掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1386|回复: 1

[词典考据] 试说「拽」「转」zhuai 的几个意义

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2019-4-20 00:53:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2019-4-20 01:44 编辑
) l/ R$ d6 C  S; V7 o5 s
- n- Z! I* D- f* B- U6 I! K/ T/ J4 \汉语词典大多有个毛病,陈陈相因,读者遇到难题,翻了一本又一本,得到的都是相似的解释。这里试着说说「拽」「转」读zhuai 的几个意义,看看哪些辞书比较解惑。9 r/ M6 |5 s* b) a! R$ L& I$ _

  T- w8 K, h( u1 P9 }5 y「拽」读yè,没有什么问题,因为「曳」字就这么读。1912 翟理斯華英字典 里面,「拽」读xie4(读如「洩」)、读yi4、读ye4,都好理解,因为「曳」字有这样的读法。. _3 [% a$ h' m" j! t  o; c" }

4 N8 P+ W9 t$ C% c1 d9 p! h) D可是读zhuai4 就费解了,zhuai4 跟 ye4 相差很大,韵书里头没有,「拽」读yè读zhuai4 意思还很近,这是为什么呢?
7 V) l, h6 o! C  x' w2 W2 R! s5 S
$ r; h1 N4 N. O+ Y! b' F8 ?0 I《现代汉语词典》给了我们一个思路,《现代汉语词典》认为「拽」有一个异体是「扌罪」6 M4 g) ^. B/ ^- L+ b

- {5 B( g; |* L: V. e& w7 g3 C8 E
3 v+ [( |7 {4 m  d
* |6 K0 Q+ W7 q: n; j1 X: q1 f% v
(扌罪)zhuài [动] 拉:% q% y" y3 b4 ~( b$ C* ]" T2 p
生拉硬~|一把~住不放。

4 g, N8 f% R# W$ ^「扌罪」能读zhuai4吗?当然可以,仕懷切、仕壞切 跟今天的zhuai4很近。「罪」在古代读ai韵,今天读ei韵,当然可以拿来作声旁。" U' f0 z- }% K- E+ S& c+ W
1 y" T$ T4 G) ]9 \- W$ }- X( t! a
「罪」这个声旁有什么特别的意义没有呢?这个很难猜,因为「扌罪」这字是死字,只在词典里面露过面,不过反正是猜,我觉得「拽/扌罪」似乎带有「不如意」「困难」的成分:
- b' F3 f9 p) l7 z0 T  E% W2 I8 T& p0 ~' Y6 M
康熙字典:
; r! R$ ?) p. b' x
音  《唐韻》:仕懷切;《集韻》:崇懷切,????音膗──倒損也。
& c0 K, }0 N6 ^9 e& L0 g音  又,《五音集韻》:仕壞切──拉也。' v+ l% U2 N6 H, d
音  又,粗賄切,音罪──義同。- l: n5 g, y1 E0 U1 r; z
例  《正字通》:木部檌字,亦訓倒損,????俗字。

, V% S2 y' }9 @现代汉语词典:& g, z3 `; L' C6 J

$ }+ V* h0 X& H4 B- M
拽 zhuāi 〈方〉[动] 胳膊有毛病,活动不灵便
6 w+ Q: h; c6 c" _. B7 \. f
現代北京口語詞典:  u6 K" k- {# u" y

# l: r8 N) \# v$ r* K2 r! dzhuāi& m* }. p1 ~: b+ A+ g
    ①扔,砍,投掷。如:婚礼时新娘倒霉了,大伙儿一通儿乱拽!②吃黏性的食品后,不消化,胃部不舒服。如:吃完年糕不要马上睡觉,看拽到心里。③闷、堵的感觉。如:这两天也不是怎么了,心里老拽得慌。④骂。如:别让人背后拽你。⑤胳膊受伤不能转动。如:他把胳膊摔拽了。  B. Z  W  j& n( |  Q' a+ h
; g2 v  q! K0 O0 B
& S" i# ^- h) A3 n. X2 Q0 P
zhuài
% \/ c1 E5 J" u2 v) _! l; g    ①拉。如:拽住不放。/把他也拽到会里来。②辛勤抚养。如:好容易把孩子拽大了。

