掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2835|回复: 18

[词典校勘] 有道版柯林斯 比金山版柯林斯 的中文释义差, 关键是还有错误!

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-6-28 11:46:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 priestpdawiki 于 2017-6-29 14:26 编辑 5 B% q2 {8 O; q
" {  ~5 P$ r: v3 g# F4 c( B2 ]
目前网上柯林斯有两个翻译版本,  金山词霸版, 和有道词典版.  金山版中文释义丰富, 但词条数量少(去除无释义的单词, 大约是34358个词条) ;有道版中文释义极简, 但单词量多(大约是91384个词条), 本来各有优劣. 但在对比查询了多个词汇后, 我改变了观点. 有道版的中文翻译, 简单就简单吧, 你不能有错啊! * U9 k% p# {5 W, z8 u. u8 w
. c( s" f' U+ F
比如 waiver 这个单词2 W+ N1 D$ Y1 ?& U: B4 N
- k' m0 o! C) Y& L
有道版的解释是: 弃权者5 S4 m, R. a: f
金山版的解释是: 权利放弃,弃权;(规则或法律的)不强求执行- A1 e6 t; I; u$ C

+ j6 [3 o+ x* \$ n( q再看原版英文解释: A waiver is when a person, government, or organization agrees to give up a right or says that people do not have to obey a particular rule or law. ! I1 z) N5 ~1 f  ^) H' A
( L/ ~- ~& f! k
这明显 waiver 根本就不是在讲"人(者)"的,是说"事"的, 金山版的翻译是对的.  有道版是错的.
' E% ?6 f9 o3 A7 u0 B$ R% G3 ?! M( p; P: n% i
所以现在我很怀疑有道版的整体翻译质量了.

评分

1

查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-12 13:04
  • 签到天数: 453 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-6-28 12:05:31 | 显示全部楼层
    的确如你所说,金山版的翻译质量要高很多。但是有道能查到更多的词,所以我两个同时用。平时看金山,遇到查不到的可以参考有道的。
  • TA的每日心情

    2019-9-20 08:37
  • 签到天数: 214 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2017-6-28 12:12:55 | 显示全部楼层
    还真是 bing 是对的

    该用户从未签到

    发表于 2017-6-28 12:15:37 | 显示全部楼层
    论坛已有高手考证过了,金山是高阶,有道是高级+CED

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 13:29:00 | 显示全部楼层
    spearonsquare 发表于 2017-6-28 12:153 r) Z9 h# S3 R+ t4 B
    论坛已有高手考证过了,金山是高阶,有道是高级+CED

    $ O0 S* M! E! M& I0 G% {和中阶高阶无关, 翻译正确度, 有道也没达标啊

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 13:29:07 | 显示全部楼层
    spearonsquare 发表于 2017-6-28 12:15- Y$ W3 I# M( U& W- [4 X6 N5 b
    论坛已有高手考证过了,金山是高阶,有道是高级+CED
    5 c8 k. f- Y& x- a7 l5 y
    和中阶高阶无关, 翻译正确度, 有道也没达标啊

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 13:29:07 | 显示全部楼层
    spearonsquare 发表于 2017-6-28 12:15
    ( `0 Q+ C2 j, L3 n$ O0 X论坛已有高手考证过了,金山是高阶,有道是高级+CED

    ! _) ?# r5 y- s和中阶高阶无关, 翻译正确度, 有道也没达标啊

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 13:29:15 | 显示全部楼层
    spearonsquare 发表于 2017-6-28 12:15
    , k6 {/ E; _7 X论坛已有高手考证过了,金山是高阶,有道是高级+CED

    ! Q( m) C" ?4 U, a4 d$ e! @4 w; z和中阶高阶无关, 翻译正确度, 有道也没达标啊

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 13:31:40 | 显示全部楼层
    xiaorenhao 发表于 2017-6-28 12:05
    : h- l" b* ?' }: _, f7 ~的确如你所说,金山版的翻译质量要高很多。但是有道能查到更多的词,所以我两个同时用。平时看金山,遇到查 ...
    + h) X  X9 K) C" `
    是的, 有道太简略了, 虽然可能是它的卖点, 但是英语和中文是很少有一一对应的单词的, 所以看到有道很多单词都这么拿一个中文词组去解释, 我就觉得不靠谱, 而金山版的翻译, ,就比较放心

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 13:31:45 | 显示全部楼层
    xiaorenhao 发表于 2017-6-28 12:05
    0 c& V8 G! r2 O- D' G# q的确如你所说,金山版的翻译质量要高很多。但是有道能查到更多的词,所以我两个同时用。平时看金山,遇到查 ...

