掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1045|回复: 3

[求助] 求解:mdict和欧路正常识别的css文件,为何在goldendict中失效

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2020-11-30 19:14
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-5-17 23:53:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 DIC4Khmer 于 2018-5-18 00:20 编辑
    ( J' ?, M& h& g0 o. }. J
    2 m5 [+ g% T  H近期我觉得自己之前做的图片词典不够简洁和美观,就折腾着仿照网上的代码修改了CSS文件,并重新生成了MDX和MDD文件。可是问题出现。原来的CSS文件在各个软件中的识别都比较好,修改后Mdict和欧路能正常识别新的CSS文件,但Goldendict却无法显示。修改前效果如下图所示:9 b0 P2 A8 ?3 `0 ]$ b5 S/ b8 m

    . s  p  \5 F8 l修改后,mdict和欧路的显示效果为:6 P+ {7 Q4 T2 X/ l& K% Q4 `( S

    - W. o2 ]! x; B! |+ [3 }5 K7 [2 i' G
    ! l6 e1 N# L3 c4 \- U% l- L: _以下是修改后的CSS代码:
    7 H0 {% h' s) l( v- o) U  S* A
    1. *{margin 0px;padding 0px;}
      / ]! d8 Z; O; O5 o1 C9 \  a  X' P
    2. #main{min-width:700px;max-width:980px;margin:0px auto;background:#eeffff;text-align:center;border:2px solid #ff6600;}6 R+ ]5 O4 I! ?& e, |
    3. .container { background:#ff6600;margin:0px;padding:0px auto;height:42px;position:relative;}
      & d+ O: G- E& H8 C
    4. #citou{font-family:khmer os;font-size:1.4em;text-align:left;padding:2px 200px 2px;margin-top:10px;}6 a( m: ]/ \- |. u% i" G  g
    5. #citou span{background:#cc9900;border-radius:5px;color:#0033cc;}! T* b, p; ^* ]: Q
    6. table{margin:10px 0px 20px 200px;border-collapse:collapse;padding:5px;}
      $ _3 a. x; r4 p" i. j
    7. .tbname{text-align:left;}% ?8 u, J4 O* O/ G
    8. .qian,.hou{border:2px solid #cccccc;padding:2px 10px 2px 10px;}2 y  t; s* x; _
    9. .qian a,.hou a{font-family:khmer os; font-size:1.1em;}% d/ {% }8 y: W4 F6 }3 b! ]
    10. .tbname span{background:#8F0610;color:white;font-family:khmer os;font-size:1.2em;border-radius:4px;display:block;margin-right:20px;}
      , E! |! f+ R: @  W: h
    11. table a{text-decoration:none;}; K* k7 I8 Y  D; L5 O5 G) }
    12. table a{color:#cc6600;}
      ( G3 P1 H# A9 V/ X6 E. d' }  B
    13. table a:hover{color:#663399}% a; o5 y0 u* [
    14. table a:active{color:red;}) [4 U) y$ q! V3 ~/ ~* P. l& R5 l2 t
    15. table a:visited{color:blue;}
      / ]0 w9 w7 y+ T+ L
    16. ul#nav {display:block;float:left;padding:0;}0 r, W+ q8 P. C# Y' a
    17. ul#nav,ul#nav ul {list-style:none;margin:0;}! S# Y. X. A* g: ]* p# i
    18. ul#nav{background-color:#ff6600;border-radius:9px;moz-border-radius:9px;-webkit-border-radius:9px;}5 M( Z3 Y0 L8 a
    19. ul#nav .subs {background-color:#eeffff;border-radius:9px;moz-border-radius:9px;-webkit-border-radius:9px;}
      * ~9 F" r' ]9 A' X5 N
    20. ul#nav .subs {display:none;float:left;left:0;padding:0 1px 1px;position:absolute;top:100%;width:100px;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;}0 R* q8 N6 Q/ }& W% _
    21. ul#nav li:hover>* {display:block;}  D- @+ w, p7 P  I0 D8 j, K
    22. ul#nav li:hover {position:relative;}
      $ X/ T* H8 R& l% K, G
    23. ul#nav ul .subs {left:100%;position:absolute;top:0;}3 W% ^8 t5 u3 G
    24. ul#nav ul {padding:0;}
      . {. Q7 f8 P8 h
    25. ul#nav li {display:block;float:left;font-size:0;white-space:nowrap;}
      + K# k" S  o1 b  d7 \6 Q: P: h9 V
    26. ul#nav>li,ul#nav li {margin:0;}
      & X* ~% b& S& T: F9 w, V, R
    27. ul#nav ul>li {margin:5px 0 0;}
      % h4 h! l( O/ j  x: u3 J
    28. ul#nav a:active,ul#nav a:focus {outline-style:none;}9 V& s3 @/ P! ~7 w
    29. ul#nav a {border-style:none;border-width:0;color:#ffff00;cursor:pointer;display:block;font-size:10px;font-weight:bold;padding:8px 18px;text-align:left;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 1px 1px;vertical-align:middle;}; ^+ D  \) `* Y
    30. ul#nav ul li {float:none;margin:6px 0 0;}/ J& t9 n$ [* B2 d; a
    31. ul#nav ul a {background-color:#fff;border-color:#ffff00;border-style:solid;border-width:0 0 1px;color:#000;font-size:13px;padding:4px;text-align:left;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 0 0;border-radius:0;-moz-border-radius:0;-webkit-border-radius:0;}
      $ _6 i+ g& y" h) ]; r
    32. ul#nav li:hover>a {border-style:none;color:#fff;font-size:13px;font-weight:bold;text-decoration:none;text-shadow:#181818 0 1px 1px;}) ~' V; C' h6 n3 S: n+ C
    33. ul#nav img {border:none;margin-right:8px;vertical-align:middle;}: a( O1 [7 u5 g
    34. ul#nav span {background-position:right center;background-repeat:no-repeat;display:block;overflow:visible;padding:0;}* g5 K+ K. ^$ u2 h0 \& f0 O) R- y
