掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 851|回复: 1

[词典考据] 「鮨」的读音问题

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2021-7-25 01:16:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2021-7-25 01:46 编辑
+ T& [7 l$ i! L4 W% F9 X. Z. N% T, b, c
我想大部分人跟我一样,认识这个字是在日料店 —— 喂鸡百科:
8 `. g0 v+ z3 {7 m8 B8 ]& v
* [5 h7 B; ?6 m5 r# r' D/ b
寿司(日语:寿司、鮓、鮨、寿し〔壽司〕/すし sushi)是一种日本料理,主要材料是用醋、糖、盐调味过,以肥小而稍带甜味的日本珍珠米所煮成的醋饭,降温后加上鱼肉、海鲜、蔬菜、鸡蛋或其他肉类等作配料。
! M4 l/ i, E. H4 Y" Y
可惜现在没人爱查大词典了,不然一查就能发现,读音打架了:
* o1 H6 X  q, Q% m* S! b
- _' z) h3 w/ g9 N6 G* |; p2 U辞海:
! t  |% Y2 m% S6 Y) h- |" S. L) b1 e) u1 D' R

, z! t# n% x( P' O9 w$ J
  [' S1 k* V& [. V+ x6 t. `汉语大字典、辞源:
& P$ [& m8 E4 [: u7 C! {% d# q8 h/ W$ z. E% _
! h- d2 [4 M5 o

- d/ i8 n) h4 h2 i! z* z1 T9 ?) U, q$ F& O, j& R8 r5 J+ `* Y
国语辞典:7 [! |- I# b3 b* g3 z) Q
9 K% D! x8 D4 I. x; F

' g7 `! r* i: |ㄑㄧˊ3 n/ l6 L/ \# K7 X, I: P
2 u. [0 Q1 W0 q+ N) A
名         魚醬。1 s* ]) N6 x; w4 v5 M4 G
▶        說文解字:「鮨,魚䏽醬也,出蜀中。」" T" G8 _( t3 l1 c4 T) N3 i
▶        爾雅.釋器:「肉謂之羹,魚謂之鮨。」
+ @8 S1 O9 ~$ i/ ]0 m
辞海说「鱼酱」这个意义读如「脂」,汉语大字典、辞源、国语辞典则说「鱼酱」这个意义读如「鳍」
( h* u1 A* F( O# k
2 J( R. G) B8 B# B; K+ K) u; B《现代汉语词典》根本没收「鱼酱」这个意义,我们不讨论。寿司又叫「鮨」,取的主要是「鱼酱」这个意义,因为它的别名叫「鮓」:
& r+ f, z. M0 M. f* a+ j8 l: x: L; c* [) T, A
汉语大字典(例证省略)
" E/ d9 E; }$ C4 v" w3 r$ n( B' X6 B$ F- P7 m' b! J2 M0 e
鮓〔鲊〕
* S) D# l" {' m9 ^) O) m5 L3 n: {6 i0 j, c3 o. }
zhǎ《廣韻》側下切,上馬莊。! ]/ h( m; d& L+ |

1 E# u3 `: o" s9 J$ s8 P1 用盐、米粉腌制的鱼。3 ~. t) ~* e- a5 x8 j  W
2 腌制品的泛称。
8 Y" H, J8 j3 F: w$ G4 S
——————————————————————————————————————————————————————————* o# [- S8 i* N4 d( x

- f, F# ?0 a2 e4 a" L# c既然打架了,那就得有个说明。& O) A4 F# a; w
* p* @9 e$ U) F7 u
1)说「鮨」读「脂」,大概因为《说文》大徐本、小徐本支持这音:
! h& O$ s+ n: Q/ r- r
& q, V+ r- x+ T# ^& f大徐本:旨夷切6 T* ?  k7 @4 v8 c, u: A2 B. g, S
小徐本:眞夷反
3 p- Q! d2 f; a) _9 [7 M6 B3 G6 ?% c! N( J
还有,「旨」作为「鮨」的声旁,俩字的声母要是也相同,不香嘛?
! M+ R) `! Y' T/ P/ ?, Z8 ~+ o$ n: b. J) x; h7 U. K& G
这音《康熙字典》认:《唐韻》:旨夷切;《集韻》:蒸夷切,从音脂。《說文》:魚䏽醬也,出蜀中。一曰鮪魚名。5 G0 h+ ]" v$ J6 w- b3 M

! B1 z0 `) O  k1 _2)说「鮨」读「鳍」,大概因为这是《广韵》等钦定的音,还有一堆莫名其妙的异体字支持:1 u- ^! m( z# l! _! l
; @1 B. J7 L+ r
广韵:渠脂切。鮓也。
/ V0 a. s$ x  B! E. J  T玉篇:巨梨切。魚名、又鲊屬。鳍,同上。䱈,古文。
' i) p/ n$ j7 r& M7 C
8 U% e3 k; f. L+ R日本人当然不是平白无故管寿司叫「鮓」=「鮨」的,这俩字的等号是《广韵》《玉篇》画的。6 B, {- P/ J7 u, ]! c7 L1 S
! I: N3 {! o- }/ O8 L
《玉篇》里提了一组异体字,「鮨」「鳍」是异体。「鳍」不是「鱼鳍」的「鳍」嘛,呃……这俩字有关系,是郑玄说的:
; P, G5 T/ `: N' S  K8 h4 u$ A' K; f4 q# R; t5 a" w/ l/ L. y

