TA的每日心情 | 开心 2022-3-13 15:03 |
---|
签到天数: 278 天 [LV.8]以坛为家I
|
本帖最后由 nibaichia111 于 2017-2-27 18:48 编辑
+ T( r; L+ m' p4 f o+ t# t+ x- B; [+ l9 f# a2 C s" N+ n0 t
如果没记错的话,双语双向的全文查询应该是物书堂最先开启的。物书堂太贴心,功能太好用,反而宠坏了用户。
8 S$ i/ k. s, ]8 O5 B( @
! @4 S+ x) w8 Z$ \所以牛津高阶双解词典官方App的评论里,一直被很多国人因不支持汉语反查打一星差评,也是心疼开发商。1 B0 ]( b$ g* |! K9 U# O
. v& R9 u$ l$ {; t& W4 H# E开发商之前在官网也特别说明,这是英汉单向词典,不是英汉汉英双向。但还是会看见很多国人在评论里抠“双解”二字的字眼,说开发商骗人。1 M+ @# c4 y( Y
2 p: N4 {( V' a0 |& W" f) T其实没有什么好指责的。买本牛津双解的实体字典,也就只能英查汉,并不支持汉查英呀。汉查英不是开发商份内的事。; Z$ J m- f" D: x- U: f
5 s+ H3 @8 g# U况且开发商已经做到词目、动词短语、习语、例句四种查询方式,实现了英→汉向的全文搜索,非常良心了。2 [& ^3 ]( G7 `" d+ K9 s# y
' y \3 p# Y. n/ h0 o( N之前如果要实现真正英汉汉英双向,只有靠EBPocket(谢谢@liuyunrushui 当时的资讯,我才接触到它)。不过全文搜索机制有个问题,汉查英,搜索的中文关键词是不会高亮的,也就是需要花时间在一堆解释里找到关键词。我给hishida发过邮件,反映了这个问题,然而没有得到回复。之后将近一年的几个更新里,也没有修复过上述问题。1 I+ ?3 N2 _& P1 I; s9 @* I* i; H
; j, V" S5 F! _+ d
今天看到App Store更新提示:6 g c9 x7 C+ R$ N2 u& Q
0 }$ K$ j1 h4 C! \: }% l6 J* P. f. s+ D; S# x: O9 I
还是很开心的。于是更新完,测试了下:" Y6 }/ w7 g# Z7 v# [% @5 X! v3 ^
Q+ t5 I! n1 h; h
中→英(释义查询)' v. N0 v. o8 `6 [ y) Q/ ^
2 x( z+ P' L4 `9 N. h4 k
: y1 O. M) O: Y+ L% j. k; ?' v& A$ g% B' C: j
2 J6 ^+ h3 |, k
中→英(例句查询)# C! h0 p n5 r4 V d& n5 `9 v
, e+ |1 Y6 W' ~/ T/ R. }( l
$ ~8 I8 c- c2 | F5 k# _9 L' P2 x0 a. F, X1 B+ b
自此,牛津双解App真正实现了英→汉 和 汉→英 双向的全文查询。
' j' g- X. T5 D7 Q1 p1 x" c5 S7 N: \4 i6 h: O1 d, a' c2 {: H$ w7 p$ o* A
最后,牛津双解有两个版本。我买的是挂在香港牛津出版社旗下的。中区上架的版本是挂在商务印书馆下面的,那一版的更新情况我不清楚。 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
|