5 d" X- c' F" o! e( t# ^) b. q' y1 ]/ o3 [' m# }, m

+ T1 a5 n. Z( m: O& o北京话词语:
7 [/ V9 @4 ]1 l* p0 K) q. d/ F0 ]) E4 N

* n5 |3 ?! r$ l1 S. A2 bzhuāi9 Q1 g' l4 A0 W+ S6 l9 F, p$ W. x
    扔,抛掷。〔例〕①“这会儿新娘倒霉了,大伙儿一通儿乱拽!”“拽什么?”“拽纸花儿,拽纸片儿,拽纸条儿;后来发展的拽小米儿,拽高粱。”(宝6)②刚才就把孩子揣(拽)给我啦吗!(戏51)③“嗳……谁打官司呀?”“你呀!”“这不是倒霉嘛!拽到我身上了,我说他直眉瞪眼劝上我了呢。不对,你打官司。”(全一487)

) L0 U3 t$ v$ d# X现代汉语词典:0 k, b8 C# F  V( E
4 t1 k7 \7 R. l1 O
zhuǎi 〈方〉 动由于身体肥胖不灵活,走路摇晃:
鸭子一~一~地走着。
% h7 v3 \' r" G# k# Y
「拽/扌罪」读zhuai4的时候,好像不怎么用在吉利事儿身上,我们用800词「拉」字的例句看看:9 r7 V$ h: }2 G6 k( c3 r0 `

$ n. Z# G( [: n
⒌ 牵累;拉扯。
9 v3 x$ e- s9 ], j* K, i6 y. r7 f3 |, p5 r▸ 好汉做事好汉当,绝不~别人|他犯事以后~了不少人|错误是你犯的,~着我干什么?|这些事都是他一个人承当,没~过别人! W6 d2 q; N# ]; v& b! Q0 z/ S
⒍ 拉拢;联络。
5 D% O) ^% [9 B2 ~▸ 他想和我~关系|~了半天近乎|这些人到处~着关系|~我下水(下水指参与坏事)|他从来都是公事公办,没跟人家~过交情|我想和他~~近乎儿
, ?: O) t2 p7 o1 N
「拉别人」「拉关系」「拉近乎」都能说,「拽着别人」能说,「*拽关系」「*拽近乎」都不能说,「拉下水」「拽下水」都行 —— 因为这是坏事。
7 F! P% r5 c+ m0 _( m1 a! [: r& L" h; e$ m
所以,虽然我们实在没什么确切证据,「拽」字读zhuai4,大概是「扌罪」字过来的,声旁「罪」给这种拉扯的意义添加了「不如意」的色彩,最后和来源为「曳」的「拽」字合成一个字了。  U9 }; `2 E5 q0 W2 ?

% H6 Y; P) [: G! i1 _' N————————————————————————————————————————————————————
9 N6 H# Q5 y! O( `
  n# ^0 k  V% `5 K. F" t- A下面说「转」
8 D) N/ u; N% r「转」有一个奇葩的读音是zhuai3。现代汉语词典:7 U' h( I( x8 J# |7 n4 l2 t
1 S2 `% j6 Q& I, P. d! @+ H; J

7 i1 g& [& S* q$ n& `) Q(轉)zhuǎi [动] 转文:
1 E4 t0 W4 a, \1 q- ~% @  S他平时好~两句|说大白话就行,用不着~。
转文% w! ]; q7 a$ t) Q3 x! H% B
zhuǎn∥wén 又zhuǎi∥wén动说话时不用口语,而用文言的字眼儿,以显示有学问:
6 T" J  p! P/ C6 u说大白话就可以了,何必~呢!
( X2 G  f/ c5 g& E
这个音说古吧肯定不古,说现代吧似乎也不现代,因为1912 翟理斯華英字典 里头,读zhuai的音就俩,一个「拽」一个「转」,呵呵!
# ~' {/ }8 l% Y* f$ `) E! I5 @* c# e2 m" V$ M- a$ y3 L4 a
如果我们相信,「转」就是zhuai这个音的本字,我们可以解释说,zhuai3无非是zhuan3的n尾变成了i而已。(涮羊肉的「涮」字还能凭空从「刷」字添一个n尾呢,换了不稀奇)
8 |' q5 T( v; d! n5 D
; B- V- C$ |8 n/ ]/ {  k7 B3 v问题是,zhuai3的意思到底跟zhuan3本身有什么关系呢?
% E: B3 F8 k! z* P# `9 d$ o/ n# G  D; ^( q, h/ I% ~! u
赵元任Concise Dictionary of Spoken Chinese 國語字典:
4 d$ d9 d7 @# Z! C: k0 I+ t
6 ]) ~! c1 B9 U8 C5 M3 L8 B. p
转文 to show off (by using literary expressions)
6 v8 b! |' }' z: B. q( F5 o, \
現代漢語方言大詞典:
6 L# @9 ^/ v3 A5 D6 b* a- d! S0 o& y! c; `) B

