掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 971|回复: 33

[建议] 建议管理员恢复各个版块的中文名

 关闭 [复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 03:27:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 03:38 编辑
    / Q. a( q( E5 j8 w
    1 l: s% w9 g& E各个分区版块搞成英文名,特别是站务处也改成英文名:ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS,其他版块又是中文名,不伦不类 ) O. |! T9 q4 V, c. t) N4 [, c
    再加之,英文名不能完全表达汉语意思,汉英翻译不是完全对等的,有些汉语翻译成英语,词不达意 ,而且pdawiki论坛绝大多数用户是中国人或者是中国人后裔的外国人,基本上都懂中文,论坛应该以中文为主。各个版块的中文名是经过管理员精心挑选的版块名字,一下子改为英文名就相当于一票否决了以前精心挑选的版块中文名。中文名比英文名更加简洁有力,英文名一长串,看起来很不爽,相当不习惯。; l8 \7 S" ~2 b' T6 ]
    当然,为了方便对汉语一窍不通的外国人,可以单独出一个英文界面,做到汉语网页界面和英语网页界面互相切换。
    & T: }$ X, k' k' u! ^7 W) @! F6 ^. D
    支持论坛以中文界面为主的举手
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-21 17:00
  • 签到天数: 376 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-7 04:52:00 来自手机 | 显示全部楼层
    同意k版的建议,确实有必要显示英文界面可以通过切换页面的方式,dz官方好像有收费的插件,或者自己DIY一个。: D! n) Y. o$ ~& o( \( ^
    现在这样子,只有分区版块名字和站务处显示英文,对不懂中文的帮助实在有限,而且界面也因为这个也很不协调。所以直接切换整个界面会是更好的选择。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2019-11-22 15:03
  • 签到天数: 96 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 07:56:49 | 显示全部楼层
    凌晨3、4点活跃,你们是都在国外么
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-19 17:33
  • 签到天数: 325 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-7 11:04:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 blkserene1 于 2018-5-7 11:07 编辑
    4 R9 L) [% B% B0 b! A0 n5 S* u2 G; E( z2 v/ U
    上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。6 U4 {" h, e, H/ g$ ~& i* R+ x
    建议用多国语言插件来切换语言。。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:40:41 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-7 11:041 c( x* {4 }' g  S6 a. D9 q
    上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。
    : r7 ~: v0 E3 Z8 K0 H0 A建议用多国语言插件来切换语言。。 ...
    6 M; B: I! T) Y* ]) V1 D
    是不是管理员“新一代的开山怪”改的呢?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:44:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 13:08 编辑 , A! r$ y2 k% X3 C
    4 [( \7 b. ?% [7 S+ l5 Z% O
    论坛如果真的要出英文界面,可以找一个人来把中文界面人工翻译成英文,不建议使用机器翻译,错误百出(本人推荐超版blkserene1来翻译,其他人也可以自荐)
  • TA的每日心情
    慵懒
    3 天前
  • 签到天数: 867 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-5-7 15:10:56 | 显示全部楼层
    赞同修改回中文。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-1-15 17:24
  • 签到天数: 219 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-5-8 21:09:18 来自手机 | 显示全部楼层
    现在的界面看起来特别奇怪
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:18:19 | 显示全部楼层
    wojiaojzm 发表于 2018-5-8 21:09
    6 c, z0 p( F, C* L4 ]现在的界面看起来特别奇怪

