掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 675|回复: 7

[词典考据] 羊蝎子 = 羊蝎子火锅??

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2021-7-23 22:34:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2021-7-23 22:36 编辑
0 \; j; I" h* u$ h6 T- I" E) H- k% o+ I9 O' R
一般来说,某个食材和用某个食材做火锅,是两码事。吃牛肉,绝对不能等于吃牛肉火锅 —— 牛肉多的是做法哪!
% q+ S" _- b" d+ d+ G6 |# C' M3 W) D, o! K, b. ~( G
现代汉语规范词典:
' k/ \4 W! q( C# X+ P$ o: N- T$ _3 _4 G" l
羊蝎子 yángxiēzi7 {* b; e  y+ H! i4 W
名  供食用的羊腔骨,肉瘦而鲜嫩。因形状像蝎子,故称。

' T+ j* A8 v1 z) Z" ?2 [2 r5 h5 Q5 m1 c$ K
中文喂鸡百科# ?, [- P8 }! D6 c

, `8 R) c( F) `5 Z: q1 e
羊蝎子,常误称为羊羯子,是指羊带里脊肉和脊髓的脊椎骨(羊龙骨)。从横切面上看去,羊龙骨成“丫”字状,下面还有一个小的分叉,就是蝎子张扬的形状,因而得名。多用于火锅食材或底料食用。
% ^8 ]# }: G7 i0 U8 u$ G' l
0 d. W: K& N. e7 A1 X
现代汉语词典
6 B! i' M, x: B2 m, x2 |$ {. t4 V
5 P* r8 f' h  M' H; e
羊蝎子
0 k: H$ _7 v; L4 C* b' L& x8 M$ ~/ F1 @
名  供食用的带肉的羊脊椎骨,因形状像蝎子,所以俗称羊蝎子。

3 V, H& s/ c3 ]. c  H
5 D$ W4 J  _2 H/ a/ G6 \5 G这都明明白白告诉了我们,「羊蝎子」是羊脊椎骨,脊椎的英文,自然是spine。至于食材怎么做,那是人的事儿,不能算在食材头上。
1 f$ I& s+ X% k' b7 a
% [! d* {' L, J  Z" D0 G# A可是 ——# d  E3 Y' B3 }$ r1 C5 w

) Q: t/ h* q  U4 i; x' N1 h# g新世纪汉英大词典(第二版)  `4 i/ v+ {9 z4 }& j& W; b

* d/ T+ r, H: r3 l+ S: b# X
羊蝎子yángxiēzi$ ^, @  |: T: r( W
名  lamb spine hotpot

4 G7 M9 k) H9 v- Q' E) K* M; m8 W
英汉汉英烹饪词汇手册
+ ?+ m/ o& k' u# |' t- q7 g9 D/ H6 D- w( P+ Z
羊蝎子
0 V+ q6 c7 U' f/ k2 v7 q! i( Hlamb spine hot pot
+ _+ r  N2 ^2 b! B8 f; J; ?8 k

  A1 s* [  X. `# L: @百度百科也说羊蝎子是lamb spine hotpot,也不知道谁抄谁。
% Z& E% E1 G9 l) w# Q
' Y% ~1 T2 f7 p8 t) L「羊蝎子」怎么就等于「羊蝎子火锅」了呢?难不成我去菜市场买羊蝎子回家炖汤,「老板羊蝎子来一斤!」,话音未落,老板哼哧哼哧端着一大锅热气腾腾的羊蝎子火锅端面前了!这像话吗?!
3 K, j( r& H# }  \8 T3 @
, d3 ~: |9 L& R6 B————————————————————————————————————————————————————————
) K) g8 t9 t+ m$ M& r% w" m5 l0 S* [% f. x1 W' H+ t1 c6 V' H' r# s
收录「羊蝎子」的汉英词典特别少,这是为啥呢?难不成编汉英词典的人一边自吹自擂「查得率天下第一」,一边又偏偏都不爱中华美食吗?
- P. P" O. _$ `% w. K% _, P/ `* U" t5 ^, p5 O: @7 Y
答案很简单:因为《现代汉语词典》第五版以及以前的版本,没有收「羊蝎子」,汉英词典唯《现代汉语词典》马首是瞻,所以也没有。
7 A! z( e, v5 o2 [7 |% K# s% v% T" h- b
从第六版开始,《现代汉语词典》收了「羊蝎子」。
$ Y9 a% s: B8 k* k( R+ n- d6 S
5 q. i( X; d- y3 ^又比如说吧,《现代汉语词典》第五版以及以前的版本,没有收「牛杂」(牛的内脏做食物时叫牛杂),所以一大批汉英词典也没有。有的几本列一下:$ T) T( u6 a4 f7 a7 {$ }

