掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 261|回复: 3

[求助] 求解:mdict和欧路正常识别的css文件,为何在goldendict中失效

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:44
  • 签到天数: 130 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-5-17 23:53:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 DIC4Khmer 于 2018-5-18 00:20 编辑
    / @7 K) M8 c0 f! O, l* z9 u8 B) m, L$ C2 I
    近期我觉得自己之前做的图片词典不够简洁和美观,就折腾着仿照网上的代码修改了CSS文件,并重新生成了MDX和MDD文件。可是问题出现。原来的CSS文件在各个软件中的识别都比较好,修改后Mdict和欧路能正常识别新的CSS文件,但Goldendict却无法显示。修改前效果如下图所示:, B" F% W* i; j9 N

    - l  A4 K, F1 a$ [修改后,mdict和欧路的显示效果为:
    . s( h! a3 Y' T# I4 r% k! L( j1 F1 C3 \: l3 S) P( B$ G& _- Z# s: B. i
    6 Z! Q  a+ i: _, s2 {( V4 N, V
    以下是修改后的CSS代码:0 L  g2 c$ P' w% G6 S5 A
    1. *{margin 0px;padding 0px;}
      ' U% y3 D9 ?; D
    2. #main{min-width:700px;max-width:980px;margin:0px auto;background:#eeffff;text-align:center;border:2px solid #ff6600;}, k3 t. I( P* p
    3. .container { background:#ff6600;margin:0px;padding:0px auto;height:42px;position:relative;}
      ! _/ V. G0 i# w5 F) R9 _# |4 n
    4. #citou{font-family:khmer os;font-size:1.4em;text-align:left;padding:2px 200px 2px;margin-top:10px;}! I% b+ l+ s4 V; k  K( y
    5. #citou span{background:#cc9900;border-radius:5px;color:#0033cc;}
      1 E1 K+ I2 {( R# |  s" i1 v3 N  T
    6. table{margin:10px 0px 20px 200px;border-collapse:collapse;padding:5px;}! K% n* C2 Q' b6 T3 A! @
    7. .tbname{text-align:left;}
      5 W, I3 O3 ^& ^! i& g; f
    8. .qian,.hou{border:2px solid #cccccc;padding:2px 10px 2px 10px;}4 y8 I0 O: F+ q; K5 L. q, t8 W
    9. .qian a,.hou a{font-family:khmer os; font-size:1.1em;}
      3 B: y- g: p2 I. Z. c$ K4 N
    10. .tbname span{background:#8F0610;color:white;font-family:khmer os;font-size:1.2em;border-radius:4px;display:block;margin-right:20px;}0 C8 r3 J; j- k, E
    11. table a{text-decoration:none;}8 b9 F( a6 r) p
    12. table a{color:#cc6600;}, s' u" a$ v& A$ v" c6 I
    13. table a:hover{color:#663399}( J' Q  H/ S! U6 S9 U) b4 j/ ]7 w5 p; D" \
    14. table a:active{color:red;}
      1 j1 A  W  I+ w" K
    15. table a:visited{color:blue;}$ H5 X; x; u0 C  _* u$ H
    16. ul#nav {display:block;float:left;padding:0;}
      + o2 R; p4 p  g; a' w$ M
    17. ul#nav,ul#nav ul {list-style:none;margin:0;}" A3 N0 P* c7 A) D
    18. ul#nav{background-color:#ff6600;border-radius:9px;moz-border-radius:9px;-webkit-border-radius:9px;}8 ?- |9 b4 \" y, h' |! C3 s. r7 O
    19. ul#nav .subs {background-color:#eeffff;border-radius:9px;moz-border-radius:9px;-webkit-border-radius:9px;}
      % S- e1 R+ [) b! g: c, t
    20. ul#nav .subs {display:none;float:left;left:0;padding:0 1px 1px;position:absolute;top:100%;width:100px;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;}5 @# F2 T' o2 j
    21. ul#nav li:hover>* {display:block;}0 ^& ?. t  v  S$ c7 |& u: A- C
    22. ul#nav li:hover {position:relative;}5 \/ G. P9 |' p& p; }  e  R' Z. w
    23. ul#nav ul .subs {left:100%;position:absolute;top:0;}
      & o# `5 D+ n" Q$ j4 G
    24. ul#nav ul {padding:0;}% S4 r' N( m+ t9 O6 c* Z! G  P
    25. ul#nav li {display:block;float:left;font-size:0;white-space:nowrap;}* _! U1 ~% \/ q/ C6 V# Z
    26. ul#nav>li,ul#nav li {margin:0;}
      7 Y7 p0 S4 m' J8 J) s
    27. ul#nav ul>li {margin:5px 0 0;}
      ' d- V) {' f& A+ P! e- s) c
    28. ul#nav a:active,ul#nav a:focus {outline-style:none;}9 r" p9 f8 r0 K2 a0 B! b' V
    29. ul#nav a {border-style:none;border-width:0;color:#ffff00;cursor:pointer;display:block;font-size:10px;font-weight:bold;padding:8px 18px;text-align:left;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 1px 1px;vertical-align:middle;}
      * X: o, |( B+ m
    30. ul#nav ul li {float:none;margin:6px 0 0;}
      ' @% H1 N; `2 c/ I: j
    31. ul#nav ul a {background-color:#fff;border-color:#ffff00;border-style:solid;border-width:0 0 1px;color:#000;font-size:13px;padding:4px;text-align:left;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 0 0;border-radius:0;-moz-border-radius:0;-webkit-border-radius:0;}
      2 j. ]/ s. ^) R7 R" w6 V
    32. ul#nav li:hover>a {border-style:none;color:#fff;font-size:13px;font-weight:bold;text-decoration:none;text-shadow:#181818 0 1px 1px;}
      ' i1 }9 t2 \2 p$ K
    33. ul#nav img {border:none;margin-right:8px;vertical-align:middle;}
      7 [- i: C% E! N4 D4 r; F
    34. ul#nav span {background-position:right center;background-repeat:no-repeat;display:block;overflow:visible;padding:0;}( ]  S- v/ l2 _; D+ P" g0 K$ H
    35. ul#nav ul li:hover>a {border-color:#444;border-style:solid;color:#FF7F00;font-size:13px;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 0 0;}
      5 K: U. o3 B( U6 v3 y
    36. ul#nav > li >a {background-color:transpa;height:25px;line-height:25px;border-radius:11px;-moz-border-radius:11px;-webkit-border-radius:11px;}
      : E& O' @# G9 i
    37. ul#nav > li:hover > a {line-height:25px;}
      ) a/ L  E. ^1 H: i+ Z
    38. #content{clear:left;}
      . _3 W9 e0 q2 ^: C( P) R- B: O6 I$ l
    39. #footer{height:30px;font-family:宋体;font-size:0.9em;color:white;margin-top:20px;background:#ff6600;}1 u2 R# o3 Z& m* J- M- L
    40. #footer span{line-height:30px;}
    复制代码
    ( p+ B/ R" y: T" p. e4 V

