掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1335|回复: 11

[词典考据] 超级神秘汉字「㹴」

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2020-7-27 00:53:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2020-7-27 09:20 编辑
+ o7 s8 m. Y) k% _3 D9 p9 r9 N- S0 z$ }8 X$ }% b% y/ \$ d
说到神秘的汉字,大家伙喜欢往biang biang面这个方向去想。只不过这几年媒体热炒biang biang面,昔日的神秘字如今已经是家喻户晓了3 \8 j7 f$ v3 C% m5 t; R
) L; n2 b# M$ \( G2 N; c
其实我手头还有一些个神秘汉字,比如这个「㹴」,完全是个死字,古人也不怎么用:5 M$ t# [: c0 ~6 D  t$ w+ b0 \

; m4 \( u9 _/ G# ]$ F: r康熙字典:
. p) i4 c1 O; C5 p$ N/ r% V& A
, g( s( u* b% N
【字彙】古行切,音庚。獸名。$ n  T* H. ]  W. C6 c
2 O; j6 y# s3 o& }* K* D% N
又犬也。【正字通】俗字。

" l) O7 C% f7 }中文大辞典:
" [: B' |) D$ |& u0 u5 g5 @6 U& H( N3 f& @
* j( ?, h9 H4 o9 H# Y
7 R/ Q9 h7 p& J0 Y+ m! V
就是个没人用的死字嘛,意思也不是很清楚,只知道是一种兽,外加一种狗。
; G# l5 \, _& q( h; s
% w0 O( @+ J- H* X  w# z至于现代人 —— 《新华字典》《现代汉语词典》《国语辞典》都不收。有人用才见鬼了呢) r% X8 e& [. h  ]4 ]! S9 M5 J

$ ^2 I- W& X; o# k" g; m$ r/ M然而这个字,却在各大英汉词典里频频亮相,光彩照人,它就是terrier 的汉语翻译词!!
' D# e! u. m! Z; ^4 Y. }+ K5 w9 j; y/ h3 J. `- L
我就随便复制一个牛津高阶:* r3 _  h  l( w" `. ^' p0 J
7 W; f3 p7 ]& H, P+ ]
牛津高阶英汉双解词典(第9版)0 ?0 {1 z+ ], r1 R; \+ M

- D: ~# e* D7 cterrier ; b' K) L# @6 M" m9 H( `+ X
noun0 m. p' A, U" V/ S  {9 z7 g
a small active dog. There are many types of terrier. 㹴(一种活泼的小狗)
. O3 k. l  q0 G% v2 F
也是奇了怪了,中国人根本就不认识,也不用的字,凭什么就成了terrier 的汉语翻译词呢?. i9 U# T7 j: Y( S+ c

: W+ i& ]2 S+ r& Y9 z+ x2 f好不容易翻出一本《國語日報辭典》:/ g& N5 L( x  W* o! Z* e- Z
9 @) m6 @5 [8 E5 w% G

+ q  ^+ T: _/ S( r# R- S& @3 v) v1 d4 V+ k: p# S4 v) O
《國語日報辭典》第一条说是「狗」的俗字,这是抄的《正字通》,第二条邪门了,直接说,你别问「㹴」到底是怎么回事,反正是一种狗,英文是terrier!
/ U3 u2 m, D) w* ]# }" J, `
* L1 F/ ]) u' R+ m  C5 d" I% `" [$ L这不又绕回来了吗,terrier 是什么,terrier 是㹴,㹴是什么,㹴是terrier 4 j  `% _* u! N5 c9 v$ H6 @! b
9 b; h0 v7 r6 p8 U
有人注意到《國語日報辭典》说「小型的玁犬」,「玁」又是什么?7 E) m$ }7 ^' d) C6 Q+ J

/ @. y9 @3 j' g5 v3 C
5 z. w. [* d/ h! X/ ~+ s( S4 m9 T. @% S5 y+ O9 a
喔「长嘴的狗」—— 不过这个意思是《國語日報辭典》独家的,别的字典、词典,「玁」都没有这个意思,你说神秘不神秘吧!
; @2 V& [, }1 k; G
( t: F+ W: d& R: W' g* o) ], i4 W3 I5 z& h

  J, J! A; o) F* P* a- O, f8 D7 U汉语大字典:" B, E$ P8 d* O2 G, m8 }% C

1 M) l0 r: h8 c& f5 B

* r$ ?- o: q$ G# F8 Q
2 e$ T' P, h) O/ ~# l% b% ogēng 《篇海類編》古行切。6 P+ Y1 Y+ n" J1 y: ]) G0 L

