掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 374|回复: 0

[文学/艺术] 一个完美排版的 War and Peace

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-5-18 05:02
  • 签到天数: 27 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-5-20 04:53:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 GL_n 于 2018-6-19 09:02 编辑 9 B9 G' t; |5 u" i1 h& u

    ; [. A+ J7 h3 _这是Daniel Studzinski用LaTex编辑的英文版《战争与和平》,排版非常精致典雅!整体文字的字体是Ant Polt Lt Semi Cond,看上去很舒服,每个页面使用了pgfornaments,文中的抄录和引用环境是手写体,极其复古风。Studzinski安排的整体页面布局,包括line distance以及margin,都让人赏心悦目。由于是LaTex编译出来的PDF,所以只有4,4MB, 至于编辑文本,OCR效果什么的,对LaTex的output来说根本就不是问题。
      n; l8 C3 F8 ^* e6 L5 P& B/ k- I+ }; S% S4 p; s; L$ H/ S: z5 v) L
    PDF带有书签,可达chapter部分;全书总共有2051页,分15个part,再加2个epilogue,章节更是好几百个,此时书签就显得重要了。在Contents里面的对应各章的页码也是超链接,点击就可以直达页码所在的章节,非常方便。
    ) r0 ]* J9 r0 O; W
    . N2 y: S7 U  X在每一章开头的右上角,有一个标记为“Audio”字样的蓝色超链接,点击可以进入这一章的音频朗读网页,音频库是archive上的。6 c8 r8 P' Q  T1 g+ X

    , `7 L9 B6 V, }/ r. Y$ uStudzinski编辑的这个英文版本,是Louise and Aylmer Maude夫妇翻译的,他们在俄罗斯生活了很多年,Louise还是在莫斯科出生的,而Aylmer Maude是托尔斯泰的亲密朋友,是托尔斯泰家经常光顾的访客和托尔斯泰本人的长谈对象,后来更是托尔斯泰亲自授权的传记作家,所以Maudes翻译的《战争与和平》是很上乘的一个英文译本,有人甚至认为是所有英文译本中最好的一个,但也有人认为,Maudes译本可能要稍逊于Ann Dunnigan (1968)的译本,因为Maude夫妇对俄罗斯民间方言以及俗语处理的不是很好,从而使得Maudes译本在这点上稍逊于Dunnigan译本。我很喜欢Maudes译本,读起来很顺畅,很有文气;对于文学作品的译文而言,有时候太faithful to the original text也不见得是一件好事。
    9 z+ O( X) M# z0 A# i- w0 ~; B9 y6 G+ X  C+ Z
    Studzinski的tex源文件没有处理Contents和Title page的bookmarks,所以,我略微改动了一下它的源文件,使得这两者也有了bookmark,而且Contents里面的bookmarks可以直达Book N (here N = One, Two, …, Fifteen), 以及最后两部分 First Epilogue和Second Epilogue。
    6 Q& S* X6 K0 X# [5 H' v5 |, d5 I& P/ G. Z) d( L3 q9 y
    感觉Studzinski是一个把排版做到极致的人,感谢他为我们带来如此精美的小说排版,也感谢他选择作品以及译本的眼光,也很庆幸自己能偶然遇到这样一个精美的排版,总之,这是一个值得收藏的PDF版的托尔斯泰的《战争与和平》,其版式和作品本身一样完美。
    ' ^7 B# w1 P0 v# Y4 X7 p
    % w& y6 i% L3 t$ a8 i: K
    & t$ S# g, q" K6 E& W4 L2 o+ h/ t# [" {8 u5 q
    $ v+ |. \( e! t
    - S# o3 C3 Z: A6 \; U

    0 M6 O4 {+ L+ f: x4 G, W. f2 k, ]3 h5 `1 d' |! ]  W

    * W, x6 h: X: _! Q6 e* n6 G" ^" t
    ( w+ Q* W: h2 x3 ~8 R; @  z3 d# l) P; M. N+ j6 l

    % h8 D' n; k" [) D6 K7 _+ m8 v9 t3 W' V: o- d- o

    ( E' U7 Y% ?# W+ A/ m- q5 H' m- I8 G  g( F, B9 e
    5 ~/ H) y5 V0 Z# E
    7 U4 H4 \& J4 S8 E6 ?* N% V) m
    1 ]. p+ J; E# W; r1 \

    , d3 E/ n4 Y% G8 c. {0 k5 _. \( U, F4 I
      }/ E, n$ O3 h6 r& I: l# u
    2 c5 M$ C5 Y0 m" ^
    8 m4 y  r3 {2 H
    9 k: g! x1 ~5 @9 V) `- z8 d0 K

    / s0 t, z3 m$ g: ^7 _6 b5 U" U
    # |6 x0 T- ~, K3 Q  W' R' V8 D4 L
    7 B* i) g. g  U+ u( ~
    / ~/ a; i$ @0 f* X* i+ U* r
    9 [/ k2 t: f9 b3 r# u) ~8 i) w( i0 m: H
    8 u  d$ A/ |& i1 k" U' e
    8 D) p/ H1 Q, f# w0 J! G' r

    . N6 [* |; X4 l8 ~' x0 ?
    & l" y. L0 ~; H" @$ ~5 s' v
    . ?! r! l7 w) Q6 {
    / H, e2 F) Q. g9 U5 l1 C1 l- z" Q1 [. m; B+ o, N$ r

    + H5 Q6 @4 o& S' x2 _' M链接:https://pan.baidu.com/s/1Atk7rV8-ZH0k9kFoMgl0Mg  密码:ew5c
    5 \% p2 u( H1 L& [' U7 v0 _

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注掌上百科官方微信公众号送积分
    关注掌上百科官方微信公众号
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI ( 美ICP 0000000字 )|网站地图

    GMT+8, 2021-6-22 08:53 , Processed in 0.031280 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表