|
本帖最后由 klwo2 于 2019-11-3 23:44 编辑
$ Z3 G2 R* V/ }4 g
& L5 B3 n D0 Q我本来只是要找一下wry,结果又发现一个新版、旧版打架的词,大家请看:, A& o5 F/ D2 e/ _. P. N
0 n- [% S& l, ^6 \" d2 B2 S q牛津高阶双解(第四版):% R3 B5 `$ D& m. w1 c! ~8 Z/ B" ]
3 P0 i" m) K( K- I+ X, A6 Urueful
* v% ]0 E7 j# z8 padj o. l7 @7 c5 V- s+ \
showing or feeling good-humoured regret 表示或感到后悔的(但很看得开):
# w% N1 g: G2 Xa rueful smile抱憾的微笑。 # @; M$ J2 O' L1 j7 T
牛津高阶双解(第9版):/ E7 i) h( p" |6 |( b- X
3 M1 b# F" G; w1 T( _
feeling or showing that you are sad or sorry 悲伤的;懊悔的;沮丧的7 a" e. N& x; { A+ n% K, y, N1 H- f$ G
a rueful smile
( I) ^, r$ U1 g1 `' p! w; @惨然一笑 ' A2 g3 `1 S# T8 T( E
你还别说,强调rueful 这个词不止是「苦」,也有点「小乐」的辞书不止一本:
- V. Q: a Q$ | B% \0 ?( |) X2 E f! x
新牛津双解:4 ]! Z4 A9 F( n9 P4 F* i5 k& v% X
expressing sorrow or regret in a slightly humorous way7 t8 O' ]4 {' ]+ } F/ |/ z
悲哀的; 后悔的, 悔恨的: + B7 A8 s. q* f; Q; j
Oxford Dictionary of English:
% ^7 A: D0 G' k% F( S" S* q
% K! \$ ?: H7 b, u) HExpressing sorrow or regret, especially in a wry or humorous way
5 b3 ^2 W% T! r& g$ o. y; h奇了怪了,原文里面明明有humorous ,新牛津双解的译者为什么偏偏看不到呢!!!!!
4 K' |, W1 k, k
! H, [) l$ C0 S& ^' o, eWebster's Third New International Dictionary:
3 M: D7 I# ^$ j) r# ?! n& ^! `. ?) _6 j
quizzically mournful
/ _) w2 e) d5 V p) |4 `0 Y < looked up … with a rueful grin — Elmer Davis > 4 o* G5 d, o. | w5 W# ]( ~. P. K+ e) N
Vocabulary.com Dictionary:" |; X' w3 R' t1 o+ C' g
( H' a' W! D) i4 t& I. qrueful5 ~! @* a0 \9 j. }/ l- q( O* E! j/ }
(once / 1433 pages) y( O+ N4 U& _$ j c' V V
adj$ x6 \0 w, ?2 L' _& _* M3 j$ X
If your elaborate magic trick goes awry, and instead of pulling a rabbit out of an audience member's shoe, you set the shoe on fire, you might give a rueful smile. Rueful means apologetic or remorseful.1 t: B8 l% _; {& N0 T
The adjective rueful sincerely expresses regret, but it manages to do it with a hint of humor. Rueful shows up a lot in descriptions of remorseful grins or apologetic smiles. If you're sorry about something you've done but you can still laugh at yourself a little bit, you feel rueful. The word itself comes from the verb to rue, which means "to regret."
4 F- x. `: p+ b' l0 L9 X- KVocabulary.com 清楚地讲了为什么这个词是「苦」中带点「乐」,真是宝贵呀!( [& e. v+ |* {: Y* u1 ]3 i
) _. z% S" v7 h9 wCollins COBUILD:& Z% V8 s0 X' n6 ~. X' P: M4 F
5 F( v5 j% h$ C2 x0 q4 D1 K1 s% k, jIf someone is rueful, they feel or express regret or sorrow in a quiet and gentle way. , R) F& m! u3 v0 B; q# j
哇!我以后不小瞧Collins COBUILD了,有时候还是有亮点的嘛!只不过汉译没有翻出来,而是生搬硬套说「后悔的;懊悔的;遗憾的」+ d# R; r/ M1 N( X5 A
- B5 t7 I* \' B3 Y9 h, t8 H* N6 tConcise Oxford Dictionary 9th:
) V, Z% z# l( |& r, B
: ^: c# f7 H6 \+ B" y expressing sorrow or regret in a genuine or humorous way. * a: T4 ^0 ]4 E
Webster's New World College Dictionary:
) Z e r# C7 z* G1 d
5 `, n- X) Z4 g5 X1 Z7 Qb) feeling or showing regret, esp. in an abashed way - ]* _( q' h9 `, E& E9 g' B
韦氏新世界这个解释有点意思,说得应该是Vocabulary.com里头讲的情况:带点不好意思的懊悔
^- q" t0 ^+ ~4 N3 C" [! C# U" N; H$ i
BBC English Dictionary:- U, O4 h: n# x
% ~% g/ L' i3 m j; Q! z: W* z$ b. |If someone is rueful, they feel or express regret or sorrow in a quiet and gentle way; a literary word. & e0 C+ X+ Q& J; s2 O
The Penguin English Dictionary 3rd, 2007:
4 z! c( }' g( \8 [6 N' h* _; u+ y$ ]/ J- k/ a- b
1 expressing sorrow or regret, often mixed with self-deprecating humour. % |+ U/ }+ z' \2 W" J- D7 K
带点自嘲
9 y% A0 ]( { p
$ j$ ]. N' ]. }( V3 o& }当然了,不强调「小乐」的词典也有不少,只举一个AHD作例子:
9 r. M$ `8 D F. o' @
* O( Q8 |! t! O' yCausing, feeling, or expressing sorrow or regret : Q" i* i/ ]1 o* x) Z
可见并不是共识,顶多是一种倾向性 —— 不过这种倾向性也足够向我们解释,为什么rueful 爱跟「笑」类词语在一起了.
) Y4 B$ n0 R ^& ~" ?) `- h/ s' }' Y' o
在我看到的所有英汉词典里头,牛津高阶双解(第四版)是唯一一本讲出「看得开」这一点的,这还要得益于原文里有 —— 虽说新牛津原文里也有,但是译者就是看不见也没办法。1 G6 `# b" R8 A7 \$ m! a H' a0 y
1 K" y8 T R- ^8 S别的英汉词典都是一副李清照还魂的样子,只会说悲伤懊悔沮丧悔恨悲哀悲惨……凄凄惨惨,我倒不是说李清照还魂凄凄惨惨不好,而是 ——
3 Y" W5 w/ A# m, W
4 z% e e0 x* }% D我在上面列出来的这些英英词典没有几本罕见货呀,都是英汉词典「参考书目」里面该有、常有的,为啥英汉词典编纂技术节节高,却抄不到人家好的地方呐?传说中的「博采众长」「自建语料库」呢?( f* g. T6 M6 I! t" L' O
|
|