|
本帖最后由 klwo2 于 2019-11-26 13:11 编辑
$ h* c/ P' h% ?' F* J6 C7 l+ R; @& \: ]/ s/ e3 ]" l: q
以前我讲过了,金山词霸山寨版《美国传统词典双解》请的译者都是临时工,错误非常多,比《英汉辞海》多得多(英汉辞海的编译者好歹有署名呢)。做改错练习都要累死。
5 q. s8 y0 Q X* N4 D1 V0 [- @7 \" Z0 R) n- A$ C, j$ w
不过一直没有单独开帖说这事儿。所以干脆开一个。4 [$ N6 P& f& g3 @! {7 O; A
# t; G# Q4 I$ I0 p6 u
acclaim 条:
: }; [) c) P8 h' \, Q! Z$ x3 y# Z3 [3 A# u% J! E& v6 E
To praise enthusiastically and often publicly; applaud.See Synonyms at praise
- n( C3 u; {% X7 t. r% w' G, C喝彩,称赞:热情地,并且经常公开地称赞;赞赏参见 praise
3 \; ]( l g, s3 _often 不是修饰「称赞」的呀!怎么能说「经常公开地称赞」呢!(仿佛是「老板经常公开地称赞他的下属」)应该说「热情而(往往)公开地称赞」,「往往」不能修饰「称赞」,可以避免误会。
. Q2 F' q8 B) r
$ c5 Z6 @ U& ~3 |. f6 C Cpraise 条辨析:
* Q" P- ]0 w9 F/ B5 K! t# ?- ]
; j) f5 h" K/ fpraise, acclaim, commend, extol, laud, u1 k6 f* R9 @- J5 p* o: a4 \
1 }) L& Z. A! _6 C0 sTo extol is to praise highly; the term suggests exaltation or glorification:. n- V* E$ [( o- X% T- f! a; Y! }
法官赞扬了陪审团耐心及辛勤的工作。 Extol 指高度赞扬; 该词表达了一种赞扬和赞颂的意思:
8 U: ~: W: @& }; S4 \6 @“that sign of old age, extolling the past at the expense of the present” (Sydney Smith).
3 F+ d. j" c2 V# a Q6 r“那年迈的标记以现时为代价颂扬了过去” (西德尼·史密斯)。 ! e+ e8 u; v5 A/ A/ }: S5 @
「exaltation or glorification」明明是拔高、美化式的称赞,金山的临时工看不到,干脆变成了「赞扬和赞颂」!那还辨析个屁啊# v" S# U c+ T8 Y
% Q3 a: e3 p0 O7 ~9 r
Sydney Smith 的例句根本没翻译通,就不说了。
( k! c; x/ o2 r; s' I) _0 I# k4 c& J0 H. G o
commend 条:
; @+ V2 O" K. j5 M; M2 N/ L+ s
7 g% K! S ?7 zTo represent as worthy, qualified, or desirable; recommend.# l/ g) _7 Z0 G: c; \; g& Y. t" ?
推荐:作为可尊敬的、合格的或令人想要的来提出;推荐 & G/ V7 G" f- @$ e6 ]
英汉词典没教金山的临时工desirable是「可取、理想、合意」吗?「令人想要的」这是要打发谁?. K6 U! A. [- F( B2 S7 }% t
0 s" @7 R% M# y5 r" [
worthy 变「可尊敬的」大概也是不会说人话。
* t; o; P7 w- Q, p3 j$ Z/ m3 f
entrust 条:
0 @. [2 O& ^' a2 S. x7 }
* U7 d8 S( I! |6 o. XTo give over (something) to another for care, protection, or performance:
; n6 F2 B2 W: R委托:把某物交与他人以照顾、保护或运行:
8 R9 c2 V: L" a+ V: M5 f' uperformance 怎么变「运行」了,人也能运行吗?& s% e/ C4 Y: E# s: d
8 K ~& P! t' R* A/ Z o: }. fprotection 条:) m1 r& M" K$ ]( p0 k- f
" N' r# S7 C2 n( I' M" PA system of tariffs or other measures protecting domestic producers from foreign competition.+ g7 w# X1 s4 T4 i& o6 G
贸易保护制度:关税系统或其它措施系统,用以保护国内生产者免受国外竞争 - m5 i J# i. Q6 m/ Q, l- D6 ]
能翻译出「措施系统」四个字的临时工,大概真没看懂
; E; C6 T0 C, h. H+ r- C
% k U! S) {5 p$ t' z$ K: @/ n) T7 dracketeer 条:8 S, |5 ]6 B W0 @7 R/ _
5 F' w# { W0 O S* kA person who commits crimes such as extortion, loansharking, bribery, and obstruction of justice in furtherance of illegal business activities.
