掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 272|回复: 3

[求助] 求解:mdict和欧路正常识别的css文件,为何在goldendict中失效

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 161 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-5-17 23:53:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 DIC4Khmer 于 2018-5-18 00:20 编辑 # K, u0 S( K* p+ {" n0 E9 U

    8 z9 U! m6 N2 M& ]近期我觉得自己之前做的图片词典不够简洁和美观,就折腾着仿照网上的代码修改了CSS文件,并重新生成了MDX和MDD文件。可是问题出现。原来的CSS文件在各个软件中的识别都比较好,修改后Mdict和欧路能正常识别新的CSS文件,但Goldendict却无法显示。修改前效果如下图所示:
    1 f* w0 @, A. u  }8 Y6 K! U1 H5 |, S5 E. _
    修改后,mdict和欧路的显示效果为:( c: h% F. l# U& R7 L! p$ ~
    ( V+ b% g5 \! ~4 ?3 S

    * l0 n' v: }0 l9 a$ s以下是修改后的CSS代码:# I" A' K+ {" j1 g/ M* C3 M
    1. *{margin 0px;padding 0px;}- h" E+ @) T8 q+ J: F
    2. #main{min-width:700px;max-width:980px;margin:0px auto;background:#eeffff;text-align:center;border:2px solid #ff6600;}# f$ c7 y+ J# Y5 b# I/ j3 `  ]
    3. .container { background:#ff6600;margin:0px;padding:0px auto;height:42px;position:relative;}
      ' }1 C$ G: h2 f5 @$ Q: v: c
    4. #citou{font-family:khmer os;font-size:1.4em;text-align:left;padding:2px 200px 2px;margin-top:10px;}
      4 A- _! X2 b( d/ L  [3 v
    5. #citou span{background:#cc9900;border-radius:5px;color:#0033cc;}
      + k  A1 r4 c" l4 F& O9 C
    6. table{margin:10px 0px 20px 200px;border-collapse:collapse;padding:5px;}
      ! A1 d" p/ C$ J
    7. .tbname{text-align:left;}
      ( s- N! @) d7 i- Z& Z1 t: c$ A, a0 V
    8. .qian,.hou{border:2px solid #cccccc;padding:2px 10px 2px 10px;}& r" [5 i, }' B  [1 V2 Q) S
    9. .qian a,.hou a{font-family:khmer os; font-size:1.1em;}
      5 w2 D" a& d( S1 u
    10. .tbname span{background:#8F0610;color:white;font-family:khmer os;font-size:1.2em;border-radius:4px;display:block;margin-right:20px;}
      2 C& s% U( Q" ^( l" x; D
    11. table a{text-decoration:none;}3 Q# _7 m; U$ A1 Q3 x, X* T! ^
    12. table a{color:#cc6600;}
      . c# o% T" B8 G, i- K' ~
    13. table a:hover{color:#663399}
      % t  L3 m+ l9 T
    14. table a:active{color:red;}+ o$ z. Z& o, D9 Q% }
    15. table a:visited{color:blue;}4 x1 R, a) w0 s# f
    16. ul#nav {display:block;float:left;padding:0;}/ t$ K  V! k  h
    17. ul#nav,ul#nav ul {list-style:none;margin:0;}
      6 x9 e& I7 K0 _) s* i- \5 B
    18. ul#nav{background-color:#ff6600;border-radius:9px;moz-border-radius:9px;-webkit-border-radius:9px;}
      3 t, \7 x4 ~0 T. a7 f! r
    19. ul#nav .subs {background-color:#eeffff;border-radius:9px;moz-border-radius:9px;-webkit-border-radius:9px;}; f8 ~' r% C( {  h' j4 q- Q4 t
    20. ul#nav .subs {display:none;float:left;left:0;padding:0 1px 1px;position:absolute;top:100%;width:100px;border-radius:8px;-moz-border-radius:8px;-webkit-border-radius:8px;}
      3 x( L3 y. C, A( z6 l" `
    21. ul#nav li:hover>* {display:block;}
      ; R$ N/ h5 m( O- c: z! K5 U
    22. ul#nav li:hover {position:relative;}0 X; }/ e# O( o6 c
    23. ul#nav ul .subs {left:100%;position:absolute;top:0;}
      / l8 R; [7 m7 F% i8 P, W/ s% Q
    24. ul#nav ul {padding:0;}
      . K( M: _# B0 ?! f0 q/ I4 z
    25. ul#nav li {display:block;float:left;font-size:0;white-space:nowrap;}
      7 |" q- D8 J4 E8 N* u
    26. ul#nav>li,ul#nav li {margin:0;}
      9 t# b. \, \4 |3 _
    27. ul#nav ul>li {margin:5px 0 0;}
      5 Z+ s9 }% x$ m3 R
    28. ul#nav a:active,ul#nav a:focus {outline-style:none;}7 c  c8 d5 m' \3 M+ X4 G0 _
