掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1014|回复: 6

[词典校勘] 牛津双解come词条译文有误

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-12-19 15:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
牛津双解come词条第四个解释的第一个例句:
% ~" q+ V) ]; t9 h6 AI've only come for an hour. 我来了才一个小时。
: B' F7 z" l, F) Q/ H. x; g7 |7 Z& c" k6 T; m+ P
这个译文有问题。英文原意是:我来了,但只能呆一个小时。
# U7 K% z  h. }6 {* h( u1 x

评分

1

查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-12-20 00:04:04 来自手机 | 显示全部楼层
    come 在这里是瞬时动词,表示一个动作而不是状态。要表达“我来了才一个小时”的话,大概可以说 I've been here for an hour. 吧
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-2-20 17:36
  • 签到天数: 62 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2017-12-19 15:47:10 | 显示全部楼层
    英英才是正典,英汉无法理解

    该用户从未签到

    发表于 2017-12-19 16:36:49 | 显示全部楼层

    * a" b7 o: f6 y# S- https://www.usingenglish.com/for ... ly-come-for-an-hour
    - {9 w4 A" j, Q9 g- Z- b- https://www.collinsdictionary.co ... ish-portuguese/come: C3 Q. a; r& d% E, _- T
    ; a8 Z# Q& a; w, {/ ~+ R

    1 ?7 j& X, z7 Y0 j' H6 I  g% R7 @) [; U, D. E
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2017-12-19 20:06:27 来自手机 | 显示全部楼层
    过去一直看着翻译还以为是某种不咋规范的或informal的说法,终于明白了
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2017-12-19 20:44:48 | 显示全部楼层
    本帖最后由 elusty 于 2017-12-19 20:50 编辑 " p: h+ w0 p7 ]5 H9 K
    & c3 p2 s$ J& j% d
    关键在于两个词:only, for9 l1 H0 s# i' l" p

    + E5 p6 S& N  l尤其是,for,表示目的。个人理解。# o* Z/ {7 h2 C. T3 ^( W8 x

    5 L. I! c  G' U0 H英文原义,可能是:我来这里只是为了打发一小时的时光/玩一小时。
  • TA的每日心情

    2019-12-18 09:17
  • 签到天数: 30 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2017-12-22 08:40:18 | 显示全部楼层
    学到了,谢谢
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-13 14:30 , Processed in 0.022070 second(s), 26 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表