l9 D- R# f  T( H
3 He died of cancer.        他死于癌症。
( j9 Q! y: d6 P3 He comes from a good family.        他出身名门。
2 o& l7 f0 D: m9 I& H* g3 Glass contracts as it cools.        玻璃遇冷收缩。   G/ b% A# K$ z9 L
3 Financial support was not forthcoming.        财政支援尚未到手。
* g. j6 d" T! h& y. \3 Each bike carries a ten-year guarantee.        每辆自行车保修十年。
  D& K7 d; S$ y/ i. k3 an Old Etonian.        一位伊顿公学的老校友。 6 }+ s, b( ^. D8 N( z& h9 U1 l0 I
3  Thunder grumbled in the distance.        远处雷声隆隆。 1 i" i3 ^; A/ \" B7 U- ~% l
3  The road is clear.        道路通畅。 3 w3 O' q+ a5 v, f/ R% W
3  The enemy was driven back.        敌人被击退了。 0 d( O' U5 W3 s% A& w: e) O0 W
3  The door clicked shut.        门咔哒一声关上了。 ) D; i7 }, V1 o1 Y2 h5 v  y- F1 G
3  No admittance except on business.        非公莫入。 6 h0 q+ B5 ~+ K! n0 ]
3  I've got a headache.        我头痛。
  m" f1 R: G, L$ t, p% }3  I've come to read the gas meter.        我是来抄煤气表的。 : c) g. E8 Y* C8 J/ i
3  I'm still looking for work.        我仍在找工作。
1 l* h) N7 K$ q- w' r0 D1 _3  I'm frightfully sorry.        我非常抱歉。
7 v" ?2 ^% A  w" j3  I'm allergic to cats.        我对猫过敏。 ( J3 T) B9 ~/ f, j% h
3  I'll be back in a moment.        我一会儿就回来。 * u. |! x7 p- V  e' m8 B% m3 O$ [
3  Ice melts with heat.        冰见热就化。 % E+ ^% S; A8 S  [. F3 l0 i
3  I was late for a class.        我上课迟到了。
* @; o- ~) B$ e/ [3  I like it here.        我喜欢这里。 8 `# ]5 d8 ]1 ?. v4 R/ [: s
3  I don't eat meat.        我不吃肉。   f; A- m: Q8 E
3  Failure is the mother of success.        失败乃成功之母。
8 |8 K! I5 d. \! P" `9 F6 v( T3  Britain threatened to break off diplomatic relations.        英国威胁说要断绝外交关系。
: H% J; u2 w- E6 T+ E( [4 c3  A sponge absorbs water.        海绵吸水。 ) g0 j4 u% i& ]
3  There was a ring at the door.        门铃响了。 / {6 T6 D$ Z2 ]
3  The interests of employers and employees do not always coincide.        雇主和雇员的利益并不总是一致的。 5 P# I0 }+ j# S; t
3  Old habits die hard.        积习难改。
8 A" `/ _. s- x2 x$ ]  R2 ]3  Money is not an issue.        钱不是问题。 # L: o% a- \, T+ w: G
3 Would you like something to eat?        你想吃点什么吗?   S) H9 r  A6 z: }
3 What's your problem?        你怎么了?
$ F" ^9 ]: k( l1 _3 Is this your bag?        这是你的包吗?
9 M5 W" g/ `$ O3 how old are you?        你几岁了?
' e6 S0 A3 {( U# M# ~3 Do you believe in God?        你信上帝吗?
/ y' W; m6 e, a. R3 Are you coming or not?        你来还是不来? + C( x. B* @- q) ?
3  Where do you live?        你住在哪儿? ; J: z/ x* K# ]
3  what time is it?        现在几点钟?
8 ~: A$ _, v0 S. }4 P; V% s3  what brings you here?        什么风把你吹来了? ( v+ |  Y. s: J+ d7 s6 a! p! N
3  How are you fixed for cash?        你有多少现金? ; L# X! x3 H0 b1 \& ?/ [3 W
3  Do you speak English?        你会说英语吗?
/ x  H5 M- z8 @% }3  Can you drive?        你会开车吗?
