掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1206|回复: 35

[词典讯] 麦克米伦高级英汉双解词典(2019增修版) 即将上市!!!

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-12-24 00:26
  • 签到天数: 201 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-11-8 19:21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 centrino 于 2018-11-22 10:53 编辑 ! Y; _$ r4 ]) e- O+ A
    + |! w7 Z) U& y! I, s$ k
    如题,
    , Q0 W5 i) B$ p% b7 X麦克米伦高级英汉双解词典 Macmillan English-Chinese Dictionary (2019增修版)2018年11月底,即将上市。
    ' @. H3 o/ _4 L& Q( U" A' W& G* D* M/ v
    零售价:台币1550元。
    + d, L0 a* P* ?
    1 G( v0 z) t. M9 K& [! @  O" h( `1 X介绍,% V+ k) A! e& F4 c0 m; x
    学习零干扰,查阅词典亦是如此。透过默念26个字母顺序找到词条,读到最权威、正确、生活化的真实例句。这样的过程,可以加深我们的记忆。
    , w9 T7 E9 Q. ^+ D4 K2 i* i/ f本词典的定义、例句中文翻译自然顺畅,科技与商业词汇依据专业说法,对学习翻译大有帮助。词条后方几颗星代表使用的频率,且有创新的迅捷字义检索设计(Menu),方便查阅。
    # ?: d) m4 k. g8 \" `麦克米伦词典特别参考学习者语料库,针对不地道的英文说法,特别提示,并提供搭配及相关词汇。
    / v  M3 F  [$ o( {此外,还收有语言提示(language awareness)、学术写作、隐喻、语用学和文化差异下的敏感话题等专章。附录中除不规则动词、度量衡单位、释义词汇等外,还有「汉语文化特色词」、「网络常用缩略语」及「似『识』而非的假同源词(false friends)」等。& S# ^8 u$ u- g! C4 p) |/ _. U) s7 J
    * 唯一以翻译角度给予中文对应释义的英汉词典。5 M' @8 k7 |* y* E+ P
    * 唯一将语言中的隐喻做系统整理分析,纳入词典,让读者理解与翻译功力迅速提升。
    * o" i) O- Y6 s* 增修「汉语文化特色词」。
    ; ~: t2 j+ Z' q. v* 增修「似『识』而非的假同源词(false friends)」% n0 y' m" `" I7 k1 v& |+ }! ~

