掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7019|回复: 8

[词典讯] [到手][评测]柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典(第8版)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2017-1-26 08:50:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2017-2-23 06:39 编辑 - u+ k% Q1 N  ?* l

6 K: v$ u5 l7 ^( g6 \
$ d, n( m6 S/ ?- ?8 n1 @        [2017-02-23] 韦氏高阶和COBUILD8双解二选一选哪本? http://mp.weixin.qq.com/s/e1KkB-KipvRoNDdy4ahzQA0 d) o+ W+ y8 B1 ^8 M6 V: o
        [2017-02-12] 《韦氏高阶英汉双解词典》为何召回?http://mp.weixin.qq.com/s/g6uiDm-o_-bYxifH8Cuu9Q3 H$ m1 v! {9 G: M( ^
        [2017-02-11] [到手][试读]韦氏高阶英汉双解词典[3] http://mp.weixin.qq.com/s/ZNuan3h9NnT_ltmweeVtEA
0 U  i3 D6 x3 U( x) S, x0 w3 d        [2017-02-10] 除夕和逆向工程 http://mp.weixin.qq.com/s/UJOrMcOebaU52YIKU_of7A2 i( m$ G" o; B* }1 @0 g* L
        [2017-02-09] [到手][试读]韦氏高阶英汉双解词典[2] http://mp.weixin.qq.com/s/TJG_lLBQ9YRDwZ1JasSV4w
4 S1 n, p- K( |" O0 h9 v        [2017-02-08] [到手][评测]韦氏高阶英汉双解词典[1] http://mp.weixin.qq.com/s/-6VMfkuADzU-AUbVnTI1yw
  `& i9 a8 V4 [==
0 |- _( K7 q  K, @1 h        [2017-01-29] 《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》8处有意思的地方 http://mp.weixin.qq.com/s/P7SwgmlzEBFz_LuhiRsaYQ% M3 j$ x3 e" d8 C
        [2017-01-26] [到手][评测]柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典(第8版) http://mp.weixin.qq.com/s/_TRSCtvbPyyml_4pFWO99A+ U! R$ w- ?* W) m
        [2017-01-01] 典评:柯林斯COBUILD高级英汉双解词典 PK 柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典  http://mp.weixin.qq.com/s/uic8pILJ5t_ZU1JDGIw0hQ
1 i( |& x" x; V3 q. n' }2 n8 R        [2016-12-26] 金山词霸、有道词典、沪江小 D 等的柯林斯有什么区别? http://mp.weixin.qq.com/s/DQJcS76l71fr90QIpWlDDA4 a' b4 k" V: r; \6 g. l
给了前 5 页 50 处新版例句改进之处,因为是人工录入的,部分地方有错误,比如“被判”打成了“背叛”,责任在我,纸版是对的。
# W2 Q' o9 z5 @8 Y) d2 P0 x9 M! O  p4 ?2 H
  • TA的每日心情
    开心
    2021-9-5 10:32
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-1-26 11:31:22 | 显示全部楼层
    犹豫了,如果用的话,收藏另说

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-26 15:48:16 | 显示全部楼层
    本帖最后由 白夜 于 2017-1-26 15:51 编辑
    + Z4 Q5 v+ u4 b9 k3 Y$ }" X
    % |7 @3 J9 v3 D: [; a5 V7 h拜读了一下,
    商务印书馆 2008 年出版的《柯林斯高阶英汉双解词典》其实和外研社 2007 年出版的《柯林斯 COBUILD 英汉双解学习词典 精编版》,蓝本应该是一样的,都是 Collins COBUILD Learners’ Dictionary, CONCISE EDITION ,商务印书馆刻意淡化了这一点。一个简单的证据,高阶 adequacy 条单列,concise 版则在 adequate 条下。
    ! w2 W  l9 U* K8 e$ g$ v8 i" M
    7 e- E5 I5 V  t* I5 b( Z2013 年外研社出版的《柯林斯 COBUILD 中阶英汉双解学习词典》是在 2007 年《柯林斯 COBUILD 英汉双解学习词典 精编版》基础上,为中国英语学习者“量身定制”的。

    - t$ S) w% M# g1 K& Z" `* n& g( |0 A2 Y0 V2 T0 \  a# q5 S9 j
    这个蓝本应该有一点不一样,商务的高阶是利用Cobuild 2(1995版)的简版(1996)版为基础翻译的,原则上例证要多于外研的07和13版,但是商务冠其名为“高阶“确实有浑水摸鱼之嫌。此外,外研的07版和13版我在书店比较过,貌似是一模一样的,就是名字不同而已,蓝本应该是Cobuild 5的节本,区别是07版的印刷质量强于13版。: c4 Q' D' ], i+ Q/ }7 R

    2 b) h! i) z) H* A
    1 h8 j' D0 X. k# \07版和13版的版权页
    8 ]/ z; ]. _1 D5 t! R4 v+ K" i2 B1 U5 B! t0 p: S. d
    ) ?' k) J( x$ D- a) }  _
    ( u2 p, @: _& _

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    多谢指正!  发表于 2017-1-27 13:30

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-26 16:00:54 | 显示全部楼层
    The authorities have abandoned any attempt to distribute food.
    7 ~& n* O. s. I# }3 v  A8 F+ j  s& [3 l+ N# P/ g4 N$ D
    此处any翻译成任何不太通顺,符合汉语风格的话,“一切”比较好。

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-26 16:59:59 | 显示全部楼层
    我怎么觉得 韦氏高阶 这样的词典,词句都比较简单,看原版就可以了。没有必要看双解版吧

    该用户从未签到

    发表于 2017-1-26 22:41:59 | 显示全部楼层
    用双解版是为了领略高品质的译文,以便以后自己能套用。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-1-29 10:29:40 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2017-1-29 10:34 编辑
    9 d* X& Y; Y' g, N' Z8 |
    小梳子 发表于 2017-1-26 16:590 _& M5 Y5 E$ X& D. |# h0 c
    我怎么觉得 韦氏高阶 这样的词典,词句都比较简单,看原版就可以了。没有必要看双解版吧
      f$ H- H, T. F0 ?* {

    + ^+ i  E$ W# q; C$ Q- t
    8 k1 |" t, @: C6 ], t8 P我的观点和做法恰恰相反,我觉得学习型词典,有双解就用双解,原版的作为备用。0 k4 v' Q2 f, b, B
    " W$ o8 j7 S+ R: E5 Q0 O
    如果要选英英词典作为主力词典,直接用母语型词典,WBD 之类的,已经很友好了。. V3 p  @. c8 k3 x8 a9 O6 w" w4 N9 i
    2 `% [* I. V# D8 l
    当然,有了 GoldenDict ,鱼和熊掌可以兼得,想用哪本用哪本,点点鼠标的事情。1 \% X4 E6 J; {7 K
    . n5 f8 d/ ^0 ~8 t& W  B' c/ _
  • TA的每日心情
    开心
    2018-4-13 10:54
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2017-4-22 11:07:22 | 显示全部楼层
    谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-27 11:04 , Processed in 0.038811 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表