掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 704|回复: 33

[建议] 建议管理员恢复各个版块的中文名

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 03:27:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 03:38 编辑
    3 {, [  H0 j0 }3 q! i& y
    6 N% h) L& u( d各个分区版块搞成英文名,特别是站务处也改成英文名:ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS,其他版块又是中文名,不伦不类 7 H  o; X& {/ l, e, Z  I/ x/ j7 A
    再加之,英文名不能完全表达汉语意思,汉英翻译不是完全对等的,有些汉语翻译成英语,词不达意 ,而且pdawiki论坛绝大多数用户是中国人或者是中国人后裔的外国人,基本上都懂中文,论坛应该以中文为主。各个版块的中文名是经过管理员精心挑选的版块名字,一下子改为英文名就相当于一票否决了以前精心挑选的版块中文名。中文名比英文名更加简洁有力,英文名一长串,看起来很不爽,相当不习惯。5 E5 ~( X: ^) P( w* Q6 E
    当然,为了方便对汉语一窍不通的外国人,可以单独出一个英文界面,做到汉语网页界面和英语网页界面互相切换。! Q8 w- I4 m' |, @

    + y$ Q4 ^- b+ A& s7 v# Q/ h  l& B支持论坛以中文界面为主的举手
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-21 17:00
  • 签到天数: 376 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-7 04:52:00 来自手机 | 显示全部楼层
    同意k版的建议,确实有必要显示英文界面可以通过切换页面的方式,dz官方好像有收费的插件,或者自己DIY一个。
    , a. C1 U* |2 t0 ]- e0 D现在这样子,只有分区版块名字和站务处显示英文,对不懂中文的帮助实在有限,而且界面也因为这个也很不协调。所以直接切换整个界面会是更好的选择。
  • TA的每日心情

    前天 13:42
  • 签到天数: 92 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 07:56:49 | 显示全部楼层
    凌晨3、4点活跃,你们是都在国外么
  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-10 01:54
  • 签到天数: 314 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-7 11:04:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 blkserene1 于 2018-5-7 11:07 编辑 # a; A/ [1 m5 `6 u- K# t

    ! f- V9 l; |0 p% s) F) A6 u上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。
    1 V- @$ D, a  I; X3 e& j8 E建议用多国语言插件来切换语言。。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:40:41 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-7 11:043 I2 x9 y6 u! [0 L
    上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。, Q+ P: |2 K* \
    建议用多国语言插件来切换语言。。 ...
    7 Y3 }5 ?: g( ?8 D
    是不是管理员“新一代的开山怪”改的呢?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:44:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 13:08 编辑
    2 z7 r; `) B$ h+ |& D$ j. c- d. e2 Z' ^6 P/ W: M6 b* v' [
    论坛如果真的要出英文界面,可以找一个人来把中文界面人工翻译成英文,不建议使用机器翻译,错误百出(本人推荐超版blkserene1来翻译,其他人也可以自荐)
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 00:24
  • 签到天数: 651 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-7 15:10:56 | 显示全部楼层
    赞同修改回中文。
  • TA的每日心情
    开心
    前天 19:44
  • 签到天数: 214 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-5-8 21:09:18 来自手机 | 显示全部楼层
    现在的界面看起来特别奇怪
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:18:19 | 显示全部楼层
    wojiaojzm 发表于 2018-5-8 21:09& q& |9 Z2 ]2 h# c( ~- ]9 d' r% z
    现在的界面看起来特别奇怪

    % |1 S' _5 c* ]: j4 w+ y
    % s$ J$ S  P! i现在各个版块都改成英文名,可是英文名实在太长,记不住,而且英文名没有中文名简洁,更恼火的是,版主移动帖子时,有些版块的英文名实在太长,搞不好帖子会移动到错误的版块
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-30 10:57
  • 签到天数: 66 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:23:15 | 显示全部楼层
    根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:25:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-8 21:30 编辑
    8 R$ c+ f" A# k  J  u. D
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:23
    1 L( Y& I' d: S  Q根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。

    : n- Q  D, [! [5 L; |% B) `; H% m  w4 M  D1 e6 f2 R/ c2 n8 s
    现在各个版块的英文名相当别扭 ,有的版块英文名实在太长,比如 外语学习交流区 的英文名:Foreign Language Learning Discussions,老实说吧,这么长的英文名,版主移动帖子不搞错才怪哩
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-30 10:57
  • 签到天数: 66 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:28:12 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-8 21:25
    # Y/ \" G  r( a) j6 J9 u现在各个版块的英文名相当别扭