    # c- P7 m8 o, b& [8 [产品特色 :. E5 x# W# S% Y* c3 Y: S/ h! f* \& [
    1.传统英汉词典讹误极多,几十年来以讹传讹,滋生不少问题,如将bald eagle误为「秃鹰」,green bean误为「绿豆」,a miss is as good as a mile 误为「失之毫厘,谬以千里。《麦克米伦高级英汉双解词典》提供可靠中文释义,在阅读及翻译时可以得心应手。
    ( L0 y; H7 s& {2.词条定义有一目了然的速检表,节省查阅时间。2 z! u5 @- N5 y$ p
    3.有40多个隐喻解说栏 (Metaphor),把一般人日常习用而不自觉的譬喻用法加以分析、点明,可大幅提升阅读、写作、翻译能力。  B9 F. ]: [4 Y2 K
    4.众多独创对说与写很有用的“Writing and Talking about”专栏。* G' {# h) h3 Y! N0 _' I- |
    5.内容更广泛、查阅更方便,收词超过100,000条,比同类型词典多20%以上。4 d! f* `1 Q* y
    6.最常用的7,500字以红色字体凸显,用三颗星到一颗星标示词频,每个红色词条都详细深入解释和示范用法。
    9 U' u0 F" Q8 r8 y0 E7.附录详列其他词典难以找到,具我们文化特色的英文词汇,如:Taiwan garden Lettuce(A菜),pearl milk tea(珍珠奶茶),goji(枸杞)等。& X2 A1 j9 z2 f' m
    8.专文介绍常见的“false friends”,即字面上很像中文,容易让人望文生义、误入陷阱的英文。# B  z) M( z# b7 e) V6 ?
    9.重要词义的语域都清楚标示,例如:spoken/written, formal/informal等。( H( b0 i. Y& a6 y8 _4 q" e
    10.增强听说读写译,450个搭配词表 (Words frequently used with…)列出最常用的词汇搭配,可使英文表达地道自然。9 q1 v2 k, z2 A: S
    11.定义、例句中译自然顺畅,专门术语依据专业说法,对翻译极有帮助。/ `* N; J4 O( @/ Q2 [
    12.2019年增修本,除修订部分英文词条内容的对应词与错误,如relieve 2的「调济」改为「排遣」、smart phone「智能电话」「智能型手机」…等外。另加入”英汉对照汉语文化特色词”导言,修订与新增「英汉对照汉语文化特色词」及新增「网络常用缩略语」
    / ]9 M% R+ E  |8 T* B=========================
    8 @! ]' C+ {; M# a& [8 y备注:( e) o4 W$ W5 v# A8 d! f9 J" A
    ”英漢對照漢語文化特色詞”導言,修訂與新增「英漢對照漢語文化特色詞」及新增「網路常用縮略語」分別如下:
    7 h0 o$ N# k: Z. {0 l
    1 y4 T2 B# v4 R+ n6 l' |6 M4 T) Z很機車pesky; a pain in the butt
    * U! C; {  B7 z密友close pal% b. r% |/ z! G- @- o
    曬恩愛/放閃PDA (public display affection). k% m* A& Q! c5 d7 q: |
    解除臉書好友 unfriend
    5 y$ L! S0 e* h5 ?5 ~& u很來電 have great chemistry
    " S# i2 m7 V: w; ]0 I* y' t0 e法令紋 nasolabial folds; smile lines  
    6 V9 ]8 Q* u% X% [# O喇舌 French kiss+ j8 _- g3 i5 V2 h
    宅男 stay at home son, stay-at-home boy, homebody3 f8 J( X5 ]" P5 Q" j- Z
    宅女 stay-at-home girl, homebody
    5 @' R. [% V8 N6 N6 d8 j% h; Z宿舍宅男/宅女dorm-body
    : N+ `3 t  K. A# g& |宅男 stay at home son, stay-at-home boy, homebody6 c# L" T: j. N, G# E  k& G5 z
    宅女 stay-at-home girl, homebody
    ) {- R  S+ q. C$ M7 H" F宿舍宅男/宅女dorm-body. O1 v% |9 H8 y' c& x# d
    刈包 (割包) guabao; Taiwanese hamburger/ v; z. V7 E6 X% f# P  c
    番薯葉 sweet potato leaves' i) \" I' ~0 A
    蔥 (青蔥) scallion; green onion
    5 ~3 Y' m) p; F0 Q3 H0 {薤 (蕎頭/蕗藠) Chinense allium; jiàotou; rakkyō . \7 j- Z1 I' V8 I% V/ W' v2 R* \
    香椿 toona
    8 f% l2 a( t& |) c1 d) F過溝菜蕨 (蕨貓) vegetable fern1 e' `6 @' v9 U1 Q/ {$ r  X1 g
    台灣萵菜 (A菜/油麥菜)Taiwan garden lettuce
    7 r6 ^5 w! s3 x+ [8 K' l- X大陸萵菜 (大陸妹) Chinese garden lettuce
    . u  K2 ?8 i/ k4 f3 N薏苡 (薏仁) Job's tears; coix seed  ]7 x0 c; B  y  i8 o
    菱角 water caltrap; trapa; water chestnut
    $ S$ c0 e4 C, f' K茭白筍 jiaobai; water bamboo; wild rice stem
    & u+ \: l* |" W& x, H番薯 sweet potato2 H  n2 }9 w- T2 I) W1 k
    洋菜 (寒天) agar
      ~6 y0 o; Y& J$ y! W5 Z5 F鱔魚 swamp eel( ?$ L3 l0 h1 `1 \& @
    泥鰍 weatherfish; loach