    " O) H3 y; h, w' Ftxt示例源码为:* P; J& J  k5 X1 Z3 r
    1. ខ្មែរ$ G3 V/ J: H8 p& N' L9 |, y
    2. <link ref="stylesheet" href="JHCD-CSS.css">8 G, H' X. U/ S& c  y
    3. <div id="main">
      5 t7 {% u& O# c2 c0 H
    4. <div class="container">4 o  e& c! q% Z2 {! Q+ y. X
    5. <ul id="nav">3 h' G) M( E! w$ w7 g% P
    6. <li><a href="#"><span><img src="home.png" /></span></a>5 v4 r: R' v4 B$ E) D
    7. <div class="subs">9 u$ d- v& E$ A( A0 c
    8. <ul>
      6 }. S1 r7 ]4 B7 K. _; }
    9. <li><a href="entry://体例说明"><img src="bub.png" />体例说明</a></li>
      # C9 c9 p4 q. d7 M- h
    10. <li><a href="entry://略语表"><img src="bub.png" />略语表</a></li>: I: T, `/ U/ P4 K! r( R
    11. <li><a href="entry://各省市名"><img src="bub.png" />各省市名</a></li>; m$ y( w  W& ~
    12. <li><a href="entry://计量单位"><img src="bub.png" />计量单位</a></li>/ q  Y/ ?$ s6 f4 d
    13. <li><a href="entry://传统节日"><img src="bub.png" />传统节日</a></li>: V. v/ ^9 B" s- [
    14. <li><a href="entry://柬语转英语"><img src="bub.png" />柬语转英语</a></li>5 g$ }( O; A- v3 ]$ a
    15. <li><a href="entry://汉语转柬语"><img src="bub.png" />汉语转柬语</a></li>
      . P+ M, m) g( H# u* z  ~, @
    16. <li><a href="entry://柬埔寨地图"><img src="bub.png" />柬埔寨地图</a></li>
      0 \( S  \. r( E( C0 J. w- l8 j9 ]
    17. </ul>
      % U$ l0 p4 k: ]/ e0 F( m5 o, {
    18. </div>
      ) S$ {" I( u& X) M
    19. </li>/ P( [9 ]% d. Z: @4 B% C9 W# z
    20. </ul>0 z" \6 }! |7 i2 R6 b9 S/ ~: g; v# j" z
    21. </div>
      , u6 a0 {9 [1 Q9 a" g- y
    22. <div id="citou">9 b$ h3 C$ O+ E- G2 I
    23. <div>% ^2 ?; U0 k" q& U/ }" S
    24. <span class="khmer">&nbsp;ខ្មែរ&nbsp;</span>7 ?+ e5 |' y  ]/ m& ^, _& H
    25. </div>  @' y/ O- X, ^; {  R0 M' M1 g
    26. </div>
      0 {7 \2 ~" D% C* U
    27. <div>+ w6 q) L, I: i9 p; r% v  T" t
    28. <table>$ _' e$ j9 g1 W
    29. <tr>* J/ T' A' `8 V% R5 z
    30. <td class="tbname"><span>&nbsp;ពីមុន&nbsp;</span></td>
      ! f& j" B3 g, z- @
    31. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មេះ">ខ្មេះ</a></td>
      ! E( E; P$ {/ n9 B  Z
    32. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មេរ">ខ្មេរ</a></td>
      , ?$ U. A$ e: v! \2 H
    33. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មើតស្លាប់">ខ្មើតស្លាប់</a></td>, N6 k3 E: y) V' N' Z5 i
    34. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មួល">ខ្មួល</a></td>* @) l3 E0 w' X/ Q3 l  z5 y( c
    35. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មួរ">ខ្មួរ</a></td>
      # B6 r. T  j' \4 s% V2 G2 u. x
    36. </tr>2 k0 \! c: G5 d9 y9 Q
    37. <tr>
      + F' V5 G7 E# q, D5 B6 r8 i4 _
    38. <td class="tbname"><span>&nbsp;ក្រោយ&nbsp;</span></td>* [; ~7 x3 U) L+ ]8 G* G9 V
    39. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មែរូបនីយកម្ម">ខ្មែរូបនីយកម្ម</a></td>
      ; [% p* u/ t: o
    40. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោច">ខ្មោច</a></td>3 _) V3 M! m1 d3 }6 L+ R7 |9 K  f% @/ a
    41. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោះ">ខ្មោះ</a></td>
      - q3 ~' a$ l- ?" @2 ~1 h
    42. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោះខ្មួរ">ខ្មោះខ្មួរ</a></td>
      ! `0 M+ _# x* F1 G' p
    43. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មាំង">ខ្មាំង</a></td>3 X6 A4 j- @7 X, f5 l) s7 D0 B
    44. </tr>
      $ q* f. O: G& C1 J$ r
    45. </table>  J% I9 W  V( j/ e9 G
    46. </div>
      . e1 X% u# d/ d
    47. <div id="content"><img src="/0095_WW_019(1).png"></div>
      ! H8 m3 i% Q: i0 C) H8 q: {/ E) {  P
    48. <div id="footer">2 \% i+ l  ^6 A" n$ p. f
    49. <span># l) z  M  U0 X/ j0 f
    50. 有任何使用问题,请联系XXX@qq.com。0 K. }$ s( T, c  b2 E
    51. </span>
      - ?) ]1 n( o3 X! {3 m  T! s  n
    52. </div>+ M, p* d5 _0 G9 T' f
    53. </div>2 V  g% A& p9 r4 w1 Y
    54. </>
    复制代码