5 j4 [, h, v! E7 H! ?/ A. O* E
1 F5 M" Q* B$ s4 w# O「鮨」还有个异体「⿰魚祁」,「祁」字也是读qi2的,跟「鳍」同音。反正这些莫名其妙的异体字,都告诉了我们一个讯息:古人确实是可以把「鮨」读成「鳍」的。. o8 E, m* E) l& L( O
; p; j' f& D! z3 ]# G2 p8 J
这音《康熙字典》也认:又,《廣韻》:渠脂切;《集韻》:渠伊切,从音祁──鮓也。《爾雅・釋器》:魚謂之鮨。〔註〕鮓屬也。《類篇》或作⿰魚祁。
( u" r" t5 A' @' j. R
& E  _/ v. g0 c3)「鮨」还有个异体「䱈」,声旁「示」,看着像是和《集韵》「市之切」很亲的样子,《康熙字典》:「又,《集韻》:市之切,音時──義同。」现代辞书纷纷瞧不起这个音,都不认。
" j* Z$ F0 b$ l8 c
( R+ F7 p3 f' u1 }) R5 T" V8 {$ H. k——————————————————————————————————————————————————————————  R) t0 \  n0 j/ k9 [
. g6 w6 \1 j* F, j! _+ I+ l
说实话,写完上面的段落,我自己都恨自己:说了半天,敢情这俩音,都有点道理,又有点没道理,那还折腾个P呢?不过,下面这个材料就有点意思了。
8 V) `! ]2 U$ H& c( L7 a$ a! _- q# B9 j
正字通:0 m5 @* _) V" k6 [) {
# }% Z; \) n- _. ]! b7 U
" |/ n; U3 x- ?1 @- d
2 B$ f2 x6 e9 B& U- L
舊註音支。魚所作鮓。按《山海經》北獄山諸懐之水西流注于囂水中多鮨魚魚身犬首音如嬰兒食之已狂。註鮨音詣今海中虎鹿魚及海狶體皆如魚頭似虎鹿豬此其類也《說文》鮨魚䏽醬出蜀中。一曰鮪魚名。《爾雅》釋器魚謂之鮨。註鮨䱹屬見公食大夫。《禮·長箋》魚肥目可作醢故从旨。舊註未詳。又《篇海》及《合倂五音》別作⿰魚⿱亠日,非。
  N5 I/ t6 Z! H: F; _5 o4 Q
这里大概说了俩事儿:! x# j7 w. ?9 U+ I1 i
2 ]2 W5 @  D* ]- y' J
1)《山海经》里的鱼、鱼酱「鮨」,过去读「支」,现在读「诣」yi4—— 现代字典抱着《集韵》「研計切」不放,光会把山海经里头的鱼注「诣」yi4了;
% E- g3 S& Z# e# g) a, R% V2)这鱼有个特点:肥!!肥就是有脂肪呀,适合切碎了做鱼酱。 —— 这事儿段玉裁也说了,「鮨者,膾之冣細者也」云云。
( L$ V0 e: ^# \/ n
( A: g* Z& ]; d9 c6 B9 m看起来,《正字通》是支持「鮨」读「脂」的,因为照它看来,语源就是这鱼肥美有脂肪,适合做鱼酱。日料店里的鱼……确实肥美呀
' {& Y& a' x0 b+ f
5 |5 s+ d8 {6 k- P, p4 ^《正字通》把其他异体字斥为「俗字」:
, {8 ?4 L: ~6 @2 A9 C8 u) _' A( \0 {! |: _$ K% z+ m% h
- Y  E- c% |! H: c( @
/ n+ ?  R7 g+ I& O' i# i
& q( S# q) W% n, p. Q: O
看起来像是批驳「鮨」读「鳍」甚至读「时」的势力。怎么说呢,「鳍」从「耆」,「耆」又是「从老省,旨聲」的字,本质上「鳍」「鮨」同源。但不巧「鳍」的常用意义是「鱼鳍」,有个习惯读音qi2,所以读书人被「鳍」的读音带跑了也说不定。) m, N* Y+ `. d7 z4 _
7 V4 `3 u" K4 ~( W0 r
——————————————————————————————————————————————————————————# E1 ]; J/ |+ N7 @! g8 G

7 Z$ `1 t; }. N% W) z9 q8 `要照着《正字通》的思路,「鮨」这字直接秀才读半边,就对了一半(声调没办法),甭管是鱼还是鱼酱,都能读「脂」zhi1,这倒是挺合我们这些小老百姓的心意的,就是不知道大词典编者喜欢不喜欢了。& Q6 b# ~; h# P4 ?

6 X" K7 S7 S* w7 K5 ?- d话说回来,《山海经》里头那鱼,念「诣」yi4,也不是完全没道理,《汉语大字典》:「古代传说中一种类似鲵的鱼。《山海經·北山經》……畢沅注:“即鯢魚也。”」,「诣」「倪」声母相同,都是疑母(北京话里声母不同),既然《山海经》里头,鮨鱼就是鲵鱼,声母当然可以受其影响。不过反正日料店的鱼不是这货,多余的心咱就不操了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-8 20:30
  • 签到天数: 1171 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-25 07:30:40 | 显示全部楼层
    很有意思,感谢
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-18 11:25 , Processed in 0.021507 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表