      p: A( K: f$ U魩仔魚 (銀魚) whitebait (魩仔魚是上百種魚類幼苗的統稱,不宜叫anchovy) # u) r( n' j$ G1 @5 D2 b
    河蜆 (蜊仔) freshwater clam% [% J( g. D4 V( @" t; n, W+ U( ]
    鎖管 (小卷) /透抽/魷魚 squid- d3 d5 `4 Z0 r: G
    番荔枝 (釋迦) sweetsop ; anon (不宜叫custard apple)
    0 P& O5 O. Y1 p! V" g蓮霧 jambu; bell fruit (不宜叫wax apple)
      A4 k: x5 b: X  o- ~8 r) U菰米 (黑野米) wild rice
    9 s* Q# i1 c5 Z$ w3 g7 R4 n特高筋麵粉 high gluten flour 2 c' j8 l3 k, `% N9 i, E! c
    高筋麵粉 bread flour " R$ W2 x/ N; E9 K2 t
    中筋麵粉 plain flour
    + g( ]# J3 J( b, N; C  e6 U& L( @低筋麵粉 cake flour! _( U! S5 y* F$ o' B1 U
    太白粉 tapioca starch (台灣太白粉); potato starch (日本太白粉); cornstarch 是粟粉, 玉米澱粉& z9 e3 t6 F, ]4 D1 h) g1 P
    招魂 necromancy; to call back the spirit of the dead
    & t# {1 G3 A# H9 m! M. o觀落陰 séance- E, E2 K+ B6 O  x5 n! \
    民進黨 Democratic Progressive Party
    5 R! P( r% }2 M時代力量 New Power Party% |' t; z/ A. I. J, a
    鼎 (Chinese) tripod cauldron; ding
    7 S3 ]( p% E, a) m3 {/ P新增網路常用縮略語
    5 ~5 Y% N$ x% P9 S1.AFK (Away From Keyboard) 人不在電腦前,掛網/掛機
    3 ~! H/ @/ s3 ?$ `1 z- ^* S2.ATM (At The Moment) 當時/此刻
    # O3 |: w- x6 V' M3 s0 x3.B2K / BTK (Back To Keyboard) 返回電腦前
    , d$ b/ l0 \/ l- R+ t4.BRB (Be Right Back) 馬上回來
    5 s3 Q/ @) a5 f* J1 B5.BS (Bullshit) 屁話
    - Q  z* M4 N2 o2 B6 Q6.BTW (By The Way) 順帶一提8 Z& n7 I3 p# o
    7.EOD (End Of Day) 今天內& ^# I* o6 x: W  Z6 u8 n( F
    8.FC (Fingers Crossed) 祝好運
    - ?$ i# n- `- ^+ O% ~2 Z9 j, H9.FYI (For Your Information) 供你参考
    $ \* v" p* ~+ ~% a% }# X" }& u10.GJ (Good Job) 好樣的, x+ A0 K) J+ }
    11.GR8 (Great) 好極了
    & L; ]- z' T" Z12.GTG (Got To Go) 要走了: U3 Y9 J3 c) l& u
    13.Ic (I see) 了解
    4 R; s+ D/ B& V* }: ~14.IDC (I Don’t Care) 我不在乎
    2 l/ O. G$ ?' }: G1 W; ]$ w15.IDK (I Don’t Know) 我不知道/ n% k4 \+ H1 d
    16.IMO (In My Opinion) 我的想法是
    , A6 n* z2 ], M3 r17.LOL (Laugh Out Loud) 蠻有趣/哈哈
    6 \/ r- ^5 k- w18.JK (Just Kidding) 說笑6 M2 G; c8 s* F. L# Z7 O# k( P+ ]
    19.K (Okay) 好的$ N' I$ J' {8 h
    20.L8R (Later) 晚點$ p6 X8 p( ~. Z1 r% j6 t
    21.OMG (Oh My God) 我的天啊
    3 z2 O6 j+ v; V$ Z" p' A22.OMW (On My Way) 在路上
    " a& c% R/ o$ e/ j23.POV (Point Of View) 觀點2 ]- A7 ~. J! \+ Y  b' [
    24.RSVP (Repondez s’il vous plait; Please reply) 請回覆8 a$ m, L6 G8 F+ {8 P2 A% y+ y: @
    25.Srsly (Seriously) 認真地5 ?/ ^% C$ p7 L- k; Y8 O
    26.TBA (To Be Announced) 即將公佈
    ! G: n* P' P8 E27.TBC (To Be Continued/ To Be Confirmed) 待續/待確定
    2 {% K/ f0 l3 f6 `% D28.TGIF (Thank God It’s Friday) 終於到了星期五
    / }* ~7 s' X& W5 M# {. t; }' p29.TTYL (Talk To You Later) 稍後再聊
    # r, @) e6 e" v, S' P; B30.W8 (Wait) 等一下
    ) u/ }, N& Z7 u) x1 i3 I
    2 V8 Q7 P% |9 F8 G=========================
    % D4 H- [3 z6 M- ?& f/ E/ x4 r) f+ y4 G, Y  J% i4 p  w
    具体更新内容请参考图片。
    , [& n* `/ F1 f* b
    5 R+ B% X( k1 ]7 Q4 Z6 }6 O* ?4 ]) v! }; E" y! p9 s# e! `
    由于是11月底上市,目前本人手上只有2016年增修版,拍几张实物照片给大家看看。
    " k( {, f( v1 A, E" ], N* o- `, n& z0 c: B6 g
    & ]- B8 f7 ~+ O& n' H

