掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 79296|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑
0 G0 A# _# E+ K! }* \3 u" ~) z6 O+ i* [( ~$ t
入门贴  小白进来,老鸟飞过
' e5 ~( P* Z2 x* U, \如有操作失败,请贴图跟帖。; e0 v- D! o5 M5 l  c$ n
在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的
, I  ^2 v8 ^# ]目录: * D5 I" N1 |3 I! z1 b) {
1楼:准备- B( p  V9 Q+ v4 {& i9 r. s
2楼:转换7 t* d* H1 L$ f6 ]% F" i, w
3楼:排版1 W6 R$ l$ V% n# ?
4楼:词典信息& u1 P: H# J8 U# _1 `& o* w4 R# o
5楼:常用的正则

6 o3 e1 G& V1 @3 ^# v  G) g---------------------------
4 O) Y; u) U2 d7 E& T" e第一阶段:准备原材料
* N# ]' K) n1 j. {自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。); L2 W7 f/ B# f+ i) y
1. Ultraedit- z# j1 ~8 [+ U* |, {/ s1 D& x' o
2. EmEditor
8 ^9 w3 ?3 Q* u4 I3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2
0 m8 U, L4 |- w3 G8 R7 E* o* F; y4. PC端Mdict
& R- P3 H1 ]3 o6 y2 l2 l/ P3 @5. 7zip解压缩软件0 `4 W; s$ u4 }* d& R
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂8 d! ^& M- Q# R$ U1 [

& d3 z' P) Y* }9 E1 ^6 s+ u
+ |8 G6 Q2 d  x6 T% ?5 Y7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用- I, b6 g" j) p

* J8 ~$ T3 j2 ~2 Z: O4 n3 r! h8 R
. ~; p: y6 r8 K+ r' P等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 ; I4 E9 ~; ?! s9 b, \# B  ]0 b
, d2 d$ o+ X  F# G+ U: p3 n
楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。* H/ F, d" h: S9 y+ U
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
" P9 W4 V3 Y, K( M4 y. B
/ @) L5 w- j7 b+ b: ?我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。# {- I; B7 x- J$ k8 R2 m, ]0 B* H% M

. G. z' G. F0 p  j% m8 z目前到了这一步。$ M! f+ n2 D7 }; i; @
3 }* s9 N0 p1 ~$ g
发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
% U. n/ G" }' L- k; a. q5 S6 _  x可以开始学习排版了。
& R' f' U7 M, |# w恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。" k% q$ O/ p1 A. |5 y
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习! j* \- n. F: `5 ~+ J6 I
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    - E8 K0 s* r) r0 E6 l0 w- V6 U7 _0 m
    0 h) E5 K3 k+ O! r( v* [第二阶段: 转换0 m* o$ E  E( _/ w; [" Z3 a
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩4 u+ \  z0 b0 H) C! |  E! \
       如下图操作
    ' S6 |1 A5 E2 j0 p   & P- V; {" }1 i0 C
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件
    0 m7 q" p  G9 a- ~2 ^; o+ {7 I3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面
    5 ~6 y& |+ Z+ w& p) Y4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)" }& J+ h: J: t( s' ]
    5. 打开后截图:, H7 n% X6 C: ^" N
       