; j% R) E8 N6 ^) l2  The wound was infected with germs.        创口沾染了细菌。 ! }9 B! [! i5 D! D+ W' d
2  The wood is rotten.        木头糟了。
0 e+ h( g. e' @0 I+ B2  The window won't shut.        这窗子关不上。 ; S$ a( I9 \$ A8 J5 N2 C
2  The wind is getting up.        风越刮越大。 4 X! J" S7 l, S/ ?, m9 O4 k
2  The water is so clear that you can see your reflection in it.        水清可鉴。 : P; @' O; H$ u7 K6 p
2  The smoke makes my eyes run.        烟熏得我直流眼泪。
2 W$ d% r' C' ^  F! l8 a( @2  The sky is aglow with the rising sun.        太阳一出满天红。
/ \+ c' k: B# U! d# ?7 Z2  The situation is getting more and more tense.        风声越来越紧。 0 N, O. Z3 \2 n* d* \
2  The silkworms have gone into the straw bundles to spin their cocoons.        蚕上山了。 8 G: S# `6 T' ~' |$ I- r( M( S* h
2  The roof is leaking.        房顶走水了。
: J7 s7 V- s' a* P2 \* Y* }2  The river suddenly rose.        河水暴涨。 9 `' T6 p  P% w) d9 `
2  The river has a strong current.        河里溜很大。
0 n% [6 ~' v/ F) b: W, c2  The rain has stopped.        雨停了。
$ |0 w3 \/ r. G; k8 v) W2 L: a2  The project will start soon.        这项工程即将上马。 8 O& w( b$ O  p0 p. `
2  The pagoda is reflected upside down in the water.        水中映现出倒立的塔影。 5 f& ~  z. k( D" a8 O8 G
2  The old tree was struck by lightning.        老树让雷劈了。
+ g: C4 g+ W$ K5 N9 \2  The new replaces the old.        新旧交替。 # n2 A6 Z0 s, x- A3 n) H
2  The lower level is subordinate to the higher level.        下级服从上级。
8 d/ L% }" X- B" v' u/ t) S0 R0 x2  The light went out.        灯灭了。   `5 K' H4 O$ v' ~
2  The key has stuck in the lock.        钥匙卡在锁里了。
1 ^, G" j' ?; Y* w* K2  The horse shied.        马惊了。
! F6 r5 n" A8 p' |2  The gunman gave himself up to the police.        持枪歹徒向警察投降。
2 O5 T8 N3 T% B; w+ ^/ P6 F2  The earth revolves around the sun.        地球绕着太阳转。 0 P6 V! d. W3 }0 L5 J7 g0 ]
2  The door swung open.        门开了。
6 X7 G2 h* ?' z5 u  Q2  The conductor raised his baton.        指挥举起了指挥棒。 $ z3 b# h7 I- ?9 \: N+ `! e6 e6 E1 ?% m
2  The clothes soon dried off in the sun.        衣服在阳光下很快就干了。 . o( x* M8 u/ r( i( u
2  The clock has stopped.        钟停了。 / o; p' W# b. j7 [. v
2  The Chinese people have stood up.        中国人民站起来了。
" L" ]  b( v. ~2  The brook gurgles along.        溪水琮琤。 8 c$ G: [3 Q" q0 D+ ~/ |5 D
2  The bomb blew up.        炸弹爆炸了。
* o# T3 l, A" n( q$ u% _2  The balloon rose up slowly into the air.        气球缓缓升上天空。 ) }9 F& W! \; O9 ~6 [  b0 _
2  That's really sick.        那真够吓人的。
& |' M- c' d( f& z2 A  Q2  That's against the law.        那是违法的。 5 ^8 g( |1 {+ ~3 k0 \
2  That just about wraps it up for today.        这就差不多给今天画了个圆满的句号。 + G1 }6 J+ B* M8 F$ R7 X7 P/ C8 r/ x
2  Take the next turning on the right.        在下一个路口向右拐。
; J% h$ {: o; L2  Spring fills the air with warmth.        春光融融。 1 `+ t6 t4 y. ~9 q& j  a
2  She's put her hair up.        她把头发挽在头上。
. [$ Y9 Y$ q( B8 V& J2  She writes under a pseudonym.        她用笔名写作。 0 ]( g, z0 u  a/ }0 `+ Q6 ?