) D" g- c: `" I& A; O3 s  G+ R1872 盧公明英華萃林韻府(引自英華字典資料庫):6 f8 l8 C! K  F( d: V  U. H6 z

" F/ i6 Z. \! @5 D
Entrails of cattle,        牛雜

/ W) N/ d; _3 {) K9 j& ?8 t9 W1 I* D8 `$ d/ r7 [

/ J" D/ o' z7 JABC Cantonese-English Comprehensive Dictionary:0 d4 ]5 T8 g8 s" b8 M3 z5 l+ m3 m

8 G, @8 B. N4 V. S
牛杂〔-雜〕4 W& S) ?- }: Y. d3 l9 v% s
niú zá1 D' p  z" \7 b) b3 C" A1 u8 T
ngau4 zaap6- l3 {( J0 k6 C: f+ q
3 `4 Q) K& m, f4 `+ l2 x3 u
NOUN) j1 w' i9 t; w2 S" \
beef offal, ox offal, i.e. cow's internal organs which are eaten as food
  j. R+ Z6 |" g/ z
& d# d2 l: c7 ^8 G# c& ^
国语辞典明明收了「牛杂」,一大堆汉英词典看不见:
1 g8 n' u( C& [0 y3 n5 h/ U+ |& k. U. i$ J7 m, i9 K. }5 z
牛雜
: x3 N0 l" m3 F/ L6 H$ Oㄋㄧㄡˊ ㄗㄚˊ
" [( B7 _* V( E( _" ^niú zá6 q0 h* ?% k' M. {  U+ [
牛的內臟。& A+ j+ K: a7 [; }
▶        如:「老闆用牛心、牛肚、牛胃等煮成一鍋牛雜湯。」

: [" v% V$ Y7 D; W
3 B+ x/ P5 n; h————————————————————————————————————————————————————————
  }1 z* B, b0 I( C1 k- m8 Y  k3 A& @+ \, Q
最后补一句,英语里的hotpot/hot pot,原本指的是英国菜,现在中式的火锅也能叫hotpot/hot pot了。不过甭管指的哪种,食材跟成品,是不能乱画等号的。
  • TA的每日心情
    无聊
    2024-3-16 06:41
  • 签到天数: 1380 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-24 05:15:50 | 显示全部楼层
    龙套wsjljf 发表于 2021-7-24 00:218 s- `- S. Z+ f& K# W. a& Q1 |
    k大,羊蝎子翻成羊蝎子火锅好像也没什么不对。一般羊蝎子都是做成锅仔或者火锅吃呢,特别是一些饭店只要打 ...

    % U; P5 y- @! ?3 s7 t2 v9 u0 ]9 K那羊蝎子烧烤怎么翻呢?
  • TA的每日心情
    开心
    2024-2-29 12:23
  • 签到天数: 1168 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-24 00:21:52 | 显示全部楼层
    k大,羊蝎子翻成羊蝎子火锅好像也没什么不对。一般羊蝎子都是做成锅仔或者火锅吃呢,特别是一些饭店只要打羊蝎子招牌的基本就是火锅,再配点其他的东西啥的。还有羊杂、牛杂的,只要这么叫基本是指羊杂汤、牛杂汤,凉拌或者什么的都不会这么叫
  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 2260 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2021-7-24 00:12:33 | 显示全部楼层
    K大细致!谢谢普及!
  • TA的每日心情
    开心
    2019-8-21 19:27
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2021-7-24 01:02:24 | 显示全部楼层
    麻婆豆腐 pockmarked grandma's beancurd
  • TA的每日心情
    开心
    2022-12-20 11:47
  • 签到天数: 1307 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-24 10:32:25 | 显示全部楼层
    klwo2版主的帖子能够学到新知识。
    # M& G) o9 ?, u7 U0 ^" [5 b; [" u$ C% ~- y1 P- F. e/ ?: _. ~4 q" ]
    一般人还不了解% j& x- m1 x  t3 B' @4 i+ X
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-4-17 19:07
  • 签到天数: 725 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-7-25 11:29:14 | 显示全部楼层
    龙套wsjljf 发表于 2021-7-24 00:21
    5 H# V1 W7 {1 K/ Z. u! Nk大,羊蝎子翻成羊蝎子火锅好像也没什么不对。一般羊蝎子都是做成锅仔或者火锅吃呢,特别是一些饭店只要打 ...

    7 P5 ~1 e* z' j3 j; o" y9 i跟上下文或者语境有关吧,例如在火锅店里面说“羊蝎子”,只能是火锅,在菜市场说“羊蝎子”也只能是食材了。
  • TA的每日心情

    1 小时前
  • 签到天数: 1289 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2021-7-25 16:51:30 | 显示全部楼层

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-6-6 06:02 , Processed in 0.076884 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表