    / h+ K1 @) s, y$ ?% _6 ~' K7 ^6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
    ; S3 l% y5 c/ V* @5 Z& Z1 |* ?-----------------------------------------. Y7 K* D9 I2 f; ?1 [7 g
    seabird
    & K6 H. N" v4 Z, A( S& h0 \<b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>
    ( _- z; Q7 `& G. o</>4 r2 i$ g9 l  q+ w/ k( K
    dog3 q% g) x' t: [* o9 j8 x
    <b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    6 t: J& G% a, S! f4 o0 Z</>
    2 P  @$ Q: @; t9 ~-----------------------------------------
    6 ]& ^: ~, k* P3 s" e/ M 每一个词条必须包括三个部分0 m" L5 L. P9 N/ N1 r6 u
       1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    % b3 z4 R* R2 @# x" V   2)body  如上文本的绿色部分
    ( h6 M8 F1 n, l, K2 _' n7 T& \2 ?   3 ) tail  就是文本的</>
    8 H  J) q1 X$ t( j0 z1 L. F; K/ \, w4 `, p- B* P
    7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>
    9 d& c4 l$ [9 j8 C# V2 _
    " T/ o8 D1 \) k( h: X8. 观察文本,会发现
    " O7 ]+ s- }$ J+ u3 ~6 P   1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout) X+ h! l$ f2 P6 G
           #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"6 m* ~& n' d! b- q1 A+ a6 v! \+ e
           #INDEX_LANGUAGE        "English"
    8 M& ^1 N) v; K. _* \6 d" h: Q       #CONTENTS_LANGUAGE        "English"3 u6 d  W" j) B9 V  K
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!: z6 O, r% k, _1 [7 w
    9. ( y: C4 T. p0 a9 f7 M% y7 A
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    : q# `6 D5 `9 J+ q% Q        
    1 c, ]% N. O+ Q" \2 k! x& t0 G. S" z    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果
    # ]' m9 w' L) u: A/ T        6 X% r  P. b" S  V
        3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    6 l3 f# E# u5 |8 h8 a; p( ^    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
    . u' m' b% f7 l9 b' o+ \; _% r, l        ' z' L8 X. a2 M& g: k9 Q
        5)点击右侧的全部替换# w7 f7 O2 v0 h9 s; L4 n* N* H
       其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o* T' U7 G0 Q7 x( `; \* G
        6)o(∩_∩)o 得到如下文本6 k' F5 f) a4 d* E8 C- F& G
            
    & ]* _( Q1 Q: J1 E" [! U* w! u    7)执行  文件-另存为,按如下操作+ K# z1 U& D& \0 D0 q
            ' i4 K, _2 L* b; o( k
    10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    9 v" |4 k/ j" n- ~        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!
    , e! V4 U8 [7 F# ^- l, \        
    ; J% {1 ]4 Y$ Y; a+ f        点击 Start ,天哪,status报错了. E. L% b7 {; D# E9 l& ]
               ---------------status------------        
    9 }+ `# x1 G: d6 j         Begining loading source file...1 y: \+ t  A) G0 l7 B* @7 C0 E
             Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file' ^1 I8 f! X+ u( U3 y+ g
             Failed to load source file, process cancelled
    " x5 E; `$ e6 j) J5 W  a5 `       -----------------------------
    8 h- [1 z1 w$ b; J4 Q+ b) Z11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    + A' f1 I" D4 G+ l4 e     
    5 N: \/ T. s% T2 p+ t# @12. 删除</>后的空格:2 @1 Q" {; S/ N  z- M
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部- Q3 W/ l! E% S. N4 |
           1 @: c) y8 D  D4 k" P
    13. 将文件另存为extras1.txt! C2 ]' ~& N2 i6 g+ M% i( \( q% H' x6 [
    14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:
    6 `0 ~0 C  T( J' [' J( v7 ^: ?   
    8 n0 p# |1 a5 [9 g6 ?     —————————status———————————————* J0 K7 Q. p% I8 ^* \& A
    Begining loading source file...& E4 u& u, S, ]6 I/ w1 q( `- V
    Done/ y* c9 _/ z" N. q# W
    Time used for this section: 1 seconds- H+ f' W, i& o
    Sorting dictionary...  \& B5 g& I3 m- K6 T
    Done!, l- |; n' A3 O$ z( ~1 Y
    Begin processing index...7 ~# X. c9 I& U7 s% w/ N, V
    Done!
    ' p0 L9 z& U5 u9 S: L2 ZOriginal index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%  k2 i! ~' n; ^; Z. i  R
    Time used for this section: 0 seconds
    2 C. r: `8 r$ h1 Z8 W) t/ y6 m4 Y$ f6 GBegin processing data contents...
    9 T! D: b( n/ x9 \* RDone!9 s# P; I! c, F6 @( l
    Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    / |& A, Z, w- C; eTime used for this section: 18 seconds5 m6 W, |5 s1 `) v" o2 c
    Number of entries: 32359
    / x# m5 r8 h$ ]6 T. u( IConversion succeed!
    9 d$ Z9 a. ?$ }; p+ `-----------------------------------------------------------0 [3 R. Q5 L7 f( v/ B( `

