|
本帖最后由 klwo2 于 2020-7-16 08:23 编辑
5 q/ Z. g6 J5 `
* A/ J- C- |) H9 p9 z. t众所周知,Goldendict使用的中文繁简模块是OpenCC,OpenCC是可以自定义扩充转换表的,但是Goldendict不行。
- E, O' C5 w1 }# \! E; A/ ]
2 k4 o. |3 j6 b1 F& Y) ? ~简而言之,在某些比较老的词典(比如老辞海)或者某些文本mdx里面,索引使用的是旧字形或者比较老式的写法,这些写法在今天港台不通用,所以OpenCC默认没有,比如:
% u2 G$ U& ?0 q% E) [! I2 z p, H9 u+ o! k1 ~
靑 青
/ M$ C' S. ^" o倂 併& \: U' C( B j& B9 [
値 值/ Z4 f& e) P0 x9 Y; `" B2 s/ D
吿 告
- Y$ V; l+ Y7 F; S0 b, ]) t喞 唧: Y) q( F' v$ N; U" L
兪 俞6 E6 p" R" N g7 G' k* c4 d; W$ d- \4 g
喩 喻! V2 _$ F' d L1 l; d
刴 剁
1 [- m3 [" U/ v1 S t- i' @" q6 b5 y朶 朵
' Q8 |# |) P: u1 D7 m1 wGoldendict 内置三种繁简转换模式:简转繁(香港),简转繁(台湾),繁转简,都不能处理上面的情况,输入「青春」不能查「靑春」,输入「靑春」不能查「青春」。
- F5 H# x4 K/ l( l" L6 s: t G0 i2 F
我把上述文档保存成NewOld.txt,在t2s.json的"conversion_chain"里面加入4 ^6 P% ]- t, w, D8 _7 L
; L: x* H* x5 y* s "type": "text",' X0 _8 y' T F% b; j
"file": "NewOld.txt"8 N1 x7 E" j2 ?! Y+ Q! g
. V" v5 J" C6 `! l& V( F/ t, y/ s f& x& t" w
可以解决部分问题。但是「吿老還鄉」只能兼容「告老还乡」,依旧无法兼容「告老還鄉」,因为Goldendict 缺乏「繁体转繁体异体」的模式
W; m; P$ S r' ^6 v
/ _5 g4 q2 X, w o% ]2 |& v我想能否放开Goldendict 的模式限制,opencc下面有几个json,就加载几个模式?或者在现有基础之上开多个空白模式,有需要的人去编辑配置文件?
) f1 [; C$ G) m5 S4 O/ ]5 ?2 T1 W; Q+ V+ g4 E+ \$ u+ j* k
如果不好弄,至少也需要增加 繁(台湾)转繁(异体)、繁(异体)转繁(台湾)、简转繁(异体)、繁(异体)转简 这四种
+ g) o+ u. G4 f2 B# W |
|