TA的每日心情 | 奋斗 2022-10-7 09:22 |
---|
签到天数: 832 天 [LV.10]以坛为家III
|
你真的会用英语打电话么?
! l ]' G% H0 M; t J& Z! R# \) ]& M" |0 z B' H
/ r: p* J$ i$ ]8 m
" q0 ~+ A9 K% _
是不是觉得学了这么多年英语,打个电话应该没啥问题了吧……下面首先就有几个最基础的问题,试试看你是否答得上来吧!2 G( V: o$ ~7 D8 D
& \: @2 h; V7 i5 d; P2 H
你真的会用英语打电话么,敢不敢来测一测?" z* m5 l# a7 y* s3 e e+ S. G: d. h
1. 给你一串电话号码,01712223344,该怎么念?
, ~8 _6 W3 \4 ?( q5 V* { r
6 x7 z3 e) ?; `7 {* K8 \不要告诉我你老老实实一个字一个字地念下来了……6 ]2 e3 x) X' d4 d M
7 t5 |+ h7 O$ w( w o+ s
2. 不知姓名的人来电话,你怎样询问对方名字?% V2 {: ?. r) }
2 z. [7 l; L* J5 L& H. c
要礼貌地问哟。
6 K( Q& q+ Z8 @- r$ g, Q( T' i j; A; }8 f
3. 在工作岗位接起电话,你第一句要说的是什么?. C% c& j+ p- ~4 v" u4 Z# [( U
2 V2 J5 S# Q. H1 r7 }0 c“Hello?”如果你这么说,会被骂不专业的……
0 s& h; G) X3 J, n8 l
2 T* S' y, B5 x E9 \自报家门?没错,但可不是说“I am”或者“My name is”哦……
, V) g Z5 M* U0 U# ~( V Y" r5 L7 f, U% o
4. 对方找的人正是你,你应该怎么说?
3 p4 E7 D! N5 }) c! l
: W# Y+ F/ G. u“Yes, I am.”?“ Yes, this is!”?都错!
, e8 V) F1 N; C. N& _* b* ?5 Q H! t
以上问题你是否能流畅答出来?如果不能,就接着往下看,答案都在里面了。, w! n4 ^+ f$ O8 l( r
0 V; C3 K# q3 l! [$ p1 怎么念电话号码 Giving numbers. B5 X+ R* q1 j5 w
1 N8 Z1 D% }" @0 B4 R
念一串电话号码时,最好每三个或四个数字中间停顿一下。, N: r# h9 ^0 x
; {' [) L5 s. S连在一起的两个或三个相同数字,可以用double或triple,比如:8 @) v$ r, I% ]. f4 k& P
) C0 x9 l% |' J. o& J; o222读作triple two;. k' m, L" P5 c4 j/ h% q
# |# m: c/ S. o P3344读作double three, double four;8 S3 ]. K4 Q: a
& s0 R% F; V: g) q+ }8 L8 p# h6 u
5555可以读作double five, double five,如果要说“five five five five”也可以,但是不要说four five哦,那是45。: a5 k$ s3 e+ J) {4 i; o( W
" S" c" _3 D8 Z f+ V: c
2 邮箱地址怎么说 Saying email addresses' Y; l4 l- u) t- a0 o, d
9 L* X& o( I6 ^% X8 v- n: i' ~@ 读作 “at”,所以,[email protected]就是"John, at, gmail, dot, com"。
0 k$ p3 P( Q7 T$ b& x# e. z3 Z. I9 K; J, B9 b; s
如果用户名的部分有标点符号,常见的几种这么读:
& j; d- i- C4 B9 b2 o/ p+ {! G, k9 E% ^
/ 读作"forward slash"。) p( k8 C6 g$ y K1 F" T
6 w& h8 d) ], x6 n7 t
– 读作 "hyphen ['haif?n]" or a "dash"。: @( x% u6 R7 h# n
! ?* g' ^' `6 N8 t+ \_ 读作 "underscore"。
6 {% w$ H# g+ I" A4 h# k# i+ w- x; _$ ]" `+ S
3 接通电话 Getting through4 _8 @/ L3 U2 y9 \
! [" W6 e$ V2 k& t/ F" t7 I; [很多人在打电话的时候,并不会自报家门,所以你可以礼貌地问对方的姓名,人家不会生气的。例子:
+ W0 S' ]; V& U6 z1 e) M. ~) A+ e% V% x% Y0 O7 o) Y
A: Can I speak to Mr Smith, please? / Is Mr Smith there, please?# G( ^- \" B A2 B, g3 _5 x* S