    # G8 _& @, P: M3 P& f* }: c. V: s3 K15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:4 ^- q* T/ O5 a1 k/ `/ A
       
    ' B7 L% T  x  X   - Z2 X$ }# b: A* k/ h8 i- i" G
    16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
    ; g3 I! C+ L; n6 K! j4 K0 Y" ?* q/ A' w) `0 Z: |& d
    第三阶段: 排版, }* v6 e7 b7 n# `1 ]+ g) O3 L* L
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮
    2 }& ]5 a7 Q# ], W$ N7 s( O* i2 O( ~3 w* I
    底下我们来DIY onebyone
      W; }' g1 y6 x) a- P. i7 X+ _8 ?---1. entry--------
    + q9 D6 U6 J; p, p2 T" w1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    8 l9 d6 `' s+ y% w$ H. b. |工具:emeditor$ _+ P, h! h7 j$ u+ V8 s  D+ G0 R
    查找(ctrl +H):[1 ?* ]5 ?/ A% a
    替换为:<; o) ^9 M' a- q- s1 c4 `
    然后同理换掉]为>' G0 |+ i) q* l- a% Y) v: _$ W
    文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
    & c5 v$ [; M3 X9 [5 ]1 B; {) g# G$ B# B/ ~% F
    2. 定位文本到词条dog:
    * |" x0 C( z& ]3 g查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.7 v8 q1 g: q0 I3 b
    下面是dog相关文本
    5 ]8 p5 [" v1 E, Q
    + x6 m, V* h# M4 ]' U! o" X注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    # D( @8 d, q& ?9 M) g$ ma.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),/ j3 r" o, Z* D  B5 _9 N2 m
    b. 运用正则
    / {0 }0 P* [4 v# L  L* R工具:emeditor
    ! k$ J, a; @" y. h查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    , y7 B, ]% S) I! L替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    7 n4 c8 I' _3 O0 h: T" e选中正则表达式选项8 }/ H1 S! u: b5 ?
    * l4 K! G4 r& m: `" e( L1 Y
    点击全部替换之后文件另存为extras3
    7 R+ k% x- p# v说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言3 U  w  N* d, K5 ~. Q$ A5 O
    c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    ) `: g* ^) s4 C' X
    $ g- V7 r, l4 v& l4 f: k0 zStep 1 is done!% i( ?3 K3 ~% E
    ---2. segment bar--------
    / W" c: B5 K# w, ?工具:emeditor0 U$ z* u( \2 p& S* z' d1 Q
    查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>. a; g6 b) Y# K) j9 G) k4 L6 J
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c6 v! b1 `8 f/ U0 w9 U
    " ^! T5 O1 y* r2 d; E4 j5 t7 f
    文件另存为extras43 v; h3 N* w( q7 K, i, L6 A& x+ t& C
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    ' o5 _# H" b9 V8 w: `& ?# ]( C
    5 f$ z& `+ v+ r2 K---3. Part of speech 词性--------
    2 D( p3 W# v; `# o6 \: g工具:emeditor
    ' [5 h% D; F  ?8 f/ Z# Q7 h查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>
    # f% m  i# i" W; c. k- G: K替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>7 M/ ~3 U% L. O: c' f" P9 ]
    勾选正则
    & @9 ]1 I6 l/ A9 H4 q" I7 J" E" F% K" Q/ T' X2 p
    文件另存为extras5
    ' H+ @# R  A: i用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    9 U" M# v9 T  S/ d6 s/ _
    / B) c9 v+ K9 T4 Y: r! |& a---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------
    # U+ L) d- c# _. c+ q8 K工具:emeditor
    6 h+ U: k1 E' Y, c. h$ e& G查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>0 ^4 c0 m& z" }4 S) A. e" y5 |, O! ?
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>+ z2 A8 o- I8 V* T3 i+ |6 r
    不勾选正则
    - W& F: o" j7 ?0 P! X" U点击全部替换' n( B+ [/ r* S
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------9 m* F( E+ f) u, J, z5 [
    工具:emeditor3 [9 z7 ?# b  l: N% y; c
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>
    # T$ b1 R2 B% [6 A/ Z& D替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    2 ]" B8 e$ d2 j勾选正则8 A& y0 y- B' V' R8 a( i: V9 d
    点击全部替换% q1 N* R/ p, a. s. i
    ---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
    9 l" _" M/ y9 H工具:emeditor
    ) x1 a& h( k7 p1 `! F查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
    / b: b' r( f% d& ?替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>6 k3 G+ s3 |! a
    点击全部替换, I: o" n$ y8 K9 ^) R) O
    勾选正则7 f; V( Z, V7 N4 v
    文件另存为extras8& W  D2 e1 {  y  c7 h8 q: R
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    2 U8 s' ^+ W8 d" b& I
    " q! j% s# j* `/ {; t8 @& J6 W, s( j3 `2 q/ c" j
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    / f8 C+ h' P7 G0 v( D5 x
    8 s% z6 I2 [! D% g4 |! K8 o
    , j5 a# K" y7 s7 B/ D7 v7 Z. _: ~- g最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。: V/ O1 Y/ N; s& x1 R
    如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    , O3 w; G6 }& f' }1 P- {

