掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1493|回复: 6

[语言讨论] 【汉译英】人心似铁,官法如炉

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-20 07:40:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-5-20 07:46 编辑 + J, A/ [; t; H, ~- D* C* X9 ?

    , ^( U, }; h2 {1 p7 Z       人心似铁,官法如炉。
    1 R* ^, _6 ?& K6 h$ m/ I# o  善化不足,恶化有余。
    0 ]/ J3 x3 u. L  k        You may have a heart as hard as iron,
    1 I8 n, j3 f8 P2 ?        but national laws are furnaces.
    * F2 U1 K/ H) _. |5 @        If you cannot be educated,; ^. v0 h* ~- v1 Y8 o8 k
            then you will be melted.+ n0 @" }; A7 J* [9 c$ |/ `) V
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-20 09:41:30 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-5-20 12:08 编辑 $ {2 c8 z4 z+ T7 h; o3 F: i
    ( H6 _  p# N9 L! J2 W% x

    ( V( f; H; T/ |( Z0 y$ L7 B" DA heart may be as hard as iron,
    1 m+ t# A0 A  cbut laws are powerful furnaces.7 P6 @4 Y) Y/ o1 v7 R$ f; k
    One who cannot be educated
    ; O/ G1 o! M$ K. l. R* Gwill be melted by the furnace of law.
    8 m; s; h- q' }, J  k( N/ o
    ) K5 ^3 N/ ]& g% z' S

    & T& N$ p4 V! e8 [
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-20 13:20:55 | 显示全部楼层
    A heart as hard as iron
    8 I6 _. H# N% T6 `cannot stand the heat1 J" a3 U1 K7 [/ k3 J
    of the furnace of law.
    ; ]& n: R9 z: U" OOne who cannot 7 c9 A5 f, z# f; X. r
    be educated5 p4 I2 n/ U( ?. w# ?* @6 a+ O4 A" ?
    will be melted .; u2 B+ z. U- [) w/ w6 c

    7 K  M+ ^$ q4 _: L+ _! R5 S0 K
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-20 21:46:15 | 显示全部楼层
            人心似铁,官法如炉。4 ^! J, u, u0 l" G7 g( @
      善化不足,恶化有余。
    # z0 X" W! c1 ?& u2 S" C$ `* {; i+ A' q9 L$ S. d: b

    $ s( w3 |+ _; Y4 x$ IHuman hearts can be flint-hard,
    $ K9 h0 r* I! z9 B; t8 }0 gbut laws are a red-hot furnace.
    6 S$ w  ?. t! r* yThose who cannot be educated,
    + ?- T+ S8 t7 a, H* M; }# I2 Nwill be melted by the furnace of law.& \/ H8 }" |9 N) f8 G2 X7 X8 ]5 p
    3 t: d; ]' r9 {

    . h) ~& W' P$ q: B3 w
    % M7 A# P$ H' F
    , d7 ^1 \; p4 T- B  i% u4 x
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-5-21 07:03:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-5-21 08:37 编辑 ) _( R) ^0 V2 l1 x& D
    mxh3698 发表于 2020-5-20 21:46
    7 I+ B. @  i% a) i8 h. q" K' N人心似铁,官法如炉。
    4 b/ x6 _# s0 e! N# H# @2 @5 Y; c  善化不足,恶化有余。

    ' M: p; z' _0 |( H5 N; j  Q! \  E& bmxh3698 兄:
    9 S+ G# |" H3 z1 h9 ?/ c"人心似铁,官法如炉。善化不足,恶化有余。"出自《增广昔时贤文》。  q7 _7 G% |$ {% ]3 `
    意思是:人心即使顽固得像铁一样,国法也能像火炉一样熔化它,(这句话来自于宋代陈元靓编写的《事林广记*为吏警语》,意在告诉当官的人,只要严肃执法,再顽固的人也处置得了。)1 d- p, K9 x" h" T7 q! R9 b+ ?
    对于良善之人【善】,国法能促使他把不够的方面【不足】转化【化】为完美, 对于坏人【恶】,国法能把他其余的坏习气【有余:坏人除了所犯的违法之事外,往往还有其它坏思想坏习气】也都消除【化】改变掉。9 w& B! a' e$ ~. d  u/ }

    + h8 G. Q3 C0 Q9 K7 _- b6 x- o搜了下才比較理解整個意思,只是不知此是否也意謂另一層的含意
    " N2 c0 D5 t. R- q4 |畢竟此應該是封建時代的著作,封建時代哪來的民法,就算有應該也非立法機關和民意代表一條條修出來的吧!,刑法更不用說了!,此中文表面上看似無誤,但若是惡法呢?封建時代也沒法修呀!更甚之成為貪官污吏斂財和漁肉鄉民的最佳工具,是法律但是在什麼樣的基礎下的法律.....,可能差異很大喔!
    ! y; `9 p* P; h, B2 |' q* E' V封建時代哪來的程序正義,都嘛先射箭再畫靶.....就算真找不到證據,隨便按個罪名還不容易喔!
    ! v$ L7 v; e& q2 M0 m2 G說不定長的比較面惡凶狠相都是先挨一頓打再開始問案
    2 v% T7 C3 B; N0 W3 v漂亮有點資色的婦女,說不定滿清十大酷刑全試過了!還裸身騎著木驢..遊街供民眾共賞順便品頭論足一番!哈!哈哈哈!
    # ~+ F# [+ S4 F0 q/ q/ `
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-21 08:54:39 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2020-5-21 07:03! y/ U; W1 ^% H: t. T
    mxh3698 兄:8 r9 h: w8 P* m3 {, ^
    "人心似铁,官法如炉。善化不足,恶化有余。"出自《增广昔时贤文》。
    $ l8 H* i- m9 B5 u意思是:人心即使顽固得 ...

    - B+ f) F: i0 x5 V* }洋和尚君,你想得太多了一些,呵呵——( M$ }4 L. V" l: N" E+ n* `4 d- i
    不管善法、恶法,有法不依,那么法律不过一纸空文。从法律必须有牙齿这个角度来说,这话跳不出什么毛病吧?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-5-21 09:19:27 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-5-21 08:54
    / d3 W2 X$ L4 O- l7 U& B洋和尚君,你想得太多了一些,呵呵——
    9 M$ t$ ?2 d! J* W5 B  T8 h不管善法、恶法,有法不依,那么法律不过一纸空文。从法律必须有 ...

    5 N: _8 S: l" h6 f  T5 s. I2 J& F, Bmxh3698 兄:' l" m0 l3 F0 b" Z1 u9 p- Z
    封建時代的法, 彈性很大也很小.....+ Z) H8 M* ^! d) M. {3 {! M3 x. P' n0 V
    法律有時既可以成擺設.....也可以是惡法
    - ^9 {" Q) C8 V憑權勢來左右的水份還蠻高的
      I' f8 u: W( b. E1 G" a: ^4 F9 E6 g封建時代的法多為殘酷之惡法...+ I- S7 k1 \, z. A, F
    .
    善化不足,恶化有余。
    ....這不是屁話嗎......
    4 l% _) z! D2 p( s試問有幾個女的可以騎完木驢後.....還不被教化7 O( g: l8 q! m8 E: i8 F& Y# x
    - X1 [' A$ X5 v
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-21 01:26 , Processed in 0.057447 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表