掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2964|回复: 17

[词典校勘] 新西汉词典 文字版校正

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-6-7 13:31:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kyletruman 于 2018-3-8 21:41 编辑 : b- {% u/ k; Y' m* h
) |& f! V6 h/ o0 M" y  n) V
0 d  c7 d% m8 U- ^/ {7 M. J+ G+ [
  d& d: |, U. M- w6 V- I, Z. w

/ [: l4 F' F1 g. c" D) R5 A8 |. a# W& w4 x
: ?* [, x: S4 t6 C* C( S
; Q# g' j6 f7 W5 Z; f7 g
( I9 u3 @+ B5 G3 x4 F

. f" j$ m& z  r: M) b; D2 ?4 T  p# u* ^* F- {

7 a) n; p2 F' z1 h" h( \
0 ]3 c: X# [0 Q4 E0 j
! y" U& w7 t9 L% {( P3 f0 d7 c8 X; [+ Y( I$ B
7 c: i/ g, V/ ^( ]$ r7 l

4 O5 e: o7 Z/ q9 Z* J  c# N
( C2 S: T- u# ]# \  G$ |& p' y7 E7 r: O

, O3 N. [4 x' g2 Z+ {% R1 _- Z! j  F/ |/ r$ |$ i1 {
现传上自己没有校对好的新西汉词典, 希望有要这本词典的人自己校对词典内容,本人只因为校对这本词典眼睛越来近视了。发到这里希望有人继续下去。
5 D9 E* }1 l/ g  R: J两个附件:一个是ddx词典,一个是txt文本,pdf原件是118MB的新西汉词典,网上很多可自行下载,不再上传。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-8-30 16:56:53 | 显示全部楼层

新西汉词典文字版校正

本帖最后由 zhlpen 于 2016-8-30 19:30 编辑
$ M% _9 p. `0 D1 T( R8 H2 w# u
7 ?; G. m" A* \本人已经把新西汉词典OCR了,现在正在文本校正,现在重新召集人员进行校正工作,本人马上就校对400页了,如果在一周内召集7人,每人100页,剩下的我自己校对,如果没有事最快一天可以校对15页没有问题。很快就会校正完毕,如果不够7人,就自己校对,不过就不会在此论坛上发布了。有意者尽快报名,留下联系方式。最好是邮箱。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-8-30 19:28:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 zhlpen 于 2016-8-30 20:28 编辑 # N; B! R  Z/ F, H) J

' r$ V& `+ k6 W' f凡是想要的一定要参与进来,达不到7-10个人是很慢的,我从开始动手到现在已经3年了,开始以来召集过几次一直没有人响应,只好自己先准备,只是最近进度快些了,如果到不了预期人数,我就自己弄,自己用,不再发布了,想参与的留下邮箱,我会把相应的段落发过去,全部整理完成后再给参与的网友使用。
9 _; r5 X* e- M7 h( m为了鼓励参与者,特上传没有校对的预览版

4 D: u3 R3 S' f# Z: t
2 b/ q) Z% N8 x1 C$ N5 Z  P* H  M( W) Y* z7 B6 }

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2019-9-30 17:06:05 | 显示全部楼层

新时代西汉大词典文本校对

本帖最后由 zhlpen 于 2019-10-8 14:03 编辑
$ o! k- w* V7 l8 J7 H. s
5 @" o, N4 o& b本人已对时代西汉大词典进行OCR,现在召集有需求的人员对文本进行校对,这需要较长的时间,和充沛的精力和毅力,现上传ocr文本。3 Y& i+ X) [) d* w' A
4 [7 t2 ]+ a6 K/ S8 H1 Y

/ y, {+ U: ?5 s7 u0 \4 P0 B0 N/ k$ ?8 V
3 H5 }' m) ^% h1 i2 U
9 k3 z0 ?. H  ]# t, E8 E