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑
    - ?8 M6 I! L- e) S# u! F# x' {7 b0 l) |2 P2 n
    第四阶段: 编辑词典信息. w6 {4 e4 @) i% w
    编辑词典信息通常包括7 [2 \; k  a( S8 Z: y+ G0 j0 }* W: j
    1. 词典名称 : o8 b2 V. F& y6 j8 n
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)
    " j8 D7 J4 O6 O3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)+ m+ _  Z5 r8 a- u+ E9 o) F
    4.数据来源+ o; k+ C9 h* A- u# Z0 `% W3 V/ B
    5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)% H6 v* Y0 a0 n4 K
    以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果
    & d9 O9 U8 i! q$ _
    * h" C. o2 h! s1 C. A! ]* Y------------------------------------------------------
    4 o6 g6 X; d6 L8 h9 \<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>
    ; a# |( R0 V  ?* D<table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>8 {7 K1 |' o( l" T
    <br><b>Number of Entries: </b>32,3592 H' W% {  I$ x. |! J/ k
    <br><b>Features:</b>
    $ O) ^6 D% u$ c* [- x) x: ^<br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
    + @4 I/ l' W. }/ x" ^$ I<br>·It doubles the original content of the printed
    8 o: v9 a$ E1 y$ Q- ~# @<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD2 l4 @0 X. Q0 p# J* G9 f2 y6 L0 d# O
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    % U6 T  _9 ]3 V2 m<br>2013 06 080 b1 }0 R3 \0 c1 P3 }1 B& w9 G7 K
    ------------------------------------------------------1 T8 O( A- A' G8 ^2 A
    复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框
    1 N( \/ l4 z. T) a) D  v% C
    8 D1 _: D+ T+ P$ u( d! ^title我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名5 k  u; Q  r" e' g' {+ m
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息
    6 d, ?( o0 l( K5 H8 F5 i6 A

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑
    2 d2 U, f* X! E% ?+ o/ J% ^! g! c" z- O2 g8 b, [
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
    : L3 \8 x( |( l$ N: P-------示例一--------
      U" S  i" T6 M* F, {/ r7 w, F将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)
    " H  e% `: b; ?, v查找: (?<sub>.*?)n't
    4 M1 M9 n" M. C$ d" I替换: \1 not. [0 B0 c4 U/ e0 {- F

    ; a, ]! g/ `- x! W/ X4 Z
    1 V/ X& ^9 V/ G-------示例二--------9 V" ]6 D! U" |( x+ S# t; ?
    </>. m* z8 U7 n7 q8 J  m& u
    flu{·}ox{·}e{·}tine: @) R( X7 P1 H6 W
            <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)1 ]" p! n0 c$ V# ?" y1 q
    </>2 o6 m( A0 _* T3 ^! H1 z2 E
    flu{·}phen{·}azine3 z2 {& M% F3 r/ L/ N: @0 a+ r  [1 j
           <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)
    - x8 v8 Y6 A# G( G. u</>& X0 G, [4 `9 d; t/ \1 R
    4 J% ?9 a  ~. Y& y

    6 Q( i  q, `" }要求" [; W& Y0 E; S
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX& g9 R% n2 X5 ~: ?6 R& V1 V, n5 c
    2. 其它部分的{·}保持不变
    : o8 _' a) {: ^. d( P% X* y+ z查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    " Q( y9 }2 i9 ]" ~* J替换为内容:\1xxx\2. C8 m: K, n. |& I
    多次替换,直到0处替换" I6 J) A5 p4 b; ?  S+ J# ^# ^7 \
    - k$ ^" `! V; G& B3 k( d( ~+ t
    -------示例三--------
    5 D* G* R% s' z, x' u要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
    $ k6 V. W9 m7 A5 n8 l3 T. ^查找:<b>([0-9]*)</b>! B0 v" A8 q$ {" M" N* A4 F3 B
    替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。5 m& S2 e1 I* s# U
    54john 发表于 2013-5-28 15:24