    0 _: Z( F* {/ ?何止别扭,简直
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:35:45 | 显示全部楼层
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:28
    2 v9 B: `8 ?2 O; w# U: m/ ?# n5 T何止别扭,简直
    ' H7 _' P, {8 ]1 R
    交流专区的英文名:PREMIUM MEMBERS FORUMS,这个英文名的“PREMIUM”,初来论坛的坛友,还以为这个分区下面的子版块的资料需要付钱呢,而事实并非如此
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 22:12
  • 签到天数: 311 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-9 00:25:06 来自手机 | 显示全部楼层
    外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 languages and learning 后面无需discussion, 当然还是希望恢复中文版块名称
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 00:28:54 | 显示全部楼层
    hyqq2015 发表于 2018-5-9 00:25
    ' X" f7 ?4 w1 ~0 B  G* o* I外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 lang ...

    6 H9 _8 {  b, Y8 O! Z- i; N3 H
    + u7 b8 F) B3 Q2 k$ o; a5 P附议H版的观点。英译汉为了翻译通顺,有些地方需要增译,所以languages and learning足够了
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-3-3 11:10
  • 签到天数: 485 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-9 09:30:22 | 显示全部楼层
    而且站务处也移到页面下面了,有点不方便
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-9 18:59:11 | 显示全部楼层
    英文渣表示难看懂。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 19:52:59 | 显示全部楼层
    hefanghua 发表于 2018-5-9 18:59
    / {/ L: j& P# S2 U$ V英文渣表示难看懂。

    ' w$ M; q1 E/ H3 Y0 w3 o# Z论坛向国际化方向转型0 [5 ^" z1 R/ d8 v
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=196625
    & G! z  O- B7 ]  k: {6 {" t( p所以说要学好英语
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-10 21:23:52 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-9 19:52
    * S8 A: r4 y3 m9 v+ b7 \0 a$ W论坛向国际化方向转型( s9 A/ Q% d, ~: C
    https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=26959&fromuid=1966 ...
    4 d! Z! I6 s9 n, R
    学好英文的重任就交给你们年轻人了。本人愚钝,果断趁还有置顶帖可查记下对照关系:" r2 Q5 p- J: H: ?3 n

    8 w  H: n+ w. R, y8 L/ ?1 Y8 Y+ c" m% M
            MDict 专区        MDICT MAIN
    ) ^1 E6 F) T' {0 d, @, p; Y$ SMDict 软件交流区                MDict Discussions
    & e( z. m9 q% l2 `6 }6 s5 j. ZMDict 词库资源区                .Mdx & .Mdd Files Offers
    / z- T! l4 B( D$ s" iMDict 词库资源区 Plus        .Mdx & .Mdd Files Offers+2 e8 |+ C5 n- W3 k6 [1 U! s8 U
    Encyclopedia 资源区         Encyclopædia Resources6 B: m7 \0 S9 a$ S
    (大英百科全书)% [. G) T- q/ _, D

    8 s# V9 U3 ?" l1 Y3 ^/ n3 o+ w3 @5 q3 t( ?: L3 B. _
            交流专区                PREMIUM MEMBERS FORUMS
    5 _& l& @. [/ y9 `9 M掌上百科编纂处                All About Dictionaries
    ; }7 ]0 f) q3 E% y1 ^9 L8 g5 y词库技术交流区                How To Make .Mdx Files  T% V) F5 }4 w, T8 A
    外语学习交流区                Foreign Language Learning Discussions, e, m4 g2 a9 q+ f5 f1 H9 s
    资源自助服务区                Requests & Offers* m. i5 p4 Z) E% _
    ( l; F$ b* t/ T2 C+ L/ ~

    1 X- B+ y7 h3 ^6 Q( P3 g, Z5 ?        词典软件专区        ELECTRONIC DICTIONARIES FORUMS
    $ n' I' R! C; q; hAnki - 记忆辅助9 d' k  U2 b7 b
    BlueDict - 深蓝词典2 @- V# R0 Z, C1 O# J
    Dict.cn - 海词词典
    ! m0 v# M. d* T; u) D5 \EBDic6 U5 z9 N( M- v8 r/ _2 h
    Eudic - 欧路词典1 t9 ?0 U+ R/ G
    GoldenDict* P& l& x3 K! |, J* P6 Y
    XYZRead - 硕数阅读& O1 I( w4 y# A" f  {/ {/ }% H
    为了忘却的纪念; S: r2 v/ n+ [9 ]% ?2 ]3 e
    EBPocket,HDict,iSilo,ListPro,MeBook,Pocket Genius - 口袋天才,QDict - 快典,SeederDict,TomeRaider,ZDic,背单词,小满字典4 D" k, R8 |6 l* Q: n0 w1 ^2 ~. i0 Z