    29. ul#nav a {border-style:none;border-width:0;color:#ffff00;cursor:pointer;display:block;font-size:10px;font-weight:bold;padding:8px 18px;text-align:left;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 1px 1px;vertical-align:middle;}- _( s, B7 Z' s4 \9 A% X# v
    30. ul#nav ul li {float:none;margin:6px 0 0;}5 J+ J9 u  K& n* ~) G
    31. ul#nav ul a {background-color:#fff;border-color:#ffff00;border-style:solid;border-width:0 0 1px;color:#000;font-size:13px;padding:4px;text-align:left;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 0 0;border-radius:0;-moz-border-radius:0;-webkit-border-radius:0;}
      3 U# x8 F1 a& \+ Q
    32. ul#nav li:hover>a {border-style:none;color:#fff;font-size:13px;font-weight:bold;text-decoration:none;text-shadow:#181818 0 1px 1px;}
      7 U* [% u0 _7 l" q' a1 N
    33. ul#nav img {border:none;margin-right:8px;vertical-align:middle;}
      $ }, g) e5 @* j9 D
    34. ul#nav span {background-position:right center;background-repeat:no-repeat;display:block;overflow:visible;padding:0;}
      6 W$ e8 v' e/ Z$ R& _
    35. ul#nav ul li:hover>a {border-color:#444;border-style:solid;color:#FF7F00;font-size:13px;text-decoration:none;text-shadow:#fff 0 0 0;}- Z, g) a1 {1 }
    36. ul#nav > li >a {background-color:transpa;height:25px;line-height:25px;border-radius:11px;-moz-border-radius:11px;-webkit-border-radius:11px;}
      , B% i  Y# {) f" w* G
    37. ul#nav > li:hover > a {line-height:25px;}
      0 w/ R' N* g1 y. C8 q, l
    38. #content{clear:left;}
      6 G( M* Q; P$ z! |2 S$ h) p! x
    39. #footer{height:30px;font-family:宋体;font-size:0.9em;color:white;margin-top:20px;background:#ff6600;}, X; {. _7 z# I+ q8 h3 w! M/ V7 t
    40. #footer span{line-height:30px;}
    复制代码
    3 |& A1 L+ g; }% a- v4 o9 \
    4 k9 n  _9 L3 O  j+ C1 M# U
    txt示例源码为:  T7 X# ^+ D  M' P, n9 r' W
    1. ខ្មែរ
      8 L) ^/ I1 Q  p9 w! E! D3 W
    2. <link ref="stylesheet" href="JHCD-CSS.css">
      # t9 k, w) Q# V5 h& c
    3. <div id="main">2 r/ e3 A3 u5 w3 }
    4. <div class="container">
      ! [$ ]: h/ G# U5 n( U, P% ?$ ]
    5. <ul id="nav">. c% W; \2 K6 Y5 a3 ?
    6. <li><a href="#"><span><img src="home.png" /></span></a>
      " f. H( j- {# ^! T
    7. <div class="subs">% h+ e6 d9 a7 t3 R' E. \" u% c
    8. <ul>" K$ H8 Q: x( u
    9. <li><a href="entry://体例说明"><img src="bub.png" />体例说明</a></li>+ ^8 d* [' t5 k, v! I7 j
    10. <li><a href="entry://略语表"><img src="bub.png" />略语表</a></li># }" c7 D( P5 _6 U: X9 n* G
    11. <li><a href="entry://各省市名"><img src="bub.png" />各省市名</a></li>
      7 r' X$ E8 S$ T9 W
    12. <li><a href="entry://计量单位"><img src="bub.png" />计量单位</a></li>; _& c3 Z7 x1 M' O0 b  ^
    13. <li><a href="entry://传统节日"><img src="bub.png" />传统节日</a></li>
      1 _: \$ ^- h( \2 w- q. G1 Y* T
    14. <li><a href="entry://柬语转英语"><img src="bub.png" />柬语转英语</a></li>& e5 }% V% L! {, g( \/ T! C
    15. <li><a href="entry://汉语转柬语"><img src="bub.png" />汉语转柬语</a></li>
      - M% _) q6 w+ L  N1 T/ y
    16. <li><a href="entry://柬埔寨地图"><img src="bub.png" />柬埔寨地图</a></li>
      ; p" F% `. h8 z. t0 z
    17. </ul>
      ' `9 f" w8 m1 }$ y$ G# X+ w8 {1 v* O
    18. </div>
      $ L$ U& V1 I( \# Q5 k
    19. </li>( e9 I& U9 Q0 x. [" b  K3 p
    20. </ul>
      # S/ I& t# d4 s; o0 S( A
    21. </div>, m8 i  x9 V: c' e& N
    22. <div id="citou">- U" y; j& ^9 p, Y
    23. <div>: X, r/ W' g1 n9 p
