掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 765|回复: 33

[建议] 建议管理员恢复各个版块的中文名

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 03:27:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 03:38 编辑
    5 n$ ^) A9 k4 c$ X
    3 ~% R3 ^( a' W) j# M各个分区版块搞成英文名,特别是站务处也改成英文名:ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS,其他版块又是中文名,不伦不类
    5 O% a$ k+ N; h1 H) G9 K& |  V再加之,英文名不能完全表达汉语意思,汉英翻译不是完全对等的,有些汉语翻译成英语,词不达意 ,而且pdawiki论坛绝大多数用户是中国人或者是中国人后裔的外国人,基本上都懂中文,论坛应该以中文为主。各个版块的中文名是经过管理员精心挑选的版块名字,一下子改为英文名就相当于一票否决了以前精心挑选的版块中文名。中文名比英文名更加简洁有力,英文名一长串,看起来很不爽,相当不习惯。
    ' t( ?: q. m# Y4 e当然,为了方便对汉语一窍不通的外国人,可以单独出一个英文界面,做到汉语网页界面和英语网页界面互相切换。8 _) N/ h( P( \7 C' w! A
    + {: d: j" K( W# W( f
    支持论坛以中文界面为主的举手
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-21 17:00
  • 签到天数: 376 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-7 04:52:00 来自手机 | 显示全部楼层
    同意k版的建议,确实有必要显示英文界面可以通过切换页面的方式,dz官方好像有收费的插件,或者自己DIY一个。
    " e: n3 a% L# G现在这样子,只有分区版块名字和站务处显示英文,对不懂中文的帮助实在有限,而且界面也因为这个也很不协调。所以直接切换整个界面会是更好的选择。
  • TA的每日心情

    2019-8-20 08:57
  • 签到天数: 94 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 07:56:49 | 显示全部楼层
    凌晨3、4点活跃,你们是都在国外么
  • TA的每日心情
    开心
    2019-9-24 23:12
  • 签到天数: 323 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-7 11:04:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 blkserene1 于 2018-5-7 11:07 编辑 / w6 ^- Q9 V" ~, [' j

    9 ]- i" }( V) N, [3 f" B上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。
    $ P- g4 X! N  w4 d建议用多国语言插件来切换语言。。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:40:41 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-7 11:048 H$ p& `+ F" B& j, r
    上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。
    0 ~, w# ^* S2 [, ~$ ]/ _6 R建议用多国语言插件来切换语言。。 ...

    1 N* ]8 n; X# U" q0 E是不是管理员“新一代的开山怪”改的呢?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:44:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 13:08 编辑 3 h  o5 x1 t/ w2 E3 @9 d

    6 U- e% M+ S( Q. M9 C论坛如果真的要出英文界面,可以找一个人来把中文界面人工翻译成英文,不建议使用机器翻译,错误百出(本人推荐超版blkserene1来翻译,其他人也可以自荐)
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 11:08
  • 签到天数: 731 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-7 15:10:56 | 显示全部楼层
    赞同修改回中文。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-9-26 12:10
  • 签到天数: 216 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-5-8 21:09:18 来自手机 | 显示全部楼层
    现在的界面看起来特别奇怪
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:18:19 | 显示全部楼层
    wojiaojzm 发表于 2018-5-8 21:09
    1 [' j, g  i8 q4 l/ h现在的界面看起来特别奇怪

    " Z; K: J/ Z7 v: Y- c  W7 B2 C( F8 V! C4 x+ |1 `
    现在各个版块都改成英文名,可是英文名实在太长,记不住,而且英文名没有中文名简洁,更恼火的是,版主移动帖子时,有些版块的英文名实在太长,搞不好帖子会移动到错误的版块
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-30 10:57
  • 签到天数: 66 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:23:15 | 显示全部楼层
    根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:25:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-8 21:30 编辑 1 ?% b( q% W' e! \) T/ l
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:23
    - n# t  V3 l) R根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。