# K0 k, q: K4 V8 e! @    哈爾濱,烏魯木齊  顯示並誇耀:他賊能臭~(哈爾濱)‖窮底叮噹響底呢,勒緊褲帶繩褲腰帶省下咧幾個錢,買咧套高檔西服~底呢,圖個啥?|認下咧幾個外文字母,一天成天在嘴上~底呢,説來説去就那麽一句(烏魯木齊)

! F6 L! }. G# m$ }$ `) s, X原来这个zhuai3字,表达的其实是「炫耀」「夸耀」「显摆」的意思呀!这不就是网上大家爱用的「拽」字吗?& a: f4 N  a! U5 j+ a

  v. w$ Q! E2 @/ D( J8 V* p8 [微博语料库:
7 x+ [5 X# D9 t
华晨宇的粉不知道在拽什么。轶可的粉丝也不少。
1 x7 A8 [1 C$ b
& k5 |0 d! W- k8 L) x# e! h& x( E2 ?老婆怒了,“你又不是三岁小孩,拽什么啊,不喝拉倒。”1 L; _9 W8 q) b+ {4 q  x

  c+ P3 V' ~" G$ L不就是当一个学习委员吗?拽什么拽。。
/ {: ~0 p7 J# Z4 J% w2 ^
「转」本来表示「转动」,为什么能表达「炫耀」「夸耀」「显示自己牛逼」呢?这是因为「转」往往意味着不直接、绕弯子、曲折、间接。炫耀当然是拐弯抹角、半遮半掩的居多啦。如果间接的意味稍微弱一点,夸耀的意味浓一点,就成了「显示自己牛逼」「嚣张」「狂妄」。
0 `" B2 e% f4 r# L; h( f" m9 K. }/ G3 G0 i
所以说,现代汉语词典解释的「转文」,无非是「炫耀」的一个小类——炫耀学识罢了。为什么现代汉语词典只收这个呢?因为北京话里头似乎只有这个:
! ?: F! F7 r5 w" E; h' K" ]/ h1 w% ?. h
现代北京口语词典:# M' i" ]6 D0 S" T' |% b

. a. k, o4 l/ l+ g2 c3 ?zhuǎi# ~& k6 r7 E" d8 L# p: l# I$ d  c
    同〔转文儿〕。如:说大白话就行,用不着转。/“臭转”胡乱搬用辞藻。
# p8 w. d/ X+ U+ S, S0 @
现代汉语词典偏爱北京话,这是不可避免的,可是偏爱到了无视其他方言里面广为流传的用法,甚至以偏概全,这就不合适了。
5 R5 ~7 S( m6 L+ ]6 r, o% ]7 N2 \9 g' O" Q
现代汉语词典的解释误导了CC-CEDICT:. P9 l9 t; J; |( [# p; L8 o
, k8 b, T6 P4 g* \7 s% ]
CC-CEDICT :/ Y2 F" ^' a( c; z5 E' z4 N
  v  i3 b6 l4 ~. e( G- G
转文3 }; L# N: m" F. G( m) ?) }
zhuǎnwén% x4 h! R- I) m% s" u8 U3 s
to decorate one's speech or writing with literary allusions
) a/ U' p" P" E0 e
解释了半天,核心意义show off 没出来呐!
+ E' G" W% V! B) g6 b1 X3 L/ C
* Z  h3 W) k* W1 e* Q/ r有些意义,按我们的分析,应该算在转zhuai3的头上,方言词典却归到「拽」字去了:) t/ x/ N! a! c' _! X! Y; k
漢語方言大詞典:8 I9 h* e0 {* N7 Z
拽   
6 I3 m% @; ?6 ?6 K& ^4 Y
/ E  z5 q/ B9 p3 _% i" A⑨〈动〉张狂。 西南官话。 云南玉溪 []、澄江[]:你瞧他~成这点样子, 莫理他。 ⑩〈动〉略带幽默的夸赞。 西南官话。 云南澄江 []:哎唷, 当了官儿了, ~了, ~了。(14)〈动〉自我欣赏。西南官话。 湖北随州。
% Q# i4 |9 H) T. d! j6 c6 C. J
所以说来,zhuai这个音说难也不难,说简单也不简单哪!% L% _4 u; |  M2 C. E
* `; w3 P" a, R2 Z6 G/ h9 E
% n6 `9 f' G& x8 T) A

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

2

查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2018-5-26 18:12
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2019-4-20 10:57:18 | 显示全部楼层
    佩服,因为汉语作为母语,反而在词义方面的思考也少了许多。。。不过也是,声韵什么的基本知识也没学习过。。。万事起头难啊。。。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-13 09:41 , Processed in 0.021494 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表