掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 649|回复: 33

[建议] 建议管理员恢复各个版块的中文名

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 03:27:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 03:38 编辑 & D  q! A% ^  E0 }
    " f! c+ D- y/ q
    各个分区版块搞成英文名,特别是站务处也改成英文名:ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS,其他版块又是中文名,不伦不类
    * C1 G0 s( X3 f再加之,英文名不能完全表达汉语意思,汉英翻译不是完全对等的,有些汉语翻译成英语,词不达意 ,而且pdawiki论坛绝大多数用户是中国人或者是中国人后裔的外国人,基本上都懂中文,论坛应该以中文为主。各个版块的中文名是经过管理员精心挑选的版块名字,一下子改为英文名就相当于一票否决了以前精心挑选的版块中文名。中文名比英文名更加简洁有力,英文名一长串,看起来很不爽,相当不习惯。  h! c. i3 u2 ~2 {& h! a
    当然,为了方便对汉语一窍不通的外国人,可以单独出一个英文界面,做到汉语网页界面和英语网页界面互相切换。
    ( C7 O5 H' ~% ?% |5 N4 o8 I  L6 N% X4 M- d9 f
    支持论坛以中文界面为主的举手
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-21 17:00
  • 签到天数: 376 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-7 04:52:00 来自手机 | 显示全部楼层
    同意k版的建议,确实有必要显示英文界面可以通过切换页面的方式,dz官方好像有收费的插件,或者自己DIY一个。
    5 D, P# B* R. ^9 E现在这样子,只有分区版块名字和站务处显示英文,对不懂中文的帮助实在有限,而且界面也因为这个也很不协调。所以直接切换整个界面会是更好的选择。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-6-18 10:30
  • 签到天数: 90 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-7 07:56:49 | 显示全部楼层
    凌晨3、4点活跃,你们是都在国外么
  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-10 01:54
  • 签到天数: 314 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-7 11:04:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 blkserene1 于 2018-5-7 11:07 编辑 0 l1 v9 J2 l; T

    * F: k  v& W- b8 ^上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。: z& Q% Y( N/ X- S* _
    建议用多国语言插件来切换语言。。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:40:41 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-7 11:045 W+ ]7 a2 X  v4 A" q( s
    上来看了眼论坛都变英文了 吓到我了 站务处都没了。。。/ S$ b" s6 h; h0 |$ u% w
    建议用多国语言插件来切换语言。。 ...

    # _7 x1 C6 H+ a# s0 w4 T5 R9 }是不是管理员“新一代的开山怪”改的呢?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-7 12:44:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-7 13:08 编辑 * s) e# S* H0 _2 ^, T" K# K/ L

    $ j& c- N" G- [# e* M# G& a论坛如果真的要出英文界面,可以找一个人来把中文界面人工翻译成英文,不建议使用机器翻译,错误百出(本人推荐超版blkserene1来翻译,其他人也可以自荐)
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 08:50
  • 签到天数: 593 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-7 15:10:56 | 显示全部楼层
    赞同修改回中文。
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 22:19
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-5-8 21:09:18 来自手机 | 显示全部楼层
    现在的界面看起来特别奇怪
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:18:19 | 显示全部楼层
    wojiaojzm 发表于 2018-5-8 21:098 b# b. [* b. }: n8 P4 |
    现在的界面看起来特别奇怪

    / X% `: Y3 k* T( \0 a' r& F
    1 `) v7 c, o- O5 O: l* f现在各个版块都改成英文名,可是英文名实在太长,记不住,而且英文名没有中文名简洁,更恼火的是,版主移动帖子时,有些版块的英文名实在太长,搞不好帖子会移动到错误的版块
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-30 10:57
  • 签到天数: 66 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:23:15 | 显示全部楼层
    根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:25:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-8 21:30 编辑
    ! Q0 w( E  T( i* X# t- m
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:23
    ; k$ Y# \; h' X' y$ j8 z0 r* b根本不知道这样做的目的是什么,有什么意义。

    - w8 r; U4 x' l& L0 j" \) }; S# {; h  a: ?' g( u
    现在各个版块的英文名相当别扭 ,有的版块英文名实在太长,比如 外语学习交流区 的英文名:Foreign Language Learning Discussions,老实说吧,这么长的英文名,版主移动帖子不搞错才怪哩
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-30 10:57
  • 签到天数: 66 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-5-8 21:28:12 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-8 21:25. [6 y( [& P& O: ~! w9 a! N
    现在各个版块的英文名相当别扭

    . Y$ A; B5 B& k" C# S何止别扭,简直
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-8 21:35:45 | 显示全部楼层
    hooliganstreet 发表于 2018-5-8 21:287 k6 y1 S# k* A9 W( v* Y
    何止别扭,简直

