掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 727|回复: 6

[词典讨论] 骨戈词典 略有新意

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2018-1-1 14:30:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
友人提供了骨戈的词典数据,发现词典有亮点,按照popularity提供义项,最末几项往往都是比较古雅的释义。翻译文学作品时幸可助一臂之力。
- ^8 Y0 t" d4 N! l! s' I+ O* z! o% Y( M0 O
% ~9 ~  E( O# A+ m( I) f( n3 j5 x. T

3 b; f( q4 W  m. s/ y; s+ Z我估计,以骨戈的技术实力,词典数据多半是靠计算机的深度**“多方筹措”来的,恐怕没有专职人员把关,数据质量难免有些参差。比如,以下这样的问题貌似也不少。
- y5 s  Z( M- j. z; G2 g' [9 Y2 r" D, d' c6 Y, I2 \

7 B# R* G4 `% ^

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2018-1-5 09:45:26 | 显示全部楼层
骨戈最先是以Phrase-Based Machine Translation做为翻译基础,但品质纰漏百出。随时间推移,该公司近年在人工智能有长足进步,导入Nature Machine Translation,即便与人工翻译尚有距离,但在准确度与品质上已不可昔日而语。另一能与之媲美者,便是百度翻译,近年翻译质感亦不遑多让,估计应是引进相关技术与大量数据库为后盾,值得引颈翘望。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2018-1-5 13:09:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 eeshu 于 2018-1-5 13:11 编辑 ( ^$ t4 _1 @+ L7 K5 H
ly1316 发表于 2018-1-5 09:45! C$ b+ @9 H5 Y' i9 h* ]9 D; v+ ]
骨戈最先是以Phrase-Based Machine Translation做为翻译基础,但品质纰漏百出。随时间推移,该公司近年在人 ...
8 l4 G: v' F9 B* q! F; d0 J
; a; s6 H! c, v+ `+ [# B
近年国内数家大型IT公司都倾力开发深度Xuexi系统,技术和数据储备都取得了长足进步。前一阵子我刚刚试过讯飞公司的中英互译应用,对其中译英的速度和准确性印象颇深。如果不是专业领域或者文学作品,几乎理解起来毫无困难,而且语法正确,发音仿真,措辞通俗易懂,应付日常活动绰绰有余。我估计,再过一两年外贸公司都无需配备翻译,直接可以翻译应用现场交易了
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-1-9 15:22:03 | 显示全部楼层
    0 F2 R# N2 _8 E' a, b6 D( N
    eeshu 兄 2 n: I, P* D+ a: x/ j6 A. Y* z0 l

    . s* g" o% r- V  J6 w8 `+ @剛剛看了一下股溝词典  還不賴
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-1-9 19:20:27 | 显示全部楼层
    eeshu 发表于 2018-1-5 13:09- X5 ]' I+ D) _# b
    近年国内数家大型IT公司都倾力开发深度Xuexi系统,技术和数据储备都取得了长足进步。前一阵子我刚刚试过 ...

    + [) d( Q  F! i$ |eeshu 兄 :
    + f$ e. \& g/ _. F& B( t$ O         剛剛才搞清楚是在哪抓的,只是這該用什工具抓才是恰當1 l' x$ e+ [# R2 c3 b/ P  X6 f
    這應該是要灌一堆單字然後抓網頁的資料

    点评

    是的  发表于 2018-1-9 19:21
  • TA的每日心情
    开心
    前天 23:39
  • 签到天数: 1023 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-1-16 13:35:45 | 显示全部楼层
    是股沟词典?能分享么~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注掌上百科官方微信公众号送积分
    关注掌上百科官方微信公众号
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2021-1-28 20:37 , Processed in 0.035188 second(s), 14 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表