- b7 m) D) M) Q/ t5 T0 q7 q7 I! T8 k( a; G# Y

' X8 V' S% ~7 _# l2 f, _附件随后再传
3 }7 X4 j. Q* }$ a
2 j( f. W9 V+ Y3 H- Q$ z2 L整理好后如下
' E7 o1 K9 O* G# Y
% d5 _) i6 V$ y& {6 r1 y/ U
- o& Z5 g5 e0 x3 x6 ua
6 ]! W4 r6 Z6 Y# S& B' J3 O[pl. aes] f.
  ~5 [$ r' C6 |( u1. 西班牙语第一个字母.
/ E' z9 d, y. R! ]) l& ~2. 字母 A, a 的名称.# `8 }& Z- y; w0 P- |6 O
3. 公亩(área)的符号.
6 v! `( y$ _) s& X- ]4. [电] 安培(amperio)的符号." Q1 O6 o$ m2 T0 @4 _5 u8 b, d- K
5. [化] 氩(argón)的符号.! o0 S! l6 Q. w/ H' b
~ por ~ y be por be \ 逐一地, 一五一十地, 详尽地.
& j0 v; N- Q9 |* P9 Iprep.
5 ^# o, h& ]0 D# l5 _" Q1. [用于某些作直接补语的人或人格化的名词之前]:
- J: n0 l% }# x/ {        servir al pueblo / 为人民服务.
  A) D/ Z0 `2 H) f0 q. `        Amamos ~ nuestra patria socialista. / 我们热爱社会主义祖国.2 T! F, d4 N( f
2. [用于某些间接补语之前]:4 @9 F6 v7 [1 V: w1 v7 A: N  A; Y2 v9 |
        dejar las comodidades ~ los otros / 把方便让给别人.
2 ?4 ~; H/ n& s" K8 w3. [表示目的地] 到:  ]5 {# [) n" K9 j" L
        ir al campo / 到农村去.1 |- h$ R% d5 b
        llegar ~ Beijing / 到达北京., L- q  X8 E9 d, d( i
4. [表示时间] 在…时候, 在…同时; 在…之后:3 B8 @! f7 L, ^; B& J1 B  q
        ~ las doce / 十二点钟时.
3 H  r% `  X  \  H, b" @7 x/ Q4 s        ~ la salida del sol / 日出时.
9 B4 Y/ @3 f/ G  R" V4 J7 s        ~ los pocos meses / 几个月之后.
0 @8 h' ?' Z. e2 ~2 E! i        al amanecer / 清晨.: Z; I+ w% s0 w! e
        al entrar en el cuarto / 当走进房间时.7 W. k* g5 @. ~
        ¿A cuántos estamos? — Estamos ~ cinco de agosto. / 今天几号? — 今天八月五号.
& \* W& a! R( T$ T, _1 V5. [表示方位或地点] 在, 位于:
3 j, B& [+ U2 p0 K        ~ mi izquierda / 在我的左边.
: f2 A/ h$ z5 u( m. o7 _' e4 P        al Este de la ciudad / 在城东.
: ~3 O4 r  b3 c  v        ~ un kilómetro de la fábrica / 离工厂一公里处.
7 N4 O3 q$ Y% w. Y- t/ _' }6 y6. [表示方式] 以, 用:
4 ^6 S# G  g7 y- B& B* K        ~ pie / 徒步.4 b+ R5 w. v( A, [3 ?! B
        ~ palos / 用棍棒.
- w' x3 n) i4 o* p( O        ~ saltos / 跳跃着.
# Q: @4 X* g5 }$ B1 L& C: ?        Quien ~ hierro mata ~ hierro muere. / 玩火者必自焚.
' q8 |* B. m! e6 ]. O8 b7. [表示计量] 按…计:9 ]5 |- U4 G% O% [
        ~ diez por ciento / 按百分之十.
, d& W) S7 _3 n9 u+ z# {# _; Z. P; u        ~ tres por cabeza / 每人三个.
6 l" K2 K% T9 R' f1 J' @8 B  w        ~ docenas / 成打地.
9 f+ l& `4 p& {, h* P% K( l$ _        ~ millares / 成千上万地.. b5 o. t4 n3 Y& c+ ]
        ¿A cómo? / 怎么卖?& I* s# e- t/ X' a1 C: x  U
        A seis pesos el kilo. / 六比索一公斤.
* x6 \' o; M' [8. [表示比例] …比…, …对…:& r8 I& w3 ^3 U+ [: \1 |1 x, L" {7 ?
        dos ~ tres / 二对三.6 X$ G5 Z- B5 @7 ?% ^9 V! q* o
        tres ~ uno / 三比一.
2 I0 j, l' I* E8 b) r2 Y3 C) R9. [同 hacia] 朝, 向着:
! s, H  p# w3 n5 [* O' v; L        de cara al Norte / 面向北.5 v$ n4 ~) W# R; E1 @* w' Z
        Miré al suelo. / 我朝地上看了看.
8 J: Z# n% M3 Z6 O+ |10. [同 hasta] 至, 直至:
: l  l% Z' W. O4 c2 _# }# d        Pasó el río con el agua ~ la cintura. / 他踏着齐腰深的水过了河.6 @6 S- _& S4 m3 {
11. [同 junto a] 靠近, 在…的旁边:, |  h" U+ D# B  S- a# t+ }4 s
        ~ la lumbre / 在炉火旁.! g( c) B# ?( z9 F
12. [同 para] 为了:
6 N* L  q* @$ T        ¿A qué me llamas? / 你叫我有什么事?
; \/ ^5 A. G, O% [) c        Salió ~ despedirme. / 他出来送我.
9 l0 G3 n" H: j% o$ w- d3 Q" n13. [同 por] 由于:, m, ]6 @- X5 W# q- i
        ~ petición suya / 应他的要求.* [/ ^' _/ g& e$ I% f; f2 X% a
14. [同 según] 据, 按照:
% B/ X+ u# N# J1 s; X        ~ lo que parece / 看样子.' ~: d8 j: k8 g) `+ t6 t# D
        ~ la mexicana / 按照墨西哥方式.
: l; D; ^7 I% a+ ?" t15. [同 si] 如果:
, H# x' E. P; O7 B+ R        A no ser por su ayuda no habría terminado ahora. / 要不是您的帮助, 我现在完不了.
* L6 k/ y8 A8 n7 w16. [表示命令] 去:0 V+ T+ B1 N% l3 h
        ¡A la carga! / 冲啊!
* C' S4 [% H: Y/ Y6 I/ X        ¡A trabajar! / 干活吧!
$ I1 K5 s% s8 y( U17. [构成副词短语]:  t- G( v2 `/ J' O. a7 y8 U( E
        ~ veces / 有时.$ o$ j$ g* q* z
        ~ oscuras / 摸黑.
' m" N% z5 ?9 A        ~ regañadientes / 嘟嘟囔囔地.) n. m, v+ P; [0 z
18. [构成连接词短语]:
5 [7 l8 V2 n8 {6 |# i, v        ~ menos que / 除非.
, [8 k7 Q$ s; ?1 C, `! e/ R2 Z3 B! P- D        ~ fin de que / 为了.
) D! j6 k+ H/ n1 u: X+ p5 {de…~… \ 从…到…:
% ?/ L; M( k0 B$ x1 ?6 v        de ocho ~ nueve de la mañana / 早上八点到九点.4 D% u' y0 D5 P$ p: I% Y- ^  q
        de calle ~ calle / 从一条街到另一条街.
: f0 T3 I& d  K4 g& F! ]" m        de las masas, ~ las masas / 从群众中来, 到群众中去.
( @  z- g2 I; ^( V6 g8 F* y; N        Va mucho de él ~ mí / 他和我大不一样.4 _1 o' `, T4 w# n4 }! q* E) n
        Del dicho al hecho hay mucho trecho. / 说来容易做来难.
# F9 n: s  d7 x4 X4 Y  s& ^</>
& [7 ]6 v$ T: J# p7 r: y( H5 va-. i4 {/ f* q5 c8 ^  v' K
pref.0 C- K+ D4 c5 C! E" r+ |/ u/ P
1. 含"非, 不, 无"等否定之意, 如: acéfalo, anormal, ateísmo.  q* p+ I2 q1 ~/ u
2. 含"类似"之意, 如: atigrado, afelpado.
2 [7 H3 N) x1 j3. 使名词或形容词动词化, 如: amontonar, abreviar, aterciopelar, ahorquillar.+ D" ^  V- |4 t" D
</>' ~3 _5 y. j, F6 b4 [  W% M
ab-
. t* t: k. F* Xpref.
; \0 J' f. T+ J' }" L1. 含"分离, 背离"之意, 如: abducción, abjurar, abscisión, abolir.
2 K) y# Z  ]$ Q2 P% e- E- b3 X* h# `; {2. 含"过分"之意, 如: abusar.) v7 _- ^1 {; i
</>" w4 k& k  _& G
ababa: b1 d$ Q+ N* l+ h. V! E' G4 U
f.0 d  T0 `2 r! v* U
1. 参见 amapola.
. y; P5 _% T1 w( L7 G( Y2. [口] 愚笨的人.
$ u/ |+ C4 X( f2 b5 F  w</>
$ g1 B( S8 Z& v! u  j* _1 Wababillarse