    5 E4 W2 \6 Q% I8 `, X3 F6 B交流专区的英文名:PREMIUM MEMBERS FORUMS,这个英文名的“PREMIUM”,初来论坛的坛友,还以为这个分区下面的子版块的资料需要付钱呢,而事实并非如此
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 02:05
  • 签到天数: 276 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-9 00:25:06 来自手机 | 显示全部楼层
    外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 languages and learning 后面无需discussion, 当然还是希望恢复中文版块名称
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 00:28:54 | 显示全部楼层
    hyqq2015 发表于 2018-5-9 00:25
    4 o: H/ p5 U/ n2 N0 Y" _% x外语学习交流专区 原本是包括汉语讨论的,所以其实改为 语言学习交流专区 比较好,英文的话,个人觉得 lang ...
    0 [# z0 W! C" ?% r

    ' h- H$ y) U) L  X0 `  `, _, Y# A附议H版的观点。英译汉为了翻译通顺,有些地方需要增译,所以languages and learning足够了
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-3-3 11:10
  • 签到天数: 485 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-9 09:30:22 | 显示全部楼层
    而且站务处也移到页面下面了,有点不方便
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-9 18:59:11 | 显示全部楼层
    英文渣表示难看懂。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-9 19:52:59 | 显示全部楼层
    hefanghua 发表于 2018-5-9 18:59( X6 W* ~: r2 ^  [8 I
    英文渣表示难看懂。
    ) Y4 k/ I8 B' N9 h
    论坛向国际化方向转型, J% f8 }; B/ x- F) `( t. e  `$ u
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=1966256 l+ S7 Z/ ~+ n0 u- W7 E3 A9 K$ ~3 G
    所以说要学好英语
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-24 00:05
  • 签到天数: 55 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-5-10 21:23:52 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-9 19:52. a3 t4 H; u3 j  ]' j
    论坛向国际化方向转型1 e2 ?7 }0 q7 N; b) P
    https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=26959&fromuid=1966 ...
    . V) }- v$ `; N1 R
    学好英文的重任就交给你们年轻人了。本人愚钝,果断趁还有置顶帖可查记下对照关系:9 v7 |8 r7 n$ E5 w4 j

    * V- ?& T+ W  ]1 i0 k- u. H  W" \
    : R) |6 ]/ W: H        MDict 专区        MDICT MAIN% k2 r7 X# h9 e1 Q' U% h+ p; H/ ?
    MDict 软件交流区                MDict Discussions* R& k' ~6 M: ]+ k' S0 c' m5 G
    MDict 词库资源区                .Mdx & .Mdd Files Offers6 G' D& V2 \5 l3 u
    MDict 词库资源区 Plus        .Mdx & .Mdd Files Offers+
    4 z7 T+ Q2 R% w' Z3 y* IEncyclopedia 资源区         Encyclopædia Resources
    , N. A/ z/ _  z+ Q' s2 }0 U% y(大英百科全书)
    - s) s" k/ p! |6 J7 z8 k, _! @. u& ~1 M: \7 Z( X( B
    5 @# p# r' ?2 o3 w6 u$ v
            交流专区                PREMIUM MEMBERS FORUMS# n. p+ t) z+ D! z$ H# N; @
    掌上百科编纂处                All About Dictionaries0 I* F- H0 p: D1 L  l: j
    词库技术交流区                How To Make .Mdx Files
    4 x8 c$ m( p+ E外语学习交流区                Foreign Language Learning Discussions
    6 F+ \+ u2 ~# H) N资源自助服务区                Requests & Offers+ a9 T( P& H  A

    6 I7 I4 V; M( {4 J. z6 r7 J- h6 u8 h% y; W% z7 }5 \( ]
            词典软件专区        ELECTRONIC DICTIONARIES FORUMS" Q  Z: [9 J- `' A7 S
    Anki - 记忆辅助
    : K# e; ?1 A5 h! T0 wBlueDict - 深蓝词典
    5 T) x7 o; j# J  B' xDict.cn - 海词词典
    1 ^% e" U1 B2 i5 B, }EBDic
    : o+ K. ~* w1 w9 VEudic - 欧路词典
    2 a1 z& j& Q$ N4 F4 Z+ x* @; UGoldenDict
    # Q/ N. d8 n: Y) x5 e% P9 D: B/ iXYZRead - 硕数阅读% d# K& H1 O8 ~0 S; P
    为了忘却的纪念
    4 w0 o8 P- p8 z, DEBPocket,HDict,iSilo,ListPro,MeBook,Pocket Genius - 口袋天才,QDict - 快典,SeederDict,TomeRaider,ZDic,背单词,小满字典0 D$ f' C0 A5 a$ \) k6 `8 G( F

