|
发表于 2010-3-3 18:11:57
|
显示全部楼层
8# 发哥
. D) N; V1 P+ Y; L! m: @, L$ w2 V( \5 X3 A9 e# a+ R
鹅~ 欧 ··
* A e1 X6 f. V我的理解是:
" U' K; s6 T, l2 c2 V4 I, V辞典中的音标,有的指定了字体,有的没有指定字体。
% N1 a2 ]9 N5 l+ O5 e1,那些指定字体的肯定需要把相应的字体放在目录下才可以显示正确。# L- h1 u+ z0 Q3 |! }2 e
2,没有指定字体的需要让默认字体包含几乎所有的音标字符。 u! c4 @1 [0 H: u. W D" T
$ V7 d2 c8 ~1 c# b
我的小小想法是:
Q- D2 c" G: _; Y! Z, P% ~针对第二种情况,据观察,使用DejaVu字体基本上可以显示所有的音标。把DejaVu的音标部分移植到Droid Sans可以解决音标问题。5 t4 G) p9 l7 P* Y+ M4 |
$ T; x& t2 V# i1 |) x
针对第一种情况,是否可以把各种不同fontface名称的国际音标字体打包成一个文件呢?
1 D g9 G, f" I- t' E# K4 g/ P% ?2 x' ^" b( \
最后,Droid Sans 的license允许对其进行更改,那么顺便把字母a-z,A-Z替换为DejaVu Sans的更加理想吧。 |
|