    8 T0 H# t3 f( I% i0 `其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。/ [; d5 }; `/ N
    54john 发表于 2013-5-29 09:06
    / ^" H, d, P- }3 }; v1 ~8 d
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!
    * n  H  ~1 `7 ?heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34
    4 w5 d. B! p- k. @2 w9 F  V
    本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑 $ w( T' c+ L2 d" ^$ I, v2 W
      M: P  U  l! Y5 Q7 r
    我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑 5 S! J, t+ L$ b5 S) H" R6 ]

    3 q* k2 o! G" e) e 17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?
    7 [" y0 p, _( m4 p# ^* e不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!
    ' f) ?$ K, L4 u9 J8 G& f感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑
    # M" j4 G0 q& B' M" O( @5 ~
    ' W* o  z3 v9 f' G- j, _5 c 20# heshunyihugh 4 v' B- J7 {4 M
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:! f# w" Z- g6 u
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!
    " j# T( b# f5 P' v2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html8 a( o& @+ f! P, m, t9 }" L
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
    ' i  o, x3 R% i+ m6 M/ W% _5 o8 R4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=$ M+ O1 Y1 w( g9 r. s3 @
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html5 a: d1 D8 O/ U2 D. b) |
    6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html! Q) j, y0 Q! m1 ?, K: d; Q
    7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
    9 [& }; g- f2 i+ d: w/ {; A3 Zsuperfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=9 P8 V. S9 c- v/ J. p) d
    我自己从网上搜集了以下词典光盘:/ r- X9 L: U- ~- X8 _, I
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM! i+ U/ g6 n' |
    2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 20030 m( @9 c0 M3 f' c7 G! k/ F0 }! x# ?
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th 6 d# K  o0 j# R
    Edition
    0 K0 E9 Y  Y6 D$ q; m* I4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM
    5 W! d! o0 @8 I5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM
    2 z; J# N" ?0 d; u6. Chambers 21st Century Dictionary% c7 a; d# g! q. D0 y
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM! p$ W# }& X$ y( ^8 d+ t
    8. Longman Advanced American Dictionary- A5 T! U0 ]( N; |' p
    9. Longman Business English Dictionary
    9 ~1 \0 C) z8 `! z3 h10. Longman Wordwise Dictionary
    $ o7 E* F' |  F; G11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM8 Q2 ?, ~$ |* [& F$ ?' o! x5 L$ h
    12. Oxford Basic American Dictionary
    2 O+ ?! R1 k+ x; s4 {+ M13. Oxford Learner's Thesaurus9 J' l% U; _# {& ~/ T7 }1 P
    14. Longman Active Study Dictionary
    : m  G5 a- x. n7 ^; y: U: x/ I15. Random House Webster's Unabridged Dictionary, W2 |$ N6 m% I: m0 f& |
    16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition9 |/ @* g1 Z) S/ q
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    " e* M) H8 d6 ?% f18. Cambridge Academic Content Dictionary
    ! J9 |4 S8 I; [- u$ N19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007+ r4 I$ q2 O8 H5 E) w' ]$ ^
    20. Cambridge Dictionary of American English6 T. {8 @# w- a; p
    21. Oxford English Dictionary
    : O$ R1 R- _+ A& I22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    - }% J3 _9 {) _" f) u$ `23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 20084 n. _/ K; k0 c
    ……
    % I# K6 v4 U/ f; ]如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    # K6 Z$ m7 K: Y3 m( e目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh
      y  ^3 J, q  s$ E- a  A  t) z
    ' m, V: [0 w8 d3 E$ k# w! W( {2 N5 T/ s! Q  [4 J
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    3 _$ Y# t& t  H5 G
    ( z( U3 {( ~' Z# y' R: f! H" c: B' a
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre & A( `! ]" K/ S8 b6 e/ H# T; y

    1 Y8 @3 H  X) @! B8 A
    : N$ c2 f! C9 \" m: y7 c4 o4 J- q但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-29 11:26 , Processed in 0.062441 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表