掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1053|回复: 6

[词典讨论] 骨戈词典 略有新意

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2018-1-1 14:30:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
友人提供了骨戈的词典数据,发现词典有亮点,按照popularity提供义项,最末几项往往都是比较古雅的释义。翻译文学作品时幸可助一臂之力。' R+ W4 T5 o! i1 W' ?

- c  N; |- a" ?5 x
3 X3 t' K, N' |) w1 R7 T5 r* K
我估计,以骨戈的技术实力,词典数据多半是靠计算机的深度**“多方筹措”来的,恐怕没有专职人员把关,数据质量难免有些参差。比如,以下这样的问题貌似也不少。; D$ {' b, [  {+ U
7 l0 C3 W4 S, a* C! g$ w

4 M2 u# L. t6 U# Q

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2018-1-5 09:45:26 | 显示全部楼层
骨戈最先是以Phrase-Based Machine Translation做为翻译基础,但品质纰漏百出。随时间推移,该公司近年在人工智能有长足进步,导入Nature Machine Translation,即便与人工翻译尚有距离,但在准确度与品质上已不可昔日而语。另一能与之媲美者,便是百度翻译,近年翻译质感亦不遑多让,估计应是引进相关技术与大量数据库为后盾,值得引颈翘望。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2018-1-5 13:09:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 eeshu 于 2018-1-5 13:11 编辑
3 H& K0 A+ ?- Q$ O* U( _) X
ly1316 发表于 2018-1-5 09:45" O3 g/ W. Z  w- _4 u* l
骨戈最先是以Phrase-Based Machine Translation做为翻译基础,但品质纰漏百出。随时间推移,该公司近年在人 ...

9 P' z; p3 Z/ o5 c& l  @+ Y9 s9 i  t5 `
近年国内数家大型IT公司都倾力开发深度Xuexi系统,技术和数据储备都取得了长足进步。前一阵子我刚刚试过讯飞公司的中英互译应用,对其中译英的速度和准确性印象颇深。如果不是专业领域或者文学作品,几乎理解起来毫无困难,而且语法正确,发音仿真,措辞通俗易懂,应付日常活动绰绰有余。我估计,再过一两年外贸公司都无需配备翻译,直接可以翻译应用现场交易了
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-1-9 15:22:03 | 显示全部楼层

    8 L7 {& T6 k* X  Jeeshu 兄
    : o0 T! o2 n8 ~& I
    : T7 C! n# F* W& e" m$ O剛剛看了一下股溝词典  還不賴
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-1-9 19:20:27 | 显示全部楼层
    eeshu 发表于 2018-1-5 13:090 Z0 b5 |* V, e, F
    近年国内数家大型IT公司都倾力开发深度Xuexi系统,技术和数据储备都取得了长足进步。前一阵子我刚刚试过 ...
    1 `. [! {! i6 R7 }6 S& r' G4 C0 @
    eeshu 兄 :4 R! n; U$ U& n$ S" \8 h
             剛剛才搞清楚是在哪抓的,只是這該用什工具抓才是恰當
    ) `% e# R# ?! k# K這應該是要灌一堆單字然後抓網頁的資料

    点评

    是的  发表于 2018-1-9 19:21
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 2157 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-1-16 13:35:45 | 显示全部楼层
    是股沟词典?能分享么~
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-13 17:50 , Processed in 0.022779 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表