    - x; L5 B2 H/ W7 \: R* l8 B1 y
    5 W" n) b/ K7 ~现在各个版块的英文名相当别扭 ,有的版块英文名实在太长,比如 外语学习交流区 的英文名:Foreign Language Learning Discussions,老实说吧,这么长的英文名,版主移动帖子不搞错才怪哩
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-30 10:57
  • 签到天数: 66 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:28:12 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-8 21:25: l: u6 ^8 i+ m
    现在各个版块的英文名相当别扭
      V# i4 Q8 g7 s8 d5 l
    何止别扭,简直
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:35:45 | 显示全部楼层
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:28
    7 Q' M4 ~% L  D7 M8 K何止别扭,简直
    2 Y( X5 w+ a( B- f& a
    交流专区的英文名:PREMIUM MEMBERS FORUMS,这个英文名的“PREMIUM”,初来论坛的坛友,还以为这个分区下面的子版块的资料需要付钱呢,而事实并非如此
  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:31
  • 签到天数: 364 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-9 00:25:06 来自手机 | 显示全部楼层
    外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 languages and learning 后面无需discussion, 当然还是希望恢复中文版块名称
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 00:28:54 | 显示全部楼层
    hyqq2015 发表于 2018-5-9 00:250 v$ p3 o: u2 {& ~8 I2 w
    外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 lang ...

    ) V" O2 W! E% g& V0 I, S( c3 A  q9 ~/ v6 t
    附议H版的观点。英译汉为了翻译通顺,有些地方需要增译,所以languages and learning足够了
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-3-3 11:10
  • 签到天数: 485 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-9 09:30:22 | 显示全部楼层
    而且站务处也移到页面下面了,有点不方便
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-9 18:59:11 | 显示全部楼层
    英文渣表示难看懂。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 19:52:59 | 显示全部楼层
    hefanghua 发表于 2018-5-9 18:59
    ; d: x) m3 c' }8 y9 w英文渣表示难看懂。
    : Y% j9 k1 e* J. c1 a
    论坛向国际化方向转型/ P  f4 m. e; e0 D6 u
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=1966254 i8 l; H. \8 _# z2 U
    所以说要学好英语
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-10 21:23:52 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-9 19:521 Q+ ~1 t- V; k9 z3 b, P4 k
    论坛向国际化方向转型
    7 H, f1 {8 S" M1 E4 S' Q; Ehttps://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=26959&fromuid=1966 ...

      E! Z4 S5 f: r学好英文的重任就交给你们年轻人了。本人愚钝,果断趁还有置顶帖可查记下对照关系:4 h5 I9 g5 Q6 r! J
    2 n* J% }$ d% u: k

    % z7 h* r% \" k        MDict 专区        MDICT MAIN9 a( p+ V6 X2 w* q, n1 z6 D" I
    MDict 软件交流区                MDict Discussions9 y& m, R! a% @' m1 W
    MDict 词库资源区                .Mdx & .Mdd Files Offers  ?5 u+ ?3 H% I5 U" m( B& m( f
    MDict 词库资源区 Plus        .Mdx & .Mdd Files Offers+: m! I. A4 m) H: E& q# L2 d+ S
    Encyclopedia 资源区         Encyclopædia Resources; h+ c( d$ S' u, E8 |  u
    (大英百科全书)% I9 G0 ]) n1 q8 h3 q4 L/ s
    9 T. `% b: M! X- p- ~, ?

    9 }* Y/ H' |9 Q, `        交流专区                PREMIUM MEMBERS FORUMS  a3 f6 O% e2 ^0 j
    掌上百科编纂处                All About Dictionaries0 ^7 n% f8 ?& d' n; X$ P2 r' j. q( {1 b
    词库技术交流区                How To Make .Mdx Files
    ! I: D' c6 J5 Q' F$ J9 r; P外语学习交流区                Foreign Language Learning Discussions. p& Z5 D' f6 E& [
    资源自助服务区                Requests & Offers0 ~$ v. v. f. l# @; E, B

    8 N  d: z4 o1 n* U- T2 A# V2 [, |. s& y- O
            词典软件专区        ELECTRONIC DICTIONARIES FORUMS
    , e6 ~$ B. x' z6 L2 I- ^' EAnki - 记忆辅助
    6 \9 e7 c, L* F+ B' VBlueDict - 深蓝词典
    2 U: d: `6 ?* f3 Q; t' H# \Dict.cn - 海词词典
    4 Y' R6 T; n: C! [* z$ g- uEBDic
    8 o( R$ z8 z$ [! V, B; w' X9 GEudic - 欧路词典
    2 K7 F- Y3 ?- D2 F- }7 SGoldenDict! W% n7 j* q: b/ H0 k0 H
    XYZRead - 硕数阅读' c* i2 w+ \9 b7 `0 l3 ?7 f! x
    为了忘却的纪念
    5 j# H4 h/ A0 uEBPocket,HDict,iSilo,ListPro,MeBook,Pocket Genius - 口袋天才,QDict - 快典,SeederDict,TomeRaider,ZDic,背单词,小满字典( J2 j; U5 |7 f, L$ o2 _4 A

