掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1840|回复: 14

[语言求助] so much theatre 不理解什么意思

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-8-14 12:26:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
    近期经济学人里的一篇文章:
    6 u' L9 N+ Q' Z2 `At a dinner for a foreign leader visiting Beijing this spring, sources relate, 句子主语敏感 confidently predicted that trade tensions with America would not escalate because both countries had too much to lose, while Mr Trump's threats were called so much theatre.8 M: ~7 S" u% t0 E" J  G" @5 d5 U

    : F/ k) T  [, [5 ^4 w, g. d) P7 W so much theatre 按上下文和现实情况,意思应该是川大爷在好几个行业上胁迫我们开放市场。so much应该是修饰call的,而theatre在词典中有战区战场的意思,但是孤零零一个名词放在句子结尾,挺突兀的。
    5 s/ q& Z! o1 M请高手指点。
    ( u. w6 p: O: h0 a6 P+ k/ i" K, V
  • TA的每日心情
    开心
    2021-10-31 16:23
  • 签到天数: 412 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-9-3 22:00:21 | 显示全部楼层
    trivialstuff 发表于 2018-9-3 00:16
    3 B+ u, `3 u6 a9 L这里的theatre是把theatrical名词化了,用theatrical表示夸张、做戏般的还是蛮常见的。至于为什么要名词化 ...

    0 o: U7 P) v  @; e名词化通常的理解是将形容词、动词通过加后缀的方式派生出名词的过程或结果,所以theatre是把theatrical名词化的说法是不准确的,可以说theatrical名词化的结果是theatricality。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-8-14 23:11:12 | 显示全部楼层
    我认为这里的theatre是做戏的意思,所以so much theatre是戏太多,形容川普的威胁只是各种做戏罢了。
    4 B; f& f- W, j% E3 V) y/ [: W! x' t0 `# g
    剑桥的释义:+ Z' g) D" |+ n) e6 f
    theatre noun (BEHAVIOUR)
      i2 T' e) W0 z+ j[ U ] behaviour that is not sincere and is intended just to produce a particular effect or to attract attention 做戏;夸张做作
    6 j/ L9 {! p+ [' D+ U* wHer tears were pure theatre.
    * n+ F4 L/ z# t9 A( b" u$ a她流眼泪纯粹是在做戏。

    点评

    在理!  发表于 2018-8-15 09:12
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-26 11:10
  • 签到天数: 1014 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2018-8-14 14:15:45 | 显示全部楼层
    我认为应该是把特朗普的威胁称之为 so much theater。首先,theater 当作“战区;战场”是一个可数名词,故用 so much 来修饰,不妥。再者,联系到特朗普在贸易战上一直在出尔反尔,加大威胁筹码一系列行为,可能这儿的 theater 着重强调的是特朗普对待贸易战这种“儿戏般”的荒诞感吧。

    该用户从未签到

    发表于 2018-8-14 17:02:34 | 显示全部楼层
    fellboy 发表于 2018-8-14 14:153 Y: [) M' x% s5 k( T! E+ ]
    我认为应该是把特朗普的威胁称之为 so much theater。首先,theater 当作“战区;战场”是一个可数名词,故 ...
    2 v/ J$ C' o2 L! A
    还真么见过theatre的这种用法,不知是不是约等于so much drama。
  • TA的每日心情
    开心
    2019-6-20 19:44
  • 签到天数: 293 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-8-14 17:28:40 | 显示全部楼层
    同意3楼。我认为theater 在这里是drama 或entertainment之意。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-10-12 12:52
  • 签到天数: 1502 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-8-15 12:20:42 | 显示全部楼层
    是有这个用法的,vocabulary.com:
    , b' n+ n" R* ^2 U6 c1 J
      }/ T, h( q7 Q' a; g9 z! d! h/ N  F  p1 Z+ u: a5 M+ ?# n

    9 k8 y. M8 `3 l$ |1 r8 K- G/ ]a piece of 是修饰单数不可数的 theatre,so much 是修饰复数的 theatre. ?( v) J* N' G0 v