    + P& j# @( G) l3 D' Z9 G* j) s4 W
    * b( r( T* c7 ~( m7 I现在各个版块都改成英文名,可是英文名实在太长,记不住,而且英文名没有中文名简洁,更恼火的是,版主移动帖子时,有些版块的英文名实在太长,搞不好帖子会移动到错误的版块
  • TA的每日心情
    无聊
    2020-3-12 11:34
  • 签到天数: 67 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:23:15 | 显示全部楼层
    根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:25:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-8 21:30 编辑 . k) o+ X, D0 _6 L' p
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:23# ~" f0 c% _1 r
    根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。
    # a' S- S6 [3 H4 m( @. l8 W
      B4 `0 [$ i' g2 N' n  T
    现在各个版块的英文名相当别扭 ,有的版块英文名实在太长,比如 外语学习交流区 的英文名:Foreign Language Learning Discussions,老实说吧,这么长的英文名,版主移动帖子不搞错才怪哩
  • TA的每日心情
    无聊
    2020-3-12 11:34
  • 签到天数: 67 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:28:12 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-8 21:25+ _8 |( C! h3 M! f
    现在各个版块的英文名相当别扭
    . V: z; j7 |9 w! E" [* D3 y
    何止别扭,简直
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:35:45 | 显示全部楼层
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:28) d1 Q+ ]) o6 Y
    何止别扭,简直
    3 z2 d; ~& |( {3 A9 D
    交流专区的英文名:PREMIUM MEMBERS FORUMS,这个英文名的“PREMIUM”,初来论坛的坛友,还以为这个分区下面的子版块的资料需要付钱呢,而事实并非如此
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-25 23:14
  • 签到天数: 393 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-9 00:25:06 来自手机 | 显示全部楼层
    外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 languages and learning 后面无需discussion, 当然还是希望恢复中文版块名称
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 00:28:54 | 显示全部楼层
    hyqq2015 发表于 2018-5-9 00:254 t/ v2 L9 z' u) m+ v
    外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 lang ...
    2 q+ S) o% T# \  C

    . p6 W, J+ T4 [5 e# _+ y附议H版的观点。英译汉为了翻译通顺,有些地方需要增译,所以languages and learning足够了
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-3-3 11:10
  • 签到天数: 485 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-9 09:30:22 | 显示全部楼层
    而且站务处也移到页面下面了,有点不方便
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-9 18:59:11 | 显示全部楼层
    英文渣表示难看懂。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 19:52:59 | 显示全部楼层
    hefanghua 发表于 2018-5-9 18:59* x- O' B, @' K7 }
    英文渣表示难看懂。
    3 g4 [. N# V8 ~# Q& f* j! S
    论坛向国际化方向转型
    0 E5 B+ @- d; a5 f1 A, M- k) }https://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=196625
    7 W6 L( ]* H/ D% N$ E# C所以说要学好英语
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-10 21:23:52 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-9 19:520 v- }7 a1 Z* N; }: m% X
    论坛向国际化方向转型+ i2 |+ ~, r9 o" e$ P
    https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=26959&fromuid=1966 ...
    " g9 D9 N* f; X  u
    学好英文的重任就交给你们年轻人了。本人愚钝,果断趁还有置顶帖可查记下对照关系:  c$ J7 a$ Y& C. w( a8 F& V
    , |. }6 Z& `& ?  e5 }$ U0 j/ R. f
    ! m% [# ~* ]! h4 J
            MDict 专区        MDICT MAIN
    6 X4 h5 w& c6 HMDict 软件交流区                MDict Discussions1 u5 w6 H- D7 p& q
    MDict 词库资源区                .Mdx & .Mdd Files Offers: L1 r" W$ g8 C3 w( ^0 b- _
    MDict 词库资源区 Plus        .Mdx & .Mdd Files Offers+: @( f! p5 ~: }8 f' U5 d
    Encyclopedia 资源区         Encyclopædia Resources
    9 m; a: ?! V! `(大英百科全书)
    . Q' A- m! m9 \+ L5 H( G- M9 @6 b+ X( ?/ I1 V

    % @7 v, O7 r8 @' L5 o        交流专区                PREMIUM MEMBERS FORUMS
    9 A2 \5 u: a- ?' B2 a7 \掌上百科编纂处                All About Dictionaries5 u% E- g! k, J1 z
    词库技术交流区                How To Make .Mdx Files
    - f( `* M0 I, u" r: _外语学习交流区                Foreign Language Learning Discussions9 I* B& ?4 Z$ z( r1 P% w
    资源自助服务区                Requests & Offers
    * _# g% c8 H: T$ z5 C. X6 Z
    ( \! A9 g$ J- y7 Y: i
    , ?+ [( z$ |6 x8 H5 R1 w        词典软件专区        ELECTRONIC DICTIONARIES FORUMS
    ) t- U- Q7 p- n+ w, g2 U0 M& ZAnki - 记忆辅助
    ( }1 h' \5 B+ v' U# F* |) [BlueDict - 深蓝词典
    5 k: ^7 e; w# u2 _+ K) [Dict.cn - 海词词典
    * l. w2 d, a8 k( Q! J# z6 M/ l* dEBDic- G/ k4 B6 X7 p/ \2 ?5 a' l; U
    Eudic - 欧路词典
    + t2 Y1 a6 M8 ^/ WGoldenDict6 |; K% R. ~" c1 C) \
    XYZRead - 硕数阅读1 W" j: Z8 k: Q1 _# m8 i& n
    为了忘却的纪念9 e. |" _0 f3 o9 [$ |: C8 n& l) O" T
    EBPocket,HDict,iSilo,ListPro,MeBook,Pocket Genius - 口袋天才,QDict - 快典,SeederDict,TomeRaider,ZDic,背单词,小满字典$ o$ U$ ?; S* S/ ]- a7 c3 a