    0 U9 y8 r% n; p
    7 n9 j& H0 G" Y+ g* |

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-22 09:06:43 | 显示全部楼层
    唉,没什么意思的东西,关键还贵

    点评

    一修,二修,这本2019台湾版麦克米伦,没买过的朋友别错过了。我已经有2016版,不再追了,郭老师是词典收藏大师,不来一本?  发表于 2018-11-22 09:48
    嘿嘿,要是曾泰元送你一本,你会改变想法不?台湾版译者蘇正隆、曾泰元、奚永慧,可是来头不小,特别是蘇正隆,咬文嚼字挑错专家。  发表于 2018-11-22 09:46

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-9 09:43:08 | 显示全部楼层
    这位仁兄是编纂词典的吧?只有台湾还在折腾这本词典

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-8 19:56:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 ucccafe 于 2018-11-9 11:20 编辑 ' A$ w; N9 v0 r, W
    5 j: s9 B: e$ T# A. {
    不是這個月底開始賣,是今天 11-8
    2 S9 [: _: {1 g6 }4 A6 T9 _' p到月底特別優惠價 NT 1199 定價 NT 1550
    0 s9 y# ?% z6 N" |+ K9 K6 I( _(估計跟上次的2016版一樣,共印 3500 本)# F# ~; t$ c2 P3 Y: b$ Q
    這次的版本修正不少之前中文的用字問題) E0 y# x7 v  D, z' O2 @# N; R
    參見
    ' C: s7 B/ t* U; ^5 a) I/ ehttp://www.bookman.com.tw/BookMultiple.aspx?DisNo=209&DisType=e/ z* b1 n- G- m( b5 g4 T

    # I/ U0 j) z& `) z8 G: G7 Y外研社今年4月的版本漲價了! d. P6 W$ j. F

    点评

    11月30日前訂購並完成付款,優惠價1199元除免運直送外再加贈送書林文創詞典提袋。(11月製作完成後立即出貨)-- 消息來自書林臉書。  发表于 2018-11-8 20:14
    我看到的官方小道消息的确是11月底上市喔。当然预购优惠价也是截止到11月底,O(∩_∩)O,特别惊讶2016年增修版只印刷了3500本啊。  发表于 2018-11-8 20:12
  • TA的每日心情
    无聊
    4 小时前
  • 签到天数: 174 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-11-8 20:22:24 | 显示全部楼层
    上半年以為要絕版,& @" \8 `' p6 X9 i
    找了好久才找到一本 2016 版的。
    6 L' Q) G7 d7 O( j( Z+ S4 h當時問書林也說停止代理了。
    # p2 `) R7 S% ~/ ~
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2018-11-8 21:51:36 | 显示全部楼层
    Thanks to centrino inform the news: ?0 R0 S, B# U, s2 n
  • TA的每日心情
    无聊
    9 小时前
  • 签到天数: 444 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-11-8 23:49:27 | 显示全部楼层
    本帖最后由 thinkinginlast 于 2018-11-9 00:23 编辑
    2 J" ~- j, A! J! Q& e$ ]0 g9 k0 f  `$ u6 e3 ]
    简体版只是重印。繁体版都修订两轮了。好像原英文版也没有这些词。本地化的特定版吧。好多词可以参考下经常更新的CCCE-Dict。
  • TA的每日心情

    前天 23:54
  • 签到天数: 52 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-11-9 04:19:09 | 显示全部楼层
    有光盘,有网页版就是好的。
  • TA的每日心情
    奋斗
    4 天前
  • 签到天数: 173 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-11-9 13:20:17 | 显示全部楼层
    楼主书架上词典真是全,可否放一张全家福
  • TA的每日心情
    开心
    5 天前
  • 签到天数: 139 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-11-11 21:12:23 | 显示全部楼层
    麦克米伦还是很实用的
  • TA的每日心情
    开心
    2018-11-8 16:13
  • 签到天数: 59 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-11-12 12:16:51 | 显示全部楼层
    最期待的一本词典就是这本麦家的2th双解大字本