    4 z4 `) ]& G3 q5 l8 d5 _' Y, [- i( `4 A5 d- H
            站务专区                OTHER FORUMS
    0 F9 A0 ]$ p" A+ T$ q“Freestyle”                FREESTYLE
    , p( p/ }8 Y$ {4 U6 p: r“掌上百科站务处”        ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS
    8 b* \( G' v* S: D2 }7 k
    & q- f4 l2 T9 `6 _

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2018-4-14 13:54
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-5-15 13:17:18 | 显示全部楼层
    现在只有英文了么,我还以为是我浏览器设置的英文优先的原因,心想论坛I18N做的还不错。。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-9-24 23:12
  • 签到天数: 323 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 13:32:22 | 显示全部楼层
    发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢改
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 14:08:13 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 14:15 编辑
    + x. a; k" ]' N9 D* M  m
    blkserene1 发表于 2018-5-23 13:327 A& d4 z0 W' h9 S1 ]
    发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢 ...

    + @# p" Q  j+ W+ m$ ?: [. Q$ _6 D# x" C/ y6 K
    [发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南
    6 q/ l; Y+ O8 T, g/ o6 D" Hhttps://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=196625- K8 T( l, s9 }  V* D

    & S  g! w7 ]% x7 b( ~您可否把论坛所有版块的英文版块简介写入您这个帖子呢?因为中文的版块简介翻译成英文实在太长,根本放不下,特别是 编纂处 的版块简介应该保留中文(英文版的版块简介装不下),不然的话,MDict 词库资源区 版块每天发错版的人超级多,加重了MDict 词库资源区 3位版主移动发错版帖子的负担( e( S& \' m+ [6 }3 h! R  }
    编纂处 的版块简介写得比任何一个版块的版块简介都详细,主要是为了以防大家把帖子错误发在MDict 词库资源区 版块设计的,同时也考量到MDict 词库资源区 版主移动发错版帖子工作量的艰巨性
  • TA的每日心情
    开心
    2019-9-24 23:12
  • 签到天数: 323 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 15:23:02 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-23 14:08, v; l, ^* B' }" o5 t: }# N
    [发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南
    / q7 U* Z6 k2 P, ?8 n8 l: Z) |https://www.pdawiki.com/forum/fo ... wthread&tid=230 ...
    7 C# X' j. [' B  G% H9 r

    / x$ Z: B7 x8 {1 F) ?* J+ I0 [' c$ F多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)1 }" t: N' e5 A9 H9 |! X
    中文简介要想办法改短一点 这样英文也可以短一点 没必要一定要用全列举的方法(笼统一点也省的经常改了)
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 16:47:12 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 22:19 编辑
    - s6 z4 `  m3 E  x5 Z
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23, F! ]8 n) I& b. {/ ]6 I
    多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)
    ; t- u& P3 P* \中文简介要想办 ...
    6 V' a6 a- t" w0 `* m& m
      b- c: r4 `5 a3 Q- }' ^4 p* b
    一切非mdx格式词典分享、在线词典、语料库与词典数据、语音库、勘误与校对以及与词典有关的一切
    编纂处 的版块简介可以这样改,我已经最大限度缩减版块简介了,不能再减了。另外,编纂处的英文名还是恢复发哥的翻译吧,发哥给的英文翻译要全面一些,即all about dictionaries,编纂处其实就是个大杂烩,既有讨论部分(DISCUSSION),又有各种格式词库或者其他资源的公开分享(RESOURCE),编纂处 还有很多讨论的帖子,根本没法移动到其他版块,只能放在语种标签下面。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 17:03:19 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23
    8 ~. d2 k- w7 z8 S多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)& S+ c# w8 d! |
    中文简介要想办 ...

    . ]9 h! b, o; v4 T资源自助服务区的英文翻译还是恢复发哥的翻译吧,即Requests & Offers,发哥是意译的,更形象具体,外国人一看就懂,而且O大有些求助帖(形象说来是请求帖)的标题,就是用的英文request
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2019-10-18 17:30 , Processed in 0.742843 second(s), 12 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表