    5 M; Y/ W  f$ K
    : j$ s9 C% S8 F3 L4 ~6 F# \  Z我翻过之前出现类似问题的帖子https://pdawiki.com/forum/forum. ... &fromuid=193499,但我照着上述方法操作,修改名字,重制MDX和MDD文件,清空Goldendict词典文件再重新加载等,还是不起效果。显示图为:
    $ y0 K4 A' G3 \. E0 L$ K4 ?2 B" A5 z7 l" o. g0 ]( b6 P8 q
    请问这该如何解决呢?先谢谢大家了。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-21 17:00
  • 签到天数: 376 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-24 06:01:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 simonfire 于 2018-5-24 06:07 编辑
    3 x9 g5 W! ~8 S& ]  l2 u6 Y  h3 y/ }6 J" d5 O6 b
    看你给的示例源文件里,css引入那句<link ref="stylesheet" href="JHCD-CSS.css">,ref应为rel,不知道是你手误还是全部都是这么写的,改回来试试看吧。

    评分

    3

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-22 09:26
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-5-22 13:43:51 | 显示全部楼层
    提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    前天 18:44
  • 签到天数: 130 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-5-24 20:36:38 | 显示全部楼层
    simonfire 发表于 2018-5-24 06:014 g8 f/ X) K) b5 i
    看你给的示例源文件里,css引入那句,ref应为rel,不知道是你手误还是全部都是这么写的,改回来试试看吧。 ...

    $ f9 N& }3 Y5 D/ Y8 t好的,谢谢您的回复。我再试试看,还真没注意到。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2019-2-22 20:56 , Processed in 0.085181 second(s), 11 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表