TA的每日心情 | 开心 2023-2-6 01:16 |
|---|
签到天数: 568 天 [LV.9]以坛为家II
|
本帖最后由 秋天故事 于 2018-4-8 23:32 编辑
* }2 x5 }; a; n" s- z
( e1 D0 p! K* o. T21世纪大英汉词典是我喜爱的词典,刚刚看到词条【 square off 】中的例句:' _* E, c7 i' j9 _0 k" r
& i; O+ C- j+ H- s2 _9 n
[美国口语]摆好(搏斗或拳击的姿势):They're squaring off, really to fight. 他们正摆出搏击的架势,准备大打出手。
7 `+ g& [8 U5 |2 R$ A3 S# r' @9 _& f1 Y) i. K* w9 L
一开始,我查询的是mdx版本,第一感觉是OCR时,把【ready】识别成【really】,即【d】识别成【ll】,截图如下:
1 ^- D- X+ O; ]/ Z0 @9 m7 g' U
8 _& s3 M2 y/ Z& A6 ]2 ]8 F/ q! i& ^( P& z, P2 s* u
; W) o8 z" c8 k/ \
再去查看扫描的PDF文档,有点出乎意料,该处的印刷原文就是【really】,截图如下:1 i4 u8 k; ~. s7 k( g) ?& ?
% {* w; V. Y2 T" J [7 }% W
* D; D/ ` P7 O! f' t9 H1 A
# Z, Z: x, W% E. H7 a! I
. ]5 q1 s1 W: S9 e4 A而且mdx词典的例句中,还漏了一个单词,拼写似乎是【deterring】?文档精度不足,具体难以辨别。( n) U7 P9 {% s
& T. P/ R3 l6 f. j) |那么,此处使用【really】适合吗?还是说,按照中文的翻译,应该用【ready】才合适呢?9 p1 k; l& n) L5 t0 r$ _
$ o$ X) k1 T" {+ l; d
请论坛的大神给予指点呀~~~
4 j1 S3 F" J$ y' ]" ~7 z6 `, e9 Z
7 ~, R# I) K; I+ O* X3 ]4 k |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
|