; @# ~2 }9 Q8 H# U" B1 f- y! z+ v诈骗者:通过犯罪,如勒索、放高利贷、贿赂和阻挠正义来继续进行非法商业活动的人 & F, B; X R, p! h0 a
「通过……继续进行」是怎么翻译出来的,难道是furtherance ?furtherance 在英汉词典里面不是「促进,推进」吗?
, u: W0 b5 U5 d7 ]+ D8 L; L' N
* K8 w" ~$ t, L& c! [extortion 条:
, Y8 |2 p' O$ c' Z3 K/ r' S) U6 \( |5 x' e g7 p
Illegal use of one's official position or powers to obtain property, funds, or patronage.2 j' I* v1 Y& u9 H9 \# B, Y
强求,逼取:不正当的运用政治地位或权力去获得财产、资金或官职 5 b* m- \6 F% i2 X- h N* o
patronage = 官职??明明是「the power to control appointments to office or the right to privileges (职务的)任命权; (特权的)给予权」!!
7 x2 Y# M( c$ v- P% d8 q; g! k6 U+ a8 T- z; c9 B2 d, |; l, ^& A
obtain 条:
9 h3 F$ ]. T8 n3 S6 B) S+ f0 I2 ^* B& s% q6 P" r% Q
To be established, accepted, or customary:
5 ~) l0 f/ G+ l2 _' G; B流行:确认、公认或习俗性的
n. i) p9 W1 q$ H1 l) X「流行」跟「确认」都是错的,靠这本临时工山寨版,能学会英文?才怪哩2 I3 {4 y& ?! b* A7 r; D; z% K: l
4 P; D. c6 M) `- o2 v% T/ U1 o
endeavor 条:
. K7 ]( l& D2 S* B$ `* p, q, |" y" ~, }2 r2 `& ?
endeavored to improve the quality of life in the inner city.
# o0 c! z# R$ L/ X努力改善城市内的生活品质
( [) E5 Z% R# @. T3 J* H天哪,inner city 明明是市中心,怎么变「城市内」了!; F4 {: s H. Y) V: ^
" e S' o6 l/ s1 X) H1 ~
improve 条辨析:0 c: G" c4 `, h' \" _
5 d% r$ i8 R- ]. f# s. H2 XImprove andbetter, the most general terms, are often interchangeable:0 s- Y& [& _! q% M0 `
Improve 和better 是最普通的用法, 并且经常可以替换使用的 1 G9 G$ \3 b. ~& d, {
terms 不是「用法」啊!
2 d/ q4 P" b7 t- M
# A. T+ S. R% i$ \To ameliorate is to improve or better circumstances that demand change:$ }! W2 Y9 \9 m" X; u
ameliorate 是指改进或改善需要变化的形势:
) \2 |; o& ^ A% d, v能翻译出「需要变化的形势」,也是难为这些临时工了。自己看懂了吗?2 o: Y, Z/ C% L+ F8 m8 s
$ O; w& g3 ?/ E! e+ r) x+ V: R——————————————————————————————————————————————————————. l2 O' }9 B0 H( {- H3 t
1 }: `( V/ j/ ^ x# y6 l5 a
找够10条了,收工。
- Y# c# v4 j$ l" m
9 h& K# J8 r+ _. s8 R1 E& \有人问,怎么找的10条?很简单,就是随便找了个acclaim 出发,再点击释义里面的词,顺着找下来的,一个词也没跳过。所以说,基本上就是每条都有错了。
a4 n% ^* k3 K1 J
- E4 o- }& x2 n' L5 L8 \' e4 C |
|