    6 h3 ?3 l  U% K% A7 _8 w3 {2 v" L; {9 i- C# x) H: m% f1 o1 u
            站务专区                OTHER FORUMS+ z6 h/ _6 l8 |4 w8 g
    “Freestyle”                FREESTYLE
    0 [8 I" Y: j8 o' @# ?8 i“掌上百科站务处”        ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS
    ; t6 i1 i5 e+ D5 x6 j7 J& f0 F2 `* |' h

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2018-4-14 13:54
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-5-15 13:17:18 | 显示全部楼层
    现在只有英文了么,我还以为是我浏览器设置的英文优先的原因,心想论坛I18N做的还不错。。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-19 17:33
  • 签到天数: 325 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 13:32:22 | 显示全部楼层
    发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢改
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 14:08:13 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 14:15 编辑 ; k7 p/ ~7 c* T; |. e
    blkserene1 发表于 2018-5-23 13:32& m. E. c$ M! G1 q/ c% v/ U
    发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢 ...

    1 E( l, u/ b( l; v. E5 ?( p; R) Y+ f4 _
    [发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南- F0 W: X9 B! O& I
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=1966257 e  v! @3 o: e- U+ R5 }$ m
    ( b  W( {/ j" P4 t5 m6 K+ D
    您可否把论坛所有版块的英文版块简介写入您这个帖子呢?因为中文的版块简介翻译成英文实在太长,根本放不下,特别是 编纂处 的版块简介应该保留中文(英文版的版块简介装不下),不然的话,MDict 词库资源区 版块每天发错版的人超级多,加重了MDict 词库资源区 3位版主移动发错版帖子的负担: R6 i( r8 S8 [" U9 b6 p2 ]. O
    编纂处 的版块简介写得比任何一个版块的版块简介都详细,主要是为了以防大家把帖子错误发在MDict 词库资源区 版块设计的,同时也考量到MDict 词库资源区 版主移动发错版帖子工作量的艰巨性
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-19 17:33
  • 签到天数: 325 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 15:23:02 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-23 14:08
    # Z( h6 N; P) A  [, M+ p+ l[发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南1 y5 G5 j7 E" A& Y
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... wthread&tid=230 ...

    * ~9 n* s2 d$ `5 V# w- |$ y% o9 g6 @% E4 j; E. _) S
    多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)8 X' H; i( f  J! Y% s
    中文简介要想办法改短一点 这样英文也可以短一点 没必要一定要用全列举的方法(笼统一点也省的经常改了)
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 16:47:12 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 22:19 编辑
    9 v5 m: h9 ^- T- {2 ~' f
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23
    4 f; j1 \6 ~* h4 |1 ]多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)( D- q2 y) d  b, h8 ?& `
    中文简介要想办 ...
    * p8 x! O: s, X+ |# y1 q7 c

    6 Q* D# a+ W* }
    一切非mdx格式词典分享、在线词典、语料库与词典数据、语音库、勘误与校对以及与词典有关的一切
    编纂处 的版块简介可以这样改,我已经最大限度缩减版块简介了,不能再减了。另外,编纂处的英文名还是恢复发哥的翻译吧,发哥给的英文翻译要全面一些,即all about dictionaries,编纂处其实就是个大杂烩,既有讨论部分(DISCUSSION),又有各种格式词库或者其他资源的公开分享(RESOURCE),编纂处 还有很多讨论的帖子,根本没法移动到其他版块,只能放在语种标签下面。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 17:03:19 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23" e! m- `8 A% ^* z% m: s
    多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)
    6 e( E* c! E& g2 g中文简介要想办 ...

    0 X7 ~: e6 I7 i. Q: R资源自助服务区的英文翻译还是恢复发哥的翻译吧,即Requests & Offers,发哥是意译的,更形象具体,外国人一看就懂,而且O大有些求助帖(形象说来是请求帖)的标题,就是用的英文request
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2020-7-16 02:24 , Processed in 0.090789 second(s), 13 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表