8 a6 B9 O3 [+ L: P(1)兽名。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,獸名。”
( u& Y6 Y1 V7 Z( Y' |& ^* t7 j+ b# [3 C, {  ?7 ^5 l3 p5 |5 R
(2)猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,犬也。”
9 h& `( X. E, c9 c: a2 B
汉语大字典好像有了一点线索喔,「形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」似乎有点来历,让我们顺藤摸瓜,找一下《篇海類編》:9 \3 C0 n- O- r' R8 G4 k

9 ^) ]- T& j) `. T7 u
: {8 D6 H7 z0 c& H0 S( d; v8 s; @2 v8 `
这个图像模糊得不行,不过我们还是能看出来 —— 《篇海類編》啥也没说,就说了「兽名又犬也」,跟康熙字典、中文大辞典给的资料没有本质上的区别!! S3 b$ x0 S0 K( Q9 b% |# G, k

) @( L) n' M2 T* h( G3 m那汉语大字典为什么说「猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」?古人明明啥也没说啊!!兴许是对照着英语terrier的特点补出来的呢 —— 我们翻一翻英语terrier的描述,常常说这狗小、用来打猎,正好和《國語日報辭典》《汉语大字典》透露出来的特点相符。
5 M9 S9 j) x' f9 }: W! g3 e! o8 h3 o5 v
terrier 跟「㹴」怎么就稀里糊涂地拧上关系了,再看看传教士编的英汉词典:
7 J3 c. A3 u% _8 V) b  L& v, |# w* e1 y0 u) {) I

* t: d- e  n3 D, g6 t3 e- t, U6 B9 |2 `( }! C  R$ M7 o9 X( [( u
早期英汉词典说的是「猎狐狗、捕狐狗」啊,跟「㹴」字没有交集。
* X8 s8 }( ?' p
% B4 {  D7 i* A8 J再看1865馬禮遜五車韻府:
0 I: a# d2 [4 C+ M5 P( @; E; Z0 O' p7 ^7 |9 t

7 N( T3 `+ J1 Z4 ~0 y1 |, I3 u( D; Z0 `  f9 Z
馬禮遜这一条只是把「兽名又犬也」这句话用英文说了一遍,跟terrier一毛钱关系都没有。9 X3 U' ]& M( g9 [$ @
1 w  h- s5 V& k8 Y. e+ {
! j, s9 ^3 ?5 h6 h8 u% f1 d2 Q$ T

( x6 v! v. Q) t! V: R' e你们说邪门不,一个古人今人都说不清道不明的字,莫名其妙就成了terrier的译名,在各大英汉词典里面辗转传抄,响彻云霄
8 Q- V7 z) R: J4 a1 p" s1 Z
& f# e# g# b9 i* u' `1 F; f更好笑的是,「㹴」字在中日韩统一表意文字扩展区A,某些比较老的系统里面不支持,于是我们看到了……豆腐块方框乱码错字:8 b5 }. A3 _. i4 }
$ n1 I' }' J7 j4 g9 C$ V

! j5 R- ~2 s7 Y1 a; f
9 c8 M; m! s& `" @! t- t0 y# I! e9 o, ]
4 Z/ T/ p% m, S1 I  p8 U2 Y& N

; L* j, j% N! v- R2 x7 t刚刚入手一套《近现代汉语辞源》,拿来查了一下,没有收「㹴」字,看来这字注意的人不多,目前还是未解之谜
5 F- u5 v5 J- H" x6 a0 I# h/ n4 Q0 C! c) h9 k
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-21 00:52
  • 签到天数: 699 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-8-1 10:16:33 | 显示全部楼层
    Raman 发表于 2020-7-27 07:27
    , N/ H" Y4 U* E4 ^' b5 J$ Q. l我也来凑个热闹
    ) C- C# X3 s# H( f$ ^- M7 V
    准确的说,「㹴」和 terrier 两字并不神秘,都有各自独立的历史源由,毕竟此物在中国和欧洲很早都有。
    7 |( f4 U5 N0 v2 n: b, g' j从此图可知,「㹴」至少明嘉靖时就见诸于文本。而英语“terrier” 来自中世纪法语“terrier”源自拉丁语“terra”,泥土的意思,韦氏说First Known Use: 15th century。「㹴」和 terrier 两字在各自语言中都并非特指某一独特的物种,而是大致泛指几种小猎犬。6 T8 [6 Q8 H7 _( G4 c4 ]: Y# t6 E$ b

