|
本帖最后由 klwo2 于 2019-3-9 23:54 编辑
, E( e1 F. o. ~! @0 b4 n
; t& t, E: p2 W! j d我感觉孙玉文《试解“乡音无改鬓毛衰”的“衰”》已经写的很清楚了,不过他的文章并不是给普通读者写的,对一般人而言未免太难。我试着用最通俗(但未必最严谨)的话说一遍。
+ o& o- j1 F/ @ J* L+ B% x6 h5 e' K; |: ]: k9 B K7 J" ~
9 J9 g6 v8 ?3 Q+ v5 b唐代贺知章:4 u$ }- s, T- _6 C
少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰(?)。儿童相见不相识,笑问客从何处来。 * n5 N6 s) y2 L) v2 ^* ^
「回」「衰(?)」「来」三字押韵。
+ F7 u% y, ]5 H0 d
2 ?! `! ` A Q+ B唐代的时候,「回」的韵母是ai,今天「徘徊」的「徊」字,声旁是「回」,读huai2,是有意读旧的音。所以,唐代「回」「来」能押韵,押的是ai,如果?那里的字读cui1,根本不能跟「来」押上。' S/ _; M+ R+ [2 r* R0 ]1 ?9 ?
5 `' e6 Q3 v% h# K; ^- `' C
「衰」字在唐代,收i尾,不收ai尾。唐诗中,毛发衰的“衰”多次入韵,都只是跟i 押,从不押ai:" a1 M: }$ J: E1 L4 i) {
& h' m! l* P* y! G! a O严武《酬别杜二》:时、私、旗、期、诗、持、衰(“但令心事在,未肯鬓毛衰”)、思。
* C9 @ o7 N: X2 G1 m, x' t
3 Y! q" i' t$ V* ?戎昱《送吉州阎使君入道》之一:时、池、衰(“洞里花常发,人间鬓易衰”)、棋。
3 Q/ d# J1 D) o f$ D. M. i K- [* O6 _4 ^
卢纶《春日灞亭同苗员外寄皇甫侍御》:思、迟、衰(“对酒山长在,看花鬓自衰”)。(我删了几个可能引发误会的字)
7 c6 y2 p: p4 h$ [! M所以:「衰」字本来就不可能在这里押韵,原本这首诗写的是「䰄」字,读sai,意思是「胡须多的样子」。
, G& [" Z1 u% C! z' K8 h$ \# |. q4 n) V
我们都知道,古诗常常有异文,唐人诗歌,后人改动的地方不在少数(想想那个「床前看月光」)。为什么我们今天看到的版本是「衰」呢?# w; z6 ?) p% x) [+ b. H* i
; E- ?8 Y0 C) r( f, i l. f/ b首先,「䰄」这个字未免生僻了点儿。而「毛发衰」,是很常见的说法;! P2 C; p, X$ S8 T5 d& V
9 b, V3 v" c3 Q: F, T+ V其次,在北京话里面,有一批字,「帅」「率」以及后来的「摔」「甩」,都跟「衰」一样,原本应该读shui,跟唐代一样收i尾,却阴差阳错读成了shuai,收了ai尾. A [& M: u) Q. }2 G) I0 T) H
1 x+ B9 A- [$ O这个变化,在元代就有了,中原音韵里面,「衰」跟今天的北京话一样,读shuai
8 @# ?9 K8 n2 u& L& Q2 M1 b& z# N/ n$ P4 Z: `0 b: R6 U2 F
所以,「衰」字放在这里,意义也对得上,在明清人口头上还碰巧满足了该诗的押韵条件,这不是很完美嘛!3 H. j% M0 ^1 Y- |4 z; o
——————————————————————% d3 J. c4 F* L& H! N/ l& } n
/ q+ F1 F/ D- R6 {6 v( ]7 W% K
结论:「乡音无改鬓毛衰」这句诗里面,真正有问题的是字,不是音。由于后世出现了不规律的变化,导致了误会。
! f, c, K- f! Q$ X$ s( Y$ N8 g$ r- H. w
类似的情况还有:白居易《琵琶行》开头:「浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。」- T y, \5 o0 e. h. O
$ l) R6 ?8 ]% c* h「客」字跟「瑟」字在唐代死活押不上,在今天很多方言里面也押不了,在北京话里面反倒是例外,都读e,北京话能押
2 r" D, ^5 ` r, O6 `3 x9 w" s/ v- m1 \9 E6 K8 o" R
这个道理也很简单,「瑟」是语音变化后的后人改的,原本写作「索索」,「客」「索」押韵,不过这样北京话又不能押了,北京话就是坑呀。(请看:《琵琶行》:“瑟瑟”还是“索索”)' h* N* U9 ~% }* J4 h
% T. y. X8 [# {3 q% ?/ @. Z
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|