  Z0 A% z" m5 q7 F2 n& \prnl. / |- d. g2 t8 K
Chil. (动物)脱臼; 骨折.+ G/ Y; T7 `# q* N
</>; C8 O/ P- \$ G9 p7 Z0 a  V
ababol
0 k6 q; v! A; N. wm. 参见 ababa.0 r5 s1 C4 V9 P6 C' `) g* |
</>: ^$ X  F, K0 f. m# h( A$ Q- ?
ab absurdo( L# O# H7 l, Q/ \/ f
(lat.)从错误前提出发.
1 z! W% s; S8 Y! p/ [</>
) y$ |+ q, _' _6 i% zabacá
! t% S6 ]' _. l2 `$ tm.0 y6 b; L# E; s$ N4 ~3 J% K
1. [植] 麻蕉.; {4 B- _8 E6 d2 A* r8 `
2. 马尼拉麻; 马尼拉麻织品.
1 ?: u& r# X+ n( q</>
/ x$ F/ F8 n8 s! u9 mabacería
9 |, ?3 }+ l3 C  j( S8 df. 油盐杂货铺.
& m- g& d. T( m</>2 m! p* r( d3 ?# Y! B; R
abacero, ra
- Q+ N6 R0 G& S6 R9 g1 Sm.,f. 油盐杂货铺老板.8 I' a5 V3 s# k  Z, U  m' X; `8 b7 @
</>
  K3 W- [) Y; R4 u& @abacial
0 U0 X4 L+ H# l9 m7 h- ]0 Q+ C6 aadj.* @6 H" d! G" t. b/ j3 ]& u
1. 修道院院长的.) [1 Y$ W; E9 P) y0 e9 R- Y  P
2. 修道院的.
" X6 T) |; _% z. E9 |</>
  ^' H9 c4 P% a  `ábaco
( `, }5 c) Z' Y& k0 Z0 S: lm.5 ?) ]' A, r* e3 H2 r
1. 算盘.1 ]% P4 I: Q* D3 y* J: o
2. [建] (圆柱的)顶板, 冠板.
' _. R$ @3 a. ?2 h+ ^% G3. [矿] 洗矿槽.( u& }: x; r9 T( P" l
</>
( n& H1 X7 S6 c+ l+ _abacorar
, @; o% |9 f! x0 K  c/ W2 ]( z: ktr.& d+ B* g* V: X) |: r" s
1. Cub. 征服, 制伏.: U) |$ Z5 q) A  i8 \1 i
2. Antill., Venez., Per. 骚扰, 攻击.; L9 w1 H. J* h+ r
</>/ _# j( P" P$ \( D; X: E# p* I
abactinal
8 v! s0 s. p6 o- r, Z+ D' q" Aadj. [动] 反口的.
+ U% F" @4 P8 v; u' B8 t1 j. y) p</>
2 w, G* _- Q# o& O+ Rabad
$ M. s, }: A' [m.
/ _' S0 c3 X4 }. n1. 修道院院长./ M  Z5 V4 j2 J# _3 A
2. 神甫.
( X$ ~! q" H1 k4 J1 W8 U2 I7 n</>! m( n/ p1 X- ?0 o
abada, u9 F3 Z' m- x) @8 b+ R8 w
f. 参见 rinoceronte.- K3 b( t8 {; M6 u% c
</>% A  _( G# l. v  R# d/ m
abadejo6 |1 h* f: {5 [
m.$ ]# [& J+ U4 B: H% T
1. 腌鳕鱼.0 P* A$ i3 c0 D+ ^5 X# r! X1 T
2. [动] 参见 reyezuelo.+ K* w; G4 l3 l2 S
3. [动] 参见 carraleja.+ d7 C+ P# z9 }$ @
4. [动] 参见 cantárida.2 _4 a3 K+ M# M- ^
5. Antill. 一种鮨鱼 [Serranus intersticiales]
! I3 i) G( C0 ?# o8 r</>
& U; {- F3 |8 M' o: Kabadengo, ga
. ?  N* V0 V, o/ l4 |adj. 修道院院长管辖的.7 D* ~" q, g) Y& e2 r. z" r8 u
</>6 F0 r  U& R! _2 P" W$ ~, H
abadernar
! }3 Q' i( E, ]; Htr. [海] 用短索栓.
. ]. H+ ^: `4 I+ s& a' Y</>5 f2 M/ Y8 k  |) J. T6 W) A  E; [
abadesa; p+ R. g% S3 y" m
f. 女修道院院长.
# q. p; k1 F7 E</>( @2 d; [8 z9 f
abadía; abadiado, abadiato
0 l2 K: ?' T* K# ff.,m.
6 @( }' E% K: w( {/ V& F1. 修道院院长职位.0 A7 k) t) g3 Q- U" D- V
2. 修道院, 教堂.% n. m; l  k% T2 T. i
3. 修道院长管区、权限、财产.
' N/ P7 _' G2 Y: J) o5 l- D</>
, B0 S8 E, w- U* h; {' [" F6 B( ~3 aab aeterno7 E' ?% Y) c$ {
(lat.)自古以来.
6 M8 B, A$ B  L7 j</>& i" c: T% q1 [4 N' R  s# {
abajadero, W( F4 U* u! D0 q/ X; T
m. 坡, 斜坡.8 @. ~. K8 f4 s( S2 n' r- @