2  She has a seat on the board of directors.        她是董事会成员。 4 Y6 v/ a" \8 y" T8 C+ _
2  Put the box here.        把箱子放在这里。 2 S+ P5 M/ f% O6 h) j) j
2  Please put the light out when you leave the room.        离开房间时请把灯关掉。
5 D2 T2 v* g1 D; P2 P' {+ |: s2  Pedestrians should keep to the side of the road.        行人靠边走。
% s7 q6 r5 ]/ b! W0 O2  Open your mouth.        张开嘴巴。 6 u7 T. `. _9 `
2  No admittance.        请勿入内。 & e  q3 }1 `) A+ w
2  Neither is dispensable.        两者缺一不可。
) c; w  b. n8 B. }; U2  Knock before you enter.        进来前先敲门。
+ k0 a; ?$ ?+ \* z' ^2  I've got a cold.        我感冒了。 & I- j" `& x6 o- C+ I
2  It's time you grew up.        你该懂事了。
8 H& U7 Z7 E9 ^1 ]2  It was a difficult birth.        那是一次难产。 ' j6 A2 h1 P' m3 k+ t, W
2  It must be either this or that.        非此即彼。 ) y8 ^) R/ O1 ?: f9 B) z
2  I was only average academically, but was good at sports.        我学习成绩平平, 但体育方面很出色。
2 n! a9 ]: |; N+ s' p2  I sat mesmerized long after the fairground closed.        露天游乐场关门许久之后, 我还痴迷地坐在那里。
7 }- n# f- H" u2  I know damn all about computers.        我对计算机一窍不通。   d! e" g2 ]1 [. E; l
2  I have received your letter.        来信收到了。 7 i0 i9 N& S6 j# j3 g% K
2  I always carry a portable computer with me.        我总是随身携带一台手提电脑。
/ }  s* C6 d0 k. m% \' C$ i2  He's a really nice guy.        他真是个好人。
( n; Z9 c  D# X8 T( u7 E2  Here comes the bus.        公共汽车来了。
; E9 ~5 l( N! E% o( C! R+ ~4 Y+ A; S2  He was interrupted by the ringing of the telephone.        电话铃声截断了他的话。   B5 A' C- }& H* _$ p% A
2  He was boiling with rage.        他怒不可遏。 3 v6 n) w% b' ^; e0 O  N
2  He was beaten senseless.        他被打昏了。 + A2 S* w" A* w
2  He shook my hand warmly.        他热情地和我握手。  
6 h& O1 b( O) u( I! q  q2  He scrambled to his feet.        他赶忙站起身来。 / g: j0 C4 s0 n: z  Q; |" M
2  He married late.        他结婚晚。
! j1 t* f- |- b) h4 t- ^8 B2  He girded his sword on.        他佩带上他的剑。 ( K- |; r6 {% N3 P/ o% u
2  He devotes himself heart and soul to the cause of education.        他一心扑在教育事业上。
/ m# b/ ~1 X4 k3 o2  He broke his leg skiing.        他滑雪时摔断了腿。 ; {' y* J* l) U1 [- z
2  Five minus one is four.        五减一得四。 ( D. T9 c0 K7 |# l, b: I( ]8 q. C
2  Either rice or noodles will do.        吃饭吃面都行。 & q, b+ @& B0 t: x( N2 d* H
2  crude oil        原油。
0 m: I* z7 L3 |) B2  Bolt the door.        把门别上。 # k$ j7 z" Y2 d: N
2  Appearances can be deceptive.        外表可能是靠不住的。 % B" j' S% G$ S8 P1 j. p1 k
2  All rivers flow into the sea.        百川归海。 ; U7 l: W( S/ M& v1 L7 ~
2  A group of people came.        来了一伙子人。 + _0 O6 R* m- F' _0 d& @
2 You're driving yourself too hard.        你把自己弄得太累了。 0 K$ a# w# a9 r+ X5 J9 ]
2 The weather was terrible.        天气糟透了。
, V& L/ A+ ]1 S2 The tide was going out.        正在退潮。
2 T6 L- n. F% ]: v% B2 The PLA is a great wall of steel guarding our country.        解放军是保卫祖国的钢铁长城。 4 N. U5 C: @0 u5 J  ]& c) z
2 She had trouble keeping her balance.        她保持平衡有困难。
. Q# f7 g% G: [+ f" M# @0 |( X+ T2 His campaign was not going well.        他的竞选活动进展得不顺利。