    35. ul#nav ul li:hover>a {border-color:#444;border-style:solid;color:#FF7F00;font-size:13px;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 0 0;}1 }  }0 _2 I& [/ u$ n5 e- o- P8 J
    36. ul#nav > li >a {background-color:transpa;height:25px;line-height:25px;border-radius:11px;-moz-border-radius:11px;-webkit-border-radius:11px;}
      : k- M. q/ E; `
    37. ul#nav > li:hover > a {line-height:25px;}3 i& H  |; T1 J. x, f) Z* A
    38. #content{clear:left;}2 h5 h( y, s2 u/ L- x" x
    39. #footer{height:30px;font-family:宋体;font-size:0.9em;color:white;margin-top:20px;background:#ff6600;}2 O1 T1 k  S/ i% x  x
    40. #footer span{line-height:30px;}
    复制代码
      B: R& Y% N: S  c: g$ {3 Z( q
    % s0 E# I  M5 h3 p
    txt示例源码为:* I* L+ c5 e6 U2 w" C8 x2 k
    1. ខ្មែរ
      / f8 v+ Q8 @  I
    2. <link ref="stylesheet" href="JHCD-CSS.css">
      $ |$ d4 Q' r; U" _2 C5 T/ q$ i4 P
    3. <div id="main">/ u/ K% Q1 x% N: V
    4. <div class="container">" N$ h  L: a' b/ o0 ]. i  e) F: h. ~: e. d
    5. <ul id="nav">5 A' T* D7 e# x9 ^
    6. <li><a href="#"><span><img src="home.png" /></span></a>$ o+ p! O9 x9 i
    7. <div class="subs">( q0 k) ^5 T7 w; ?( t/ {. [
    8. <ul>( u" R4 \( I$ ]! r- M
    9. <li><a href="entry://体例说明"><img src="bub.png" />体例说明</a></li>9 j+ N6 c% m. d( n/ {3 M
    10. <li><a href="entry://略语表"><img src="bub.png" />略语表</a></li>! A$ {# H  f: [6 }( s# ]' s
    11. <li><a href="entry://各省市名"><img src="bub.png" />各省市名</a></li>
      ( e- ^+ M; O8 N* {6 e$ Q0 I/ l
    12. <li><a href="entry://计量单位"><img src="bub.png" />计量单位</a></li>5 n4 W( p0 ~7 K% w0 q
    13. <li><a href="entry://传统节日"><img src="bub.png" />传统节日</a></li>
      7 c/ J% W& y8 Z6 X
    14. <li><a href="entry://柬语转英语"><img src="bub.png" />柬语转英语</a></li>( Q% x+ Y& A8 |* ^1 m" v
    15. <li><a href="entry://汉语转柬语"><img src="bub.png" />汉语转柬语</a></li>9 v/ ]& g) r3 y1 Y# L5 T" W, G
    16. <li><a href="entry://柬埔寨地图"><img src="bub.png" />柬埔寨地图</a></li>1 P; g& s# {6 E4 {
    17. </ul>4 i0 ^0 O" |1 S* w/ U, i
    18. </div>
      2 h( [0 b* {# A# O3 }9 c
    19. </li>, z; v. p1 T& E
    20. </ul>
      8 \7 F) P  _/ s
    21. </div>$ ~/ }1 C, C" Q5 R0 V6 S& z: g
    22. <div id="citou">
      ! l7 N* o4 V: S6 ]
    23. <div>! Z& x$ W+ K; |0 w
    24. <span class="khmer">&nbsp;ខ្មែរ&nbsp;</span>
      ' ?  f8 {* O) |# D: ]! z
    25. </div>6 B" W$ w% c" g
    26. </div>
      & I* H- I! r$ g. B1 ]. _, _
    27. <div>5 H! ?% Z) N  c. G( L
    28. <table>
        q" m; |& U( C! _6 N; O/ }$ t$ u
    29. <tr>! I- s* p7 O# e3 T, u1 W8 ^
    30. <td class="tbname"><span>&nbsp;ពីមុន&nbsp;</span></td>( {! c4 m& b1 Q+ W1 `, f* P" m
    31. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មេះ">ខ្មេះ</a></td>
      8 K1 l$ _5 R  ?$ ^
    32. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មេរ">ខ្មេរ</a></td>) Q$ \  E' w  L! B! P" v
    33. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មើតស្លាប់">ខ្មើតស្លាប់</a></td>: [* z- U0 G. S, |  h* }6 O
    34. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មួល">ខ្មួល</a></td>' t3 B/ |) Q2 F9 v. W/ Q
    35. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មួរ">ខ្មួរ</a></td>
      ' a( i# f2 T+ i8 U* I# A
    36. </tr>  T# C% d$ ^, s' B. N. F3 D+ \
    37. <tr>/ L3 }7 \( s# Y# o; j$ R
    38. <td class="tbname"><span>&nbsp;ក្រោយ&nbsp;</span></td>
      . n/ Z7 F9 q; M* U6 @8 m. h
    39. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មែរូបនីយកម្ម">ខ្មែរូបនីយកម្ម</a></td>
      ) t. O/ {: _/ p2 I8 v1 [
    40. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោច">ខ្មោច</a></td>; o( R( Z: c9 R3 y7 d6 o. e0 p
    41. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោះ">ខ្មោះ</a></td>% Z5 z: `1 d" x( {9 V& @7 F
    42. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោះខ្មួរ">ខ្មោះខ្មួរ</a></td>  K! O7 X$ X- O  ^  I# e. S" k) y
    43. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មាំង">ខ្មាំង</a></td>
      / T/ F- A6 ^7 z1 u5 _! B# P
    44. </tr>1 b+ R2 a# m2 E. j" L, d6 S: c
    45. </table>
      / P1 x& E# G+ h" U2 e4 p3 q4 v
    46. </div>  D0 d* P& M) n9 q
    47. <div id="content"><img src="/0095_WW_019(1).png"></div>% r+ c# h& {. P/ X5 H
    48. <div id="footer">
      8 S/ ~, n8 z2 `6 Y% o
    49. <span>. C; Z7 V% K* \+ u. w0 `
    50. 有任何使用问题,请联系[email protected]9 \% a5 f, ^2 \0 e- m3 |( m( c1 S5 H- h
    51. </span>! P% w( d$ p1 u) |- r
    52. </div>
      9 X7 V0 e( O9 {5 q
    53. </div>9 H8 y6 T1 y0 b  \1 N
    54. </>
    复制代码
    . }: c) {2 K+ @2 O6 p: m