    , g' p" q0 W* c: o- r算得上神秘的,是什么时候「㹴」和 terrier 两者第一次联系在一起的。这个第一次很可能是有人把 terrier 翻译成了「㹴」,而不是反向。
    0 s% |! m7 d. _/ O" S一个可能是早期的传教士或粤港澳人士,但港澳地区称Terrier为爹利,这显然是音译。目前所知道、最早将两者放在一起的,如楼主所示,是何容先生主編的《國語日報辭典》。# F! F5 C+ a7 ?, c- G+ j

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 01:00:52 | 显示全部楼层
    再上一个证据,《汉语大字典》说「常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」,是从英语terrier的特点搬来的。请看宇宙词典大师王同亿《语言大典》:
    : f( K. q; V% W1 `' V% L  C& k& G  N4 C& k+ y

    9 s$ q6 E( p& [9 b- N( u8 |. i1 o5 \+ O& b+ c! I( Y' n
    《语言大典》的蓝本是《英汉辞海》,《英汉辞海》的蓝本是W3,看看,「獾、兔、水獭」这三样完全一样嘛!
    8 H$ f- N5 T/ e; d% Z

    该用户从未签到

    发表于 2020-7-27 07:00:12 | 显示全部楼层
    牛人呀,膜拜中
  • TA的每日心情

    2023-4-8 22:58
  • 签到天数: 985 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 07:27:11 | 显示全部楼层
    我也来凑个热闹* b* ~. F# w, L2 c9 S( d

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-7-27 14:23:38 | 显示全部楼层
    还有greyhound这个单词也是如此,与一个很多词典不能显示的汉字对应起来,莫名其妙。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 16:31:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 16:32 编辑
    & E) Z' O5 s. U' {# p5 s) F" P( B) _5 Y3 _$ E0 H0 l# y7 @$ v
    1923 英汉双解韦氏大学字典) a) n! u9 ~  E" F0 i) W

    7 k5 E; z1 y3 z& V5 I( ~
    * V/ f! f2 Z0 Z- ?0 C* r4 J$ y  s% ?, o
    0 V$ I/ G% M8 `$ ^) C7 V( x) @1 Y

    # k" V" |8 J( M1 a; S1 \
    8 P' E0 @0 Z! |$ o. G6 O
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 17:25:40 | 显示全部楼层
    四库全书岭海舆图
    6 }$ j# N7 q, H9 s" R暹罗国朝贡进金叶表内
    : s; R3 `) G6 l; J5 @) O& Q
    & C' Q% Y4 _5 C& v; ^  `- C0 _: e" v/ T9 _* H, h, u. @0 q

    : {+ Y0 R$ @4 W* M0 ?

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 19:27:38 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2020-7-27 17:25' r6 o+ k& ?& w
    四库全书岭海舆图
    % q- E" {1 r+ F) O暹罗国朝贡进金叶表内
    7 M! b. K- I& s5 i3 x+ D: K
    眼花的概率比较大
    : y/ H1 e5 ~8 \( D
    2 R4 d" A; L: k- G1 c' z因为上下文说的都是进贡的香料喔
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-7-27 19:47:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-7-27 20:05 编辑
    ; b$ T# N& F( {- ]! N$ J! i
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    2 ]/ o. l+ }/ i: S) \: C眼花的概率比较大
    9 y/ p. P% u: f6 C! }. V4 L3 c  D+ S2 P) _5 c* e
    因为上下文说的都是进贡的香料喔

      c$ ?- _6 L( a9 `5 N佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料,都全是香料嗎?怎么看都比較像是給皇帝用的壯陽藥材的貢品
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 20:05:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 20:07 编辑   K4 `. h- Z9 n$ e0 f! |" G
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27* Q! d; G  U: B: z
    眼花的概率比较大: I& x% E& C, o  \, C: z

      R) L# T7 F, {2 U. E. V1 {因为上下文说的都是进贡的香料喔

    ! p4 G5 v. r  D: T0 S2 Zhttps://zh.wikisource.org/zh-han ... 9B%B8-50-47.djvu/864 G, U: k" m/ e

    - B  A$ B  I/ ]7 y3 j& A9 }厉害。这边是“梗”。+ X$ l1 ?6 n- r3 t8 q6 f+ _8 |

    , s% o8 K' G& Y4 P+ C$ W

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 20:19:40 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2020-7-27 19:47
    # z8 f2 c6 l# e5 D佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料 ...
      E$ k) I/ z  ^0 J2 Y: c( y
    放心,古时候的皇上并没有壮阳或者长寿的秘诀……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-13 10:50 , Processed in 0.026204 second(s), 27 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表