    - j/ r  e" ~) O+ L) Q% y是的, 有道太简略了, 虽然可能是它的卖点, 但是英语和中文是很少有一一对应的单词的, 所以看到有道很多单词都这么拿一个中文词组去解释, 我就觉得不靠谱, 而金山版的翻译, ,就比较放心

    该用户从未签到

    发表于 2017-6-28 13:42:05 | 显示全部楼层
    错误不少, 需要谨慎。

    该用户从未签到

    发表于 2017-6-28 13:48:45 | 显示全部楼层
    priestpdawiki 发表于 2017-6-28 13:31# b, a4 y% A( x5 s$ k/ X/ {
    是的, 有道太简略了, 虽然可能是它的卖点, 但是英语和中文是很少有一一对应的单词的, 所以看到有道很多单 ...

    + E; {4 u; m) G8 z/ D( o我是说,两个网站的底稿(参考的词典是两本词典,一个是外研社的柯林斯高阶词典,一个是高教社的柯林斯高级词典),和中阶没有一点儿关系。
    ( k  _" f0 x! v7 v# x我一直在用11楼henices制作的高级作为参考。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-12-21 10:01
  • 签到天数: 522 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-6-28 14:47:30 来自手机 | 显示全部楼层
    例句错误更甚

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 15:31:51 | 显示全部楼层
    spearonsquare 发表于 2017-6-28 13:48
    8 p) |' ]/ n- ]: `0 D0 q我是说,两个网站的底稿(参考的词典是两本词典,一个是外研社的柯林斯高阶词典,一个是高教社的柯林斯高 ...

      G, @+ ?6 @2 i) q有道只能看看英文释义了, 中文仅做参考,不能学习

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-28 15:33:34 | 显示全部楼层
    heign 发表于 2017-6-28 14:47! [/ g9 W: }$ g7 A& t
    例句错误更甚
    2 E) [' h1 C" M. t8 _4 O
    之前我没注意到例句, 看来例句跟着单词释义来走了,一错全错了
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2017-6-28 17:26:19 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2017-6-28 17:40 编辑 ( f- t, |% _) q2 `: _8 e

    . w4 [7 @( n. C, ]8 p& _* V+ s金山版有若干单词和短语只有词头而没有中英文释义,补全这些缺的数据很费时间和精力,而henices大版的某道柯林斯双解没有缺词,收词量比金山版大,倘若没有新世纪大英汉词典的mdx(新世纪多数为colins英英词典的译文),凑合着某道柯林斯双解mdx用吧(我也没有新世纪大英汉词典的mdx)
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-12 13:04
  • 签到天数: 453 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-6-28 21:37:05 来自手机 | 显示全部楼层
    heign 发表于 2017-6-28 14:47+ P$ R) \5 S9 t  v' @' {: t
    例句错误更甚
    0 a3 c% P! @: T, o
    哈哈。好熟悉的界面啊。

    点评

    用你的css赏心悦目啊  发表于 2017-6-28 21:43

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-6-29 10:45:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 priestpdawiki 于 2017-6-29 10:59 编辑 2 H( V) U' p0 V; p0 {3 I( J
    kyletruman 发表于 2017-6-28 17:269 [- D" X  S. ]
    金山版有若干单词和短语只有词头而没有中英文释义,补全这些缺的数据很费时间和精力,而henices大版的某道 ...
    $ a( I8 n4 M7 H5 P7 z& U
    4 b! r" l9 r/ w9 {! x1 V
    是的, 我也发现了, 金山版 比如  U.S.A.  和  U.S.A.F.  这两个单词就是只有词头没有释义和例句的. 并且我统计了一下, 金山版有词头无释义的单词, 竟然达到1971条之多(大多是短语或缩写类的)! 总之现在就只能是两个版本的柯林斯取长补短了来用了. : C5 X( e/ k/ H/ {# F
    其实我觉得柯林斯的英文释义, 还是不如韦氏高阶学习辞典的英文释义来的直观.  我也兼带韦氏高阶来用
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-5 23:40 , Processed in 0.021492 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表