* g5 p0 ~4 K( p
我能和史密斯先生通话么?/ 史密斯先生在么?9 }6 a! N0 Y o# q
8 M8 O# A, ]& A9 o- r. R1 ]$ ?
B: May I ask who's calling? / Could I have your name, please?
" Z: D; M8 c8 D' U, k* x
z7 q& q1 u _# t请问您是?/ 能否告知您的姓名?; x1 J q2 U! y w' V
- D, ~; b4 v& z- ~: H6 T1 SA: Yes, this is Tom Cruise speaking.
& [) G1 Y* c% b- s# b
! P* @+ m" B1 r9 g- a( s我是汤姆·克鲁斯。
7 Z6 i; X8 w8 w% j8 w
$ u' |9 }/ n* ~1 a7 o7 R! Z6 ?/ u/ o在公司里,接起电话要先报上自己的名字,而不是问对方是谁,“Who's there?”听起来很不礼貌。
# g: R# X9 \ z+ {% b' v3 D+ W1 g& {# }2 C/ v9 M
但是不要说“I am”或“My name is”,直接在自己的名字后面加上“speaking”就可以了。比如,
. @5 b% y+ U: u( m) @! u3 l5 s0 Q5 w$ b% q" c
Hello, John Smith speaking.6 M& f Q) P7 t' _& Q% v3 j
* J( Y/ K$ n3 |- O- R你好,我是约翰·史密斯。
8 y6 x- \- ^/ C# T: I7 j$ ~' _$ H( s/ q; p& z h: `4 ]" P. i
最好再加上公司的名字:0 ^4 \+ ^: B6 @
5 o6 c/ ?7 Z: f' ]( j
?This is John Smith from China Daily.
% U r) v- Y/ b) d4 Q: Y4 X. t8 J, U5 M8 T
我是中国日报约翰·史密斯。: h% g. [+ P7 s; a/ {, }$ w
% B6 J$ H+ J6 K3 ?& X$ s' C& e如果对方找的人正是你,对话则是这样的。
$ Z, s' e9 _6 e9 q( P' `: s& l( o( g/ x
A: Can I speak to Jane, please?
g$ i5 U- `' ?- t4 }9 a+ N
k8 @, L( o" J) |0 q可以帮我接一下简吗?
% c- k8 f. e& L3 g, m* L$ K/ J2 M& L% y) L4 ~6 z$ c
B: Speaking.; B8 f8 m- s8 p, t% v9 F0 T
6 {: ~3 _& O8 m3 Z( ?1 \我就是。' q% j+ ~0 f# ~; R# a# d
. g/ F6 A, P7 G
4 留信息 Leaving or taking a message2 S' ^$ b* [: K- u
. K1 ?% U, e F6 V: C$ {% F4 M
对方要找的人不在,你可以说明情况,注意在句首礼貌地加上“I'm afraid”或者 "I'm sorry"。比如:
' p% j4 f2 m" T6 m
1 X0 M" X5 p5 l8 j9 z* `; BI'm afraid Mr Smith is out of the office today.; m' [6 `6 C! w% q) N
" n* L8 C/ m- c* o3 L% N$ h7 T抱歉史密斯先生今天不在公司。2 f5 e* m3 G* G* a
# O. |! @9 z6 l$ |其他可能的情况还有:
/ l# R; p7 E/ ^/ H& @
2 ^: q: z+ N" E* n% Boff sick today.3 }) `+ ] Z: Z
: b2 {: [7 O q1 f. U9 x
请病假了
; X0 a) Z8 F8 F
8 a* q, }- l! \in a meeting.