    24. <span class="khmer">&nbsp;ខ្មែរ&nbsp;</span>: `( i5 s& \2 {- r3 w( l$ o7 J6 }
    25. </div>
      3 D8 R! {" b7 `: u$ n" [' p0 g
    26. </div>
      # `% O8 X% n6 x: M7 F
    27. <div>
      8 ^* k& z5 Z8 R4 y# d% Q
    28. <table>  Z" b* Z6 C# e
    29. <tr>
      2 e& m, g- v1 t, m- Y. a5 X# L5 X
    30. <td class="tbname"><span>&nbsp;ពីមុន&nbsp;</span></td>
      " p$ P8 o! |. w& v" [: {
    31. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មេះ">ខ្មេះ</a></td>
      9 m0 z* d* _. f3 p2 l# \- g- b
    32. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មេរ">ខ្មេរ</a></td>
      * E5 i* ?# M( j: B% [- Y8 {4 d  d7 y
    33. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មើតស្លាប់">ខ្មើតស្លាប់</a></td>  J3 d- |8 y6 \! z
    34. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មួល">ខ្មួល</a></td>
      ; c6 P$ l+ U! H. l* m
    35. <td class="qian"><a href="entry://ខ្មួរ">ខ្មួរ</a></td>
        |4 I. N2 i7 S) K1 U
    36. </tr>: F7 }$ K/ K8 J  D
    37. <tr>" i, p! s" M* P" w
    38. <td class="tbname"><span>&nbsp;ក្រោយ&nbsp;</span></td>0 {: ]8 h& F4 C4 U  M& S2 \
    39. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មែរូបនីយកម្ម">ខ្មែរូបនីយកម្ម</a></td>! J! j* ~* v( U+ |+ Z! B
    40. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោច">ខ្មោច</a></td>; |3 a. d; Y! t
    41. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោះ">ខ្មោះ</a></td>5 X3 U$ k6 {1 [5 ^$ M
    42. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មោះខ្មួរ">ខ្មោះខ្មួរ</a></td>4 \; l: c! P/ x" i& N) u
    43. <td class="hou"><a href="entry://ខ្មាំង">ខ្មាំង</a></td>/ Q' R8 u, U2 t! Z
    44. </tr>
      & J0 ^, s- L6 |# M5 a) v, b6 d
    45. </table>9 z. t% l! A" @" U' u, k( Q
    46. </div>
      ) h- }: O' v3 }5 r  \, }
    47. <div id="content"><img src="/0095_WW_019(1).png"></div>0 }& @# Z$ j+ G' C5 r* i
    48. <div id="footer">
      ( ~' w1 O7 m* V8 K
    49. <span>
      : Q1 e. H! x  j' D
    50. 有任何使用问题,请联系XXX@qq.com。
      # Q, \7 r$ k: r2 R5 _3 b
    51. </span>
      2 i8 x; _: o4 m+ Z7 a% ~
    52. </div>' H, K/ J5 m/ @2 b4 B9 q
    53. </div>
      2 ^2 o( _/ N5 I' K0 L  o, f
    54. </>
    复制代码
    ( C0 i5 D/ c. i% a# {( w
    4 c3 f, }2 x- i' q4 \/ t
    我翻过之前出现类似问题的帖子https://pdawiki.com/forum/forum. ... &fromuid=193499,但我照着上述方法操作,修改名字,重制MDX和MDD文件,清空Goldendict词典文件再重新加载等,还是不起效果。显示图为:
    - W5 Y, {& A, ^2 X6 }  D3 U" h9 Q7 P" o7 P7 k$ ^
    请问这该如何解决呢?先谢谢大家了。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-21 17:00
  • 签到天数: 376 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-5-24 06:01:34 | 显示全部楼层
    本帖最后由 simonfire 于 2018-5-24 06:07 编辑 ! w& \' ]% H! E5 }2 O+ j
    ! a4 T* L1 C% |" O
    看你给的示例源文件里,css引入那句<link ref="stylesheet" href="JHCD-CSS.css">,ref应为rel,不知道是你手误还是全部都是这么写的,改回来试试看吧。

    评分

    3

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-22 09:26
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-5-22 13:43:51 | 显示全部楼层
    提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    3 天前
  • 签到天数: 161 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-5-24 20:36:38 | 显示全部楼层
    simonfire 发表于 2018-5-24 06:01
    3 ^& }; P2 _* S, U看你给的示例源文件里,css引入那句,ref应为rel,不知道是你手误还是全部都是这么写的,改回来试试看吧。 ...

    ; b9 Z/ n' B  y  P: a好的,谢谢您的回复。我再试试看,还真没注意到。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2019-4-20 16:53 , Processed in 0.485968 second(s), 19 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表