    2 _* z% A  c" B' q# X9 A, w7 a* E" N/ c
            站务专区                OTHER FORUMS1 u& ]1 N' i- W& e9 Z2 N; o
    “Freestyle”                FREESTYLE
    4 o% Z+ h4 b0 N# I2 b+ y“掌上百科站务处”        ANNOUNCEMENTS & TUTORIALS
    0 r: i' C2 E2 `: t! o1 _% S
    8 Z4 H/ H2 t- ^7 h

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2018-4-14 13:54
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-5-15 13:17:18 | 显示全部楼层
    现在只有英文了么,我还以为是我浏览器设置的英文优先的原因,心想论坛I18N做的还不错。。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-10 01:54
  • 签到天数: 314 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 13:32:22 | 显示全部楼层
    发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢改
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 14:08:13 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 14:15 编辑
    / t, V- @/ p. y3 u9 C$ Z
    blkserene1 发表于 2018-5-23 13:32
    / o. f& T/ l: X: a1 ^& }4 T发哥的翻译活由我接手了。。日常对外管理还是以中文名称为准 发哥要求翻译版块名称和版块简介 之后有空慢慢 ...

    & d: s7 s" h% y( p3 l4 V5 y* ]& ^' t  ~$ @& D2 j$ N6 J% _
    [发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南; j* `6 u6 B0 f. {8 N( g) i
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=196625
    8 L! o( X0 W; S" ?9 d3 |: |- A3 Z! P
    您可否把论坛所有版块的英文版块简介写入您这个帖子呢?因为中文的版块简介翻译成英文实在太长,根本放不下,特别是 编纂处 的版块简介应该保留中文(英文版的版块简介装不下),不然的话,MDict 词库资源区 版块每天发错版的人超级多,加重了MDict 词库资源区 3位版主移动发错版帖子的负担
    6 q7 k5 p, l; i6 L2 C4 M编纂处 的版块简介写得比任何一个版块的版块简介都详细,主要是为了以防大家把帖子错误发在MDict 词库资源区 版块设计的,同时也考量到MDict 词库资源区 版主移动发错版帖子工作量的艰巨性
  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-10 01:54
  • 签到天数: 314 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-23 15:23:02 | 显示全部楼层
    kyletruman 发表于 2018-5-23 14:08) _9 G: y3 j+ |2 x) L
    [发帖必读] PDAWIKI 各版主题分类指南( {7 d* Y8 a# w; K$ ?2 h4 g6 V
    https://www.pdawiki.com/forum/fo ... wthread&tid=230 ...
    ( Q1 U* Q: L9 h0 q8 }1 x' m
    # ^. ?5 R  j6 b2 H4 L5 ?& W
    多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)* e6 W' C8 t$ a3 Y  X5 S
    中文简介要想办法改短一点 这样英文也可以短一点 没必要一定要用全列举的方法(笼统一点也省的经常改了)
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 16:47:12 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2018-5-23 22:19 编辑 ; ~9 t$ {4 M4 i4 M; G
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23
    : u) V- m* p# g: ]多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)3 F- {' ^7 d- r2 H& I9 G: N. [
    中文简介要想办 ...

    $ p; A: R1 ^1 Q0 T, @/ t2 N# |9 q/ T6 U( M7 h' T+ H- B
    一切非mdx格式词典分享、在线词典、语料库与词典数据、语音库、勘误与校对以及与词典有关的一切
    编纂处 的版块简介可以这样改,我已经最大限度缩减版块简介了,不能再减了。另外,编纂处的英文名还是恢复发哥的翻译吧,发哥给的英文翻译要全面一些,即all about dictionaries,编纂处其实就是个大杂烩,既有讨论部分(DISCUSSION),又有各种格式词库或者其他资源的公开分享(RESOURCE),编纂处 还有很多讨论的帖子,根本没法移动到其他版块,只能放在语种标签下面。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-6-18 01:07
  • 签到天数: 102 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2018-5-23 17:03:19 | 显示全部楼层
    blkserene1 发表于 2018-5-23 15:23
    , Q! @* Q+ q' L+ @( ~% [; F多国语言插件发哥找不到免费的 所以版块简介就中文一行 英文一行(发哥要求的翻译。。)
    9 [, T! a& g. m5 t1 J中文简介要想办 ...
    8 A/ T; K' d8 ]6 \" Q7 z; I
    资源自助服务区的英文翻译还是恢复发哥的翻译吧,即Requests & Offers,发哥是意译的,更形象具体,外国人一看就懂,而且O大有些求助帖(形象说来是请求帖)的标题,就是用的英文request
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2019-5-23 01:27 , Processed in 0.096572 second(s), 13 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表