8 T# Z3 J1 [" l* m
( p! M5 ] f R/ [4 X! D开会中1 \- ?4 j) P7 O. ~: w: H
& ]$ B3 l! s$ ?" o# o/ h0 ^* t
on holiday.
' L; R$ n) ?6 g0 b9 D1 i$ m) I9 |6 Z$ w; s* b8 m! B, h
休假了( Y" r6 g" i6 T+ V8 k
2 S+ E# F+ r' ` U9 S或者
& Q: P" m, Z, \( C/ h/ ~! w
) G( W/ D: E% R8 e ^& g9 e9 ?I'm afraid his line is engaged.
& g, v6 y6 p1 h2 D8 q& c& {/ q ~( v% P3 N
他正在通话中。. ^- H$ @4 e9 Q% e9 c- L2 \
5 S4 Y2 K" m, p* R0 x接下来,你就可以问对方是否需要留信息。" g3 r! b# ? P& w9 n, v
: r" z7 a) W" l) ]: L( T* {1 d
A: Would you like to leave a message?5 a( A$ m/ X/ n+ ]+ c
3 A# _- p' X& Z$ R* i您需要留个言么?% j, ^4 Y, r7 m" h! I1 p
4 |- A5 l" g, a8 c A' H4 Z( P5 `B: Could you ask him to call me back? / Could you ask him to return my call?
6 K: J: L$ o! x1 x0 V3 T! {. d ~9 _2 V/ S- j% G
能否让他给我回个电话?/ 能让他给我回个电话么?
. g3 K2 Q1 G% r2 x U& s
8 H8 d" z# P) _3 J8 F) M: q如果你想让对方帮忙捎个信,则要说,Could you take a message?+ w- R$ a- R0 F) S9 m
2 G u1 t y9 R! b5 打给陌生人 Calling someone you don't know$ x$ L3 o) K* l6 g5 I# h. p
1 J' @- N2 U+ [5 G/ v: T W( \可能你的老板让你给一个不认识的人打电话,那你就应当先自我介绍,然后提一提老板的名字。
$ h9 f- U0 v, ^2 a5 ~/ z% m' X7 R G0 u; q# e: x1 E t* f
A: Hello, this is Sarah Brown calling, from China Daily.
9 u5 b! N/ P" G
8 [7 \, k I; u; F5 N! I你好,我是中国日报的沙拉·布朗。, \( ]$ L. b9 _
6 h; O: J3 U! t" b' UB: Hello, what can I do for you? / Hello, how can I help you?
/ w3 j$ ~! _( j6 d$ b; \
; V8 ~7 M0 K8 O% e9 W- B" K你好,我能为您做点什么?
' {4 e: l( N6 P4 b7 s* g/ |& D! N
A: I'm calling on behalf of Tom Cruise.
6 l5 T0 l4 }! y% |
3 s8 Y$ c; m7 r: K9 u6 K7 _8 v/ Tom Cruise suggested that I call you.* A% B" `9 f4 p4 ` e; h
% c' H; Y' ~5 [% N( _
/ Tom Cruise asked me to call you.( |8 g- p0 \% e! s7 y
1 y& N! b8 J3 |. ~. R: Q% B
我是代阿汤哥来电话的。/ 阿汤哥让我给您打电话。
, v/ c" `: r6 X$ B: I
; Z8 V3 a8 n" G. M. \3 x' I6 通话有问题时 When there's a problem
6 S# j! I: C8 x! c# k7 `1 t4 t- ~. {: n
听不清对方的话
7 \5 ^# [; h/ V
; G& Y- d! L7 Q+ A8 i0 aI'm sorry, could you speak up, please?
3 ~ C& m+ e# D3 m1 u
6 x2 D* ?$ [# Q2 C: B7 b4 l8 W不好意思,你能大声点吗?! \/ t9 {1 I! Q8 D$ x0 E5 m0 R1 n' \8 O
; J; `$ ^, W* y* G% ^; I$ k0 |8 G
I'm sorry, I can't hear you very well.
