掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 399|回复: 0

[文学/艺术] 一个完美排版的 War and Peace

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-18 05:02
  • 签到天数: 27 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-5-20 04:53:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 GL_n 于 2018-6-19 09:02 编辑
    * F$ g! _0 ?* k4 q- d! g" p
    % B+ n( Q( F/ a% ^) O9 U这是Daniel Studzinski用LaTex编辑的英文版《战争与和平》,排版非常精致典雅!整体文字的字体是Ant Polt Lt Semi Cond,看上去很舒服,每个页面使用了pgfornaments,文中的抄录和引用环境是手写体,极其复古风。Studzinski安排的整体页面布局,包括line distance以及margin,都让人赏心悦目。由于是LaTex编译出来的PDF,所以只有4,4MB, 至于编辑文本,OCR效果什么的,对LaTex的output来说根本就不是问题。
    ; Q5 P( g) o( ]) W/ m$ V* V$ f1 O: L) i: P9 n
    PDF带有书签,可达chapter部分;全书总共有2051页,分15个part,再加2个epilogue,章节更是好几百个,此时书签就显得重要了。在Contents里面的对应各章的页码也是超链接,点击就可以直达页码所在的章节,非常方便。
    # i2 q# M& t( [; m: V
    $ l6 L& P7 ^' k6 b, g# d, ?, O在每一章开头的右上角,有一个标记为“Audio”字样的蓝色超链接,点击可以进入这一章的音频朗读网页,音频库是archive上的。
    * v3 y, c4 r  _! z8 h8 V
    ' i' h( X- K" P' pStudzinski编辑的这个英文版本,是Louise and Aylmer Maude夫妇翻译的,他们在俄罗斯生活了很多年,Louise还是在莫斯科出生的,而Aylmer Maude是托尔斯泰的亲密朋友,是托尔斯泰家经常光顾的访客和托尔斯泰本人的长谈对象,后来更是托尔斯泰亲自授权的传记作家,所以Maudes翻译的《战争与和平》是很上乘的一个英文译本,有人甚至认为是所有英文译本中最好的一个,但也有人认为,Maudes译本可能要稍逊于Ann Dunnigan (1968)的译本,因为Maude夫妇对俄罗斯民间方言以及俗语处理的不是很好,从而使得Maudes译本在这点上稍逊于Dunnigan译本。我很喜欢Maudes译本,读起来很顺畅,很有文气;对于文学作品的译文而言,有时候太faithful to the original text也不见得是一件好事。
    ' U: s" x2 x2 x: V  k' p
    3 ]$ E5 v. y* U( V1 n7 qStudzinski的tex源文件没有处理Contents和Title page的bookmarks,所以,我略微改动了一下它的源文件,使得这两者也有了bookmark,而且Contents里面的bookmarks可以直达Book N (here N = One, Two, …, Fifteen), 以及最后两部分 First Epilogue和Second Epilogue。' H3 ]+ F6 c6 w

    + M4 p, V# e9 H" h3 b/ H2 K感觉Studzinski是一个把排版做到极致的人,感谢他为我们带来如此精美的小说排版,也感谢他选择作品以及译本的眼光,也很庆幸自己能偶然遇到这样一个精美的排版,总之,这是一个值得收藏的PDF版的托尔斯泰的《战争与和平》,其版式和作品本身一样完美。8 s4 _! a# _  r% I# J( C& B. a) G

    ' {) C8 f- F8 d2 i5 s" y8 V; K$ l4 g

    8 m% B& R! P/ S* I  J  f
    # W& L5 e7 C4 g% o  f
    5 |/ z( e* @7 y% k, s
    + i6 g! H4 h4 Z
    ( F( H# Y+ h/ S  m
    ! A/ M* H( p: ^
    , ~- u) f" @  F# g* k4 v( K
    7 T: D8 S% }* U. [, `; X- _6 j

    ; |6 M% N- r" R
    ) D+ v7 H& M; h. _" O$ l  r8 Y* M6 e5 j2 S0 ?8 @
    / V5 v, h- x/ B& [6 Q0 _
    9 C+ A* ~; a8 X9 m! k

    2 X+ i7 g3 V) q3 \6 h2 t# j7 [( S- l  _& [1 t+ n) P

    2 X) j) A. e2 R8 A0 e# g& L! d6 U
    0 d$ n1 @8 X" y4 U
    6 W$ y, ^0 c0 v) w
    7 m6 W8 v+ h  J+ ?4 @2 k9 Q& v5 \$ Y
    * C. i; k* l. e! U
    * q7 E% C  b7 s* X' v* z9 P

    7 N8 F6 v0 u9 P/ j' z3 H: F+ E* x, L

    ! u# {$ c, a' J2 k1 s1 G2 |. a, G4 N- S; b: S' m" U: L! {7 H* {
    # n7 D' l2 }0 N" P" Y
    ) Z" e( _  N2 J' H

    ( |  n( k0 z4 u# s  V! E3 ]6 G- U6 p- L$ ^7 X" Z  a8 @9 x- [) I. ~
      f8 T7 F1 |' r; e2 y: f

    " Y4 L0 J5 V6 `0 O5 I" B! T
    % x0 }( ~& f7 h; v' W( {7 h) z5 {, e9 h+ @6 O' q4 W6 X- F
    链接:https://pan.baidu.com/s/1Atk7rV8-ZH0k9kFoMgl0Mg  密码:ew5c& b' q% ]/ s+ `5 v, C$ z$ _

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注掌上百科官方微信公众号送积分
    关注掌上百科官方微信公众号
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI ( 美ICP 0000000字 )|网站地图

    GMT+8, 2021-9-28 05:42 , Processed in 0.023447 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表