! b2 I/ o8 O7 ~# O! M9 Q+ c& c

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

1

查看全部评分

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2019-10-8 14:15:05 | 显示全部楼层
下载后的附件里,前五页已经核对,想使用这本词典的,请参与进来,参照前五页的格式校对。参见附件里的方法,使用emeditor,选择 “窗口”或“工作区” 里面的“保存并还原”,会记住当前光标位置。
' Y# d' H2 x1 R4 s! h; E- T1 _5 c% x! y9 ~( \
( _% _' R( C/ R1 }) m5 O0 @8 m
1 ]. E( h9 B& \  O3 {" e
; G/ X" B' K/ N* J; f7 B5 T3 n

) z( r9 O" h, H# i# d- Z; {

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-6-7 13:40:57 | 显示全部楼层
字典文本是pdf文件ocr识别后人工识别,浪费了很多的时间也没有搞到最终版,只能算是提供了个草稿,希望想要的同志们继续进行文本矫正,得到最终不带错误的 新西汉词典。

该用户从未签到

发表于 2016-6-8 05:02:29 | 显示全部楼层
心理支持一下。我自己有图片版,文字版没有几个月时间投入是不可能出100%完美版的。

该用户从未签到

发表于 2016-6-8 05:03:44 | 显示全部楼层
等到有空的时候我会把图片版重新制作成精确定位版~
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 05:37
  • 签到天数: 754 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-6-8 18:57:30 | 显示全部楼层
    【西班牙语】News Commentary Parallel Corpus v11 es-zh (2016)
    5 y- S- ^" A2 {6 K/ ehttps://www.pdawiki.com/forum/fo ... &fromuid=141911  ]8 o% j0 G; Q
    (出处: 掌上百科), E( ]8 H; w( z& @0 z. V" r7 B

    - w% d0 L) Q; N; [  B: a6 R7 a# g下载过来,你可以全文搜索.也是不错的资源.
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 08:16
  • 签到天数: 1994 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2016-8-30 17:20:44 | 显示全部楼层
    I wish I could join you guys in proofreading part of《新西汉词典》.
    - ^; Y5 s. i9 n- O2 |9 a5 H% k* P' p赞楼主!!!
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 05:37
  • 签到天数: 754 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-8-31 09:20:17 | 显示全部楼层
    我和chigre都把图片版做好了,在做新时代图片版了.
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 05:37
  • 签到天数: 754 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2016-8-31 09:21:12 | 显示全部楼层
    孤影 发表于 2016-8-31 09:20' R4 y( ]; _, Y: X: A
    我和chigre都把图片版做好了,在做新时代图片版了.
    * y/ x  T: r6 `3 \- B
    来帮忙校验词头的话,你也能得到图片版的字典咯.
  • TA的每日心情
    开心
    2018-5-26 18:12
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2019-9-30 18:22:37 | 显示全部楼层
    楼主,这工程浩大啊,一来小语种人少,二来本身工程量也大,再说已经有很好的切图版,如果没有必须的需要,没必要花这么多时间在校对上啊
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-19 22:54 , Processed in 0.060703 second(s), 11 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表