: s/ |5 C7 s% K; T1 w) H+ o2 Q+ p* y
不好意思,我听不清您的话。
0 u. Y6 f+ y: O( h9 c2 [& l% n
9 Z% o2 _- ?& Z0 @I'm sorry, the line's bad – could you repeat what you just said?" B3 T& |+ i; F5 u5 p
4 Y9 g- ]; e. v4 I, B不好意思,线路很差,您能重复一下刚刚的话么?
$ P. i; N# A/ P
1 e$ h `% o+ t2 a! t; Q没听懂对方的意思% z3 j. M: b% w9 _( W7 y4 L; C) T) U
- M( b8 M @* f( p. J/ j7 A1 g
I'm sorry, could you repeat that please?
& S: P! ~" f# O; J* s: b$ s% I8 M9 l# d0 R' V
不好意思,你能重复一下吗?. c7 w% d* ]' p6 v' S
6 G6 m% r ~' K" w( k2 U& CSorry, I didn't quite catch that.3 u# P: ^5 y# _# X: w4 _. f0 c
5 R/ F# t% k- y; C" U7 u
不好意思,我没听清。2 m/ j, z) J* g: J
0 E: w( n; ~; i9 f: c
Sorry, I didn't catch your surname.
$ x% ]7 t" m3 S E0 f! h
# L4 V# {5 s0 |, k抱歉,我没听清你的姓名。
- v: |8 u. ]/ d% u* k9 J9 @% t
' B: P5 h+ f% d2 C/ w0 VI'm sorry, I didn't get that. Could you say it again, please?0 H! T5 e# Z9 h! }) j/ z# j: I
1 L$ w+ L+ n% k8 Z$ G0 j5 o& |不好意思,我没听到,您能再说一遍么?% q' Q9 ?* }7 M2 R
3 Y' j) @; ~8 V8 g
I'm afraid I don't follow you. Could you repeat it, please?
' o# Y' m& N4 E( ~0 Y( D. }9 \( e
; F7 R+ ~5 V( I) |% k- @& k# Y$ @% \不好意思,我没听明白,您能重复一下么? R: F% X& V. m
$ b- S! S$ i9 G: \" o, b0 M/ r# O
I'm sorry, I'm not sure I understand. Would you mind explaining it again, please?
) T9 v" N# _( n% u
) v0 Z/ U7 ~: B8 p$ E- X! e不好意思,我好像没弄懂,您介意再解释一下么?5 S, h: D9 d9 V# {
% R( y) z( U, f; Z0 f; i# b! r
纠正对方的说法
' j& w( A- y0 _$ A! S
- h/ I7 z. |, Y- GActually, it's 16, not 60.
3 `) ^& [+ _$ ] T/ z+ |0 ]( G3 K- _0 o7 \
事实上,是16,不是60.(着重强调引起困惑的词)( u& O, n' A1 j/ h3 v6 Z9 e
: J1 O8 A- g5 B! G6 `5 a
I'm sorry, but I think there's been a misunderstanding. The payment's due next week, not next month.
8 U- E$ {+ {' @) W1 g& N( W, m" W' ~9 K. D! Y# j
不好意思,但我认为这里有点误会。这笔账下周到期,而不是下个月。& _8 p3 n. I# M( ^; U, k
. t; G- E+ z" f; { B# b# dI'm sorry, but that's not quite right..
3 y6 j; K5 ~* U, s, Z% x( K3 _& r N C
不好意思,不是这样的……# N1 \, ?# x' D1 e% o t" d; C
* \9 H% p; N# n7 K5 z, d5 D确认自己是否理解正确4 ]% x% y! \* k/ k; E
0 {# c, p3 W7 d. W sSo if I understand you correctly…& k' f, Z" Y& t. \4 T/ U
3 Y/ m3 m* Y0 O7 c; r
所以如果我理解得正确的话……6 d$ G# x' o9 o2 b) {
$ e& s% z! F8 g1 l
When you say… do you mean…?