% s1 e6 P  `$ q# Q) ]3 k2 He was arrested on suspicion of murder.        他因涉嫌谋杀而被捕。
) P1 R5 Q' I: u1 J9 E2  You must stand up for your rights.        你必须维护自己的权利。 5 y, ^5 `* y2 M& R6 i9 O
2  Xiang Yu styled himself ‘Lord of Western Chu’.        项羽自称西楚霸王。 4 g4 F8 Y' Y0 i$ q$ D; h9 Y& m
2  Unity is strength.        团结就是力量。 4 x, L5 ]0 q4 Y/ q$ c8 o
2  Tickets are not refundable.        不能退票。
! s9 w9 ]; }# B* P2  Thunder rumbled and lightning flashed.        雷轰电闪。 # M$ r: w* H' A5 }; g+ H  h
2  This wine has a strong after-effect.        这酒后劲大。
$ v5 l& w! ]$ l6 J( \6 E2  This new ship will soon go into operation.        这条新船即将投入营运。
" `/ ]; A9 I) h: T6 T2  They are very friendly with each other.        他们彼此很和气。
: t" y3 I: X# W4 h2  There is solid evidence.        有实物可征。 $ P/ A2 I- C5 I
2 You really don't know what's going down?        你真的不知道发生了什么事? * D% @- s! W2 x, x" M
2 Why are you in such a hurry?        你干吗这么急匆匆的? 3 z# V$ g0 t+ O
2 Who's that?        那是谁? ! d+ I8 w4 G6 t8 T( w4 K
2 Where are you living now?        你现在住在哪里? : ?& s( X/ S6 i* L! A1 N! v4 x
2 When does the class start?        什么时候上课? ' g+ f7 O; I' s' U7 S7 L
2 When did this supposed accident happen?        这场所谓的事故发生在什么时候?
0 X' a, P1 `1 N" ]& `2 When can I see you?        我什么时候可以见你? ' X( F  E3 t# a/ p! f! y
2 What's the rush?        干吗这么急匆匆的?
. m" v1 U8 |* o' m; g2 What's our flight number?        我们的航班号是多少? * }) e9 x8 b9 j$ m4 c" Y, v) @' I0 Q
2 what's on your mind?        你有什么心事?
/ w, Z/ C: V$ s2 What's for supper?        晚饭吃什么?
! {+ \2 U5 ?3 b7 u+ b: J2 What is it you want to see me about?        你找我有什么事? 0 U3 e+ c& y$ }; Y6 i" D
2 What if the train is late?        火车要是晚点会怎么样呢? ( w- ^! H. @1 H. z& K  v% I7 J
2 So, what have you been doing today?        那你今天都干什么了?
) y9 a$ g# }( q: w/ }% J2 How soon can you get here?        你多快能赶到这儿?
2 a6 L- g: H9 X  H% |2 How much further is it?        还有多远?   o1 m0 L$ M5 f  G) r" D
2 How long is it since we last went to the theatre?        我们多久没去看戏了?
! H. F6 h2 i/ a$ H3 w' ]2 How does the idea strike you?        你觉得这个主意怎么样?   o% @5 `9 S- o3 y; N0 W* g7 L
2 How are things with you?        你过得怎么样?
  f8 Q- ~+ q* ?) Z  f8 H& R' n8 }2 Have you hurt yourself?        你伤着自己了吗?
# z7 e. @0 ~5 o7 o$ s2 Have you ever been to London?        你去过伦敦吗? 5 `, Q. u" \9 R0 C9 U9 w
2 Have you any idea where the rumour started?        你知不知道谣言是从哪儿传出来的?
# n) ~1 L- H) @" {- ^* |8 Q2 do you mean me?        你是在说我吗? 8 O$ T% U" ^- S( }" X+ l. [
2 Can you understand French?        你懂法语吗? 3 X2 u% Y) a9 v  _
2 Can you see without your glasses?        你不戴眼镜能看见吗?
( w3 u- Z; T: w" z! y" t9 Z2 Are you quite sure?        你有十足把握吗?
. C! W7 e- U4 X+ B4 G2  Whose turn is it to deal?        该谁发牌了?
0 Y' p, s% J! b1 S5 a2  what's the use of crying?        哭有什么用?
7 R2 f! ?6 r/ u2  heads or tails?        正面还是反面?
2 j6 v. v8 F$ M( D
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

GMT+8, 2025-5-11 01:56 , Processed in 0.020676 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表