    9 m: s! i: X0 H; F1 u& i我翻过之前出现类似问题的帖子https://pdawiki.com/forum/forum. ... &fromuid=193499,但我照着上述方法操作,修改名字,重制MDX和MDD文件,清空Goldendict词典文件再重新加载等,还是不起效果。显示图为:) V( U% f' @, W5 [2 X2 b

    & p$ `8 ~& Y  v% ?# @请问这该如何解决呢?先谢谢大家了。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-6-1 19:02
  • 签到天数: 377 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-24 06:01:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 simonfire 于 2018-5-24 06:07 编辑
    2 c; ]4 S7 r7 h( r' s
    ; {4 D) Y. J1 ?看你给的示例源文件里,css引入那句<link ref="stylesheet" href="JHCD-CSS.css">,ref应为rel,不知道是你手误还是全部都是这么写的,改回来试试看吧。

    评分

    3

    查看全部评分

    JKLBZJ 该用户已被删除
    发表于 2018-5-22 13:43:51 | 显示全部楼层
    提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    2020-11-30 19:14
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2018-5-24 20:36:38 | 显示全部楼层
    simonfire 发表于 2018-5-24 06:01
    ' y" n3 d4 p; n; P看你给的示例源文件里,css引入那句,ref应为rel,不知道是你手误还是全部都是这么写的,改回来试试看吧。 ...

    ( n" Z7 F# B" ^2 l好的,谢谢您的回复。我再试试看,还真没注意到。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-3-29 09:14 , Processed in 0.039377 second(s), 18 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表