6 m9 O: ^" G9 h6 T; L7 w6 d! @2 S5 S9 X
你说的……,是……意思吗?
3 _2 [' r6 L9 P( y. n. k2 g# S$ d7 Z
学习完毕,我们再来一组小测试巩固一下。0 k: N/ |2 d- d. f
2 J" h# K; `- _4 U. b3 d4 t
1. Good morning. Can you put me __ to Susan Black, please?
+ [4 N: {( ~& t: x7 N
' O- z9 i$ c) N) ga. back& _6 A- C9 V; t2 n
. ?& j, X7 x" e/ r$ y
b. on
3 D5 _/ m( R1 i; F) [
/ C8 A6 F c6 @5 z5 M+ {* fc. through
1 r: z& S+ l {& C6 v4 V- {0 o5 Y" S/ X* c
c. put someone through:将某人接通到另一个电话。
8 G* j! q+ \- h% R0 k( ^% }+ q7 ^& f+ v
2. I'm afraid that Dan is tied __ at the moment.' }' u/ \8 ^: I3 k# Y5 h
1 N& H# c# e- _ L! v1 k: B( l, m: z
a. on
& \: s3 I8 F# T; t( Y e5 y7 s7 d! J7 ?: v# V3 G
b. through
0 J( n: y, T& L7 n t0 O2 z
/ ?, Y) W9 ~2 g- O0 rc. up0 a$ N* u5 ?/ \% V% r
6 p, ]/ H! z8 S. B2 ]
c. tied up: 忙着做某事
/ E# J8 w& k4 w$ e& ^% k; Y; n# v. b; Y% `0 D9 D U+ _
3. Can I read that __ to you? Your phone number is 00 44 ....1 f0 z- s" G7 i1 k. ^; {
. s0 y) e2 S" p" B c* n+ ra. away |' z& t* x: R' h
* G6 T* w) I) x
b. back) x2 V2 [- S4 V' Z% k1 g1 E
/ A+ u9 h& _# B. C2 _) ?1 yc. on
2 q6 n" H# r4 C& U2 B$ c9 T$ K% N# M; k- ^9 @4 ]2 q; n
b. read something back:重复确认诸如电话号码之类的口信或者信息 A# r# b: ]- H5 A, A0 j
: x) V1 h& I) J6 ], k
4. I'm not sure if she's in yet. Hold __ and I'll check for you.- M8 s: l. \0 r0 V+ Z
4 G7 V) @/ z9 q' n+ Ga.back
5 g! ^6 k# l. ^: o2 T. S* u8 b( y; O1 ~# _4 V. \! F6 ^
b.on! j* { @1 Y: o; T4 d9 Z
$ N! a4 l9 w8 z4 I1 e0 ]c.up
0 A; [& ?& c" ?
& V$ u, e( ]7 cb. hold on:等等
( b4 s6 q# R) c: z3 [" d, l$ D# b2 y; C% j" `6 X8 O
5. Hang __ - let me get a pen. OK, so what's your number again?5 \) b0 q5 _2 ]8 u* F
' p6 \& @( W: X: W2 A: i
a.in
5 x; ^: V2 @+ w/ F- C7 v/ P$ I, o. m+ e. Z, G7 s/ ?& B
b.on7 g2 ^. G8 M0 \$ w0 R3 O6 \4 M, T
0 Y: r- k1 O9 I/ zc.up H1 B8 }6 ?1 a
% V1 S L8 b/ z q0 O8 S' @b. hang on:稍等片刻,比hold on语气更随意些(more informal)。
8 j5 m9 |! g9 J- W9 O
/ Q9 F+ |# x! S3 P$ i1 V% S/ o6. If you get a nuisance call, just hang __.
8 y/ j$ h' C/ h- q' ~4 G0 j/ N
) u7 B: `1 D( t) i+ Ia.on9 H! b& x; U8 ]8 X; U' E; c
9 U7 i( T( x; d: A% \
b.through8 M/ Z* ^% i2 t9 E" u/ @: d# n. ?
+ l6 @) J8 ~% Z
c.up
& k X9