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2021-10-31 16:23
  • 签到天数: 412 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-8-17 06:24:19 | 显示全部楼层
    这种说法太不常见了,用谷歌搜索都看不到什么,别纠结了。
  • TA的每日心情
    慵懒
    11 小时前
  • 签到天数: 1958 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2018-8-21 06:23:44 | 显示全部楼层
    同意5楼解释。本意太多戏剧,引申意闹剧,类似 farce 的意思
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-6-2 10:30
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-9-1 14:43:29 | 显示全部楼层
    shirleyma7996 发表于 2018-8-17 06:24; t" j+ P5 n/ S* H
    这种说法太不常见了,用谷歌搜索都看不到什么,别纠结了。

    & e/ e- U  y/ n  G# t/ i. j这种说法很常见的,而且字典里就有解释,切不可去谷歌
    % h- E  k8 u& Q& ]8 s一本好字典等于100个教授。大家一定要好好利用查字典。
    # }( r( s. r) l- T6 X/ L! f; Z* Q$ Q% x1 |
    so much : 美国传统词典第3版英汉版,形容词条目 第2条,纯粹的
    / s1 ^+ u7 ~! M! Y' Ftheatre:剑桥中英版 名词第3条: 做戏/ o; {, q! U3 a0 z: T
    : Y& q% d! V# l, t+ I; t! p2 U: K
    所以 ,意思是  特良谱 的威胁被称为 纯粹做戏 而已。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-10-31 16:23
  • 签到天数: 412 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-9-2 08:02:43 | 显示全部楼层
    lekalei 发表于 2018-9-1 14:43
    5 q$ N- l/ v5 O" w/ A这种说法很常见的,而且字典里就有解释,切不可去谷歌
    ! P) {, u( ^( G3 X一本好字典等于100个教授。大家一定要好好利用查字 ...
    5 @" q% d# w7 _. P
    我也认同词典很重要的观点,我认为theatre这个释义不是十分常见也是从词典角度出发的。threatre本身是英式写法,但是在牛津(纸质版)、剑桥(在线版)、朗文(在线版)这三种词典里,只有剑桥里面列出了这种释义,所以我才得出了上面的结论,但得出结论的过程不够严谨是真的。也是因为这个结论有点草率,所以我想在谷歌上看看这个释义的使用频率到底如何,是不是近些年用得比较多等等,倒并非我多么看重谷歌之意,应该是我说的不够详细清楚,让朋友误会了。
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-3 00:16:07 | 显示全部楼层
    本帖最后由 trivialstuff 于 2018-9-3 00:19 编辑 5 L% |1 {6 d* A, k) t! H( b1 V8 o% I
    shirleyma7996 发表于 2018-9-2 08:02! Z/ S# N! {. V4 Z! X
    我也认同词典很重要的观点,我认为theatre这个释义不是十分常见也是从词典角度出发的。threatre本身是英 ...

    ! _; u: `2 C$ p# H2 l+ A5 e/ K这里的theatre是把theatrical名词化了,用theatrical表示夸张、做戏般的还是蛮常见的。至于为什么要名词化,Mr Trump's threats were called so much theatre,作者应该是想要互相对应。
    " Q. X* V9 ~% ]! Z
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-9-4 00:04:56 | 显示全部楼层
    shirleyma7996 发表于 2018-9-3 22:00/ I0 @1 |5 }+ K
    名词化通常的理解是将形容词、动词通过加后缀的方式派生出名词的过程或结果,所以theatre是把theatrical ...
    & K. m: G) N& ?& z! o+ U4 c
    受教了,是我的用词不准确 XD
      H+ n# N# `) @" \% N5 r% W只能说作者用了带theatrical性质的theatre一词跟前面保持一致。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-10-31 16:23
  • 签到天数: 412 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2018-9-4 07:47:48 | 显示全部楼层
    trivialstuff 发表于 2018-9-4 00:04
    ) M1 w2 _/ K) g* N3 @4 v4 x受教了,是我的用词不准确 XD
    8 h9 y; b/ N/ [# _. D只能说作者用了带theatrical性质的theatre一词跟前面保持一致。 ...

    . M* C5 D# [6 M/ ^* x8 l; f% X$ {% ?千万别这么说,都是学习者,共同研究共同提高。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-6-6 20:55 , Processed in 0.063292 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表