    ( D- [0 v% V2 v. q& }$ c% r
    & B6 ]& H& \1 r( O) |( K* ^2 {% m        站务专区                OTHER FORUMS4 u1 q7 h6 ?) j! e3 z4 Y1 c* ]  T
    “Freestyle”                FREESTYLE
    * x# O7 U8 v+ h& z2 |! ~“掌上百科站务处”        ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS1 ]! R; [+ l% i7 p0 r2 _2 t

    1 i6 ^$ K7 D/ s$ x( d) i

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2018-4-14 13:54
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-5-15 13:17:18 | 显示全部楼层
    现在只有英文了么,我还以为是我浏览器设置的英文优先的原因,心想论坛I18N做的还不错。。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-10 01:54
  • 签到天数: 314 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 13:32:22 | 显示全部楼层
    发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢改
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 14:08:13 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 14:15 编辑
    8 I& F9 `+ v# B6 x# h
    blkserene1 发表于 2018-5-23 13:32
    & u( K) h4 |1 u" |8 V- @, o/ j发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢 ...
    : d: F* D/ o- T- y% \7 }

    ( R; m, H3 g* C  ][发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南
    7 _  @& @! O, n: q! L( `" yhttps://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=196625
    5 L" g* H0 p! y) q& H, _
    6 [: M4 |6 f3 b3 ?9 }. p您可否把论坛所有版块的英文版块简介写入您这个帖子呢?因为中文的版块简介翻译成英文实在太长,根本放不下,特别是 编纂处 的版块简介应该保留中文(英文版的版块简介装不下),不然的话,MDict 词库资源区 版块每天发错版的人超级多,加重了MDict 词库资源区 3位版主移动发错版帖子的负担
    , ]4 c0 }" p+ H7 s2 x编纂处 的版块简介写得比任何一个版块的版块简介都详细,主要是为了以防大家把帖子错误发在MDict 词库资源区 版块设计的,同时也考量到MDict 词库资源区 版主移动发错版帖子工作量的艰巨性
  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-10 01:54
  • 签到天数: 314 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 15:23:02 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-23 14:086 C4 Y& D/ y. [' `3 ~
    [发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南6 {$ J3 o9 F+ f' k
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... wthread&tid=230 ...
    ; E; c& v6 [8 O6 N- o  H+ ?

    ( b: d- Y$ O8 A" S多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)
    % p) n' y# `. l8 Y中文简介要想办法改短一点 这样英文也可以短一点 没必要一定要用全列举的方法(笼统一点也省的经常改了)
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 16:47:12 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 22:19 编辑 " c% G! f0 w+ ^# v" H
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23* |; W$ V  l9 m& B
    多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)1 t( {4 |" y+ [1 c/ k/ f$ j
    中文简介要想办 ...
    : L! P5 \/ |  `
    4 @3 o. l+ x1 F! ^
    一切非mdx格式词典分享、在线词典、语料库与词典数据、语音库、勘误与校对以及与词典有关的一切
    编纂处 的版块简介可以这样改,我已经最大限度缩减版块简介了,不能再减了。另外,编纂处的英文名还是恢复发哥的翻译吧,发哥给的英文翻译要全面一些,即all about dictionaries,编纂处其实就是个大杂烩,既有讨论部分(DISCUSSION),又有各种格式词库或者其他资源的公开分享(RESOURCE),编纂处 还有很多讨论的帖子,根本没法移动到其他版块,只能放在语种标签下面。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 17:03:19 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23/ _* o3 I  I+ S) _# G; B4 P
    多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)3 L  ~( `: T3 d/ _
    中文简介要想办 ...
    0 p* ?. M2 o1 w+ O- F: ?) _
    资源自助服务区的英文翻译还是恢复发哥的翻译吧,即Requests & Offers,发哥是意译的,更形象具体,外国人一看就懂,而且O大有些求助帖(形象说来是请求帖)的标题,就是用的英文request
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2019-7-24 00:13 , Processed in 0.111693 second(s), 12 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表