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-12 12:27:46 | 显示全部楼层
    趁着双十一京东入了一本第一版的简体版 麦克米伦高阶英汉双解词典 ,才41块钱,便宜实惠,先用着 ~
  • TA的每日心情
    郁闷
    2018-11-14 06:17
  • 签到天数: 15 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-11-14 06:17:31 | 显示全部楼层
    期待,麦克米伦这个字典的词典使用起来比较容易理解
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 11:42
  • 签到天数: 90 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-11-14 20:53:48 | 显示全部楼层
    我也很期待,顺便感谢楼主分享信息

    该用户从未签到

    发表于 2018-11-16 02:53:28 | 显示全部楼层
    麦克米伦用着跟早期朗文活用似的,至于大陆为什么不更新,估计跟这些年外研版的中小学英语教材普及度不够有关,哈哈,胡乱猜的。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-15 16:58
  • 签到天数: 20 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2018-11-22 07:03:38 | 显示全部楼层
    本帖最后由 bearxjxj 于 2018-11-22 07:43 编辑
    ) Z" C) e. n7 F% z0 l
    ) w  r! K7 o; L7 f+ j昨天已下单,居然要先汇款,什么时候发书时间还未定。

    点评

    当然要先汇款啊,你这算预购,享受的是预购价格,预购日期截止,货到官方就给你发货,还送你一个定制手提袋。  发表于 2018-11-22 08:29

    该用户从未签到

    发表于 2018-12-1 09:19:07 | 显示全部楼层
    本帖最后由 ucccafe 于 2018-12-1 09:29 编辑 1 I2 m2 V7 o$ R$ G
    / F% v3 T8 j$ v2 I
    2 28 2019 前價格1 p  n: z# A% B% {9 E( V8 z
    今天去翻翻看
    0 [% u" `2 H+ T. `
    ( B' P6 X4 t2 Q+ h/ Z8 j
  • TA的每日心情
    开心
    4 天前
  • 签到天数: 85 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-12-1 11:46:13 | 显示全部楼层
    ucccafe 发表于 2018-12-1 09:19
    3 Y/ S, V8 @  X% z' D2 28 2019 前價格: t& M& P& A/ K/ x6 H! O+ W
    今天去翻翻看
    9 w4 N) c0 h) u. z2 o9 ^
    我11月已经汇款订购了,现在很想知道什么时候能发货?

    点评

    你人在台湾,还是在大陆?在台湾,他们12月份书籍印刷完毕就发挥给你,在大陆,估计你得找一下代购的人发货?书到了,别忘了上高清照片看看喔。  发表于 2018-12-1 20:25

    该用户从未签到

    发表于 2018-12-1 14:18:54 | 显示全部楼层
    本帖最后由 ucccafe 于 2018-12-1 18:41 编辑 6 c! O# p) H0 G; G3 F7 [
    " y  E6 i) y& i, L' _
    yaknow8 u# A  j/ U5 n7 W  B
    我不是書林人員,也不知道您是跟誰訂的。" I' Q9 U+ g% \4 q1 A" U
    我只能說,目前真的只有書林書局有賣。
    0 b" [% w5 Z- k剛從書林回來,出書量少到來不及放架上...
    & @6 P4 U6 }5 F1 f7 p1 o2 r4 L' K. g/ h* g! o- _
    等待持續補書
    $ v& Z& d' F9 }2 }- r% e

    点评

    露天拍卖也有人卖,只不过书林是免邮费,露天这边还要收邮费。^_^  发表于 2018-12-1 15:56
  • TA的每日心情
    奋斗
    5 天前
  • 签到天数: 59 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-12-3 03:43:07 | 显示全部楼层
    期待的搓手手

    该用户从未签到

    发表于 2018-12-3 15:04:11 | 显示全部楼层
    MYsedulous 发表于 2018-11-22 09:06+ H! N3 M# `7 `; W
    唉,没什么意思的东西,关键还贵
    3 j- O3 ?2 G8 w) c1 \
    精神可嘉,囊中羞涩
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 13:11
  • 签到天数: 112 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-12-6 20:20:46 | 显示全部楼层
    非常期待的哈,确实美语词典看它了。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-9-29 10:11
  • 签到天数: 115 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-12-6 22:49:44 | 显示全部楼层
    想买,人在北京,只是不知道如何购买!哎!
  • TA的每日心情
    开心
    4 天前
  • 签到天数: 85 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-12-7 13:32:55 | 显示全部楼层
    我已收到书林的手机短信,12月5日开始发货,现在安心等待中.地址台南.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2019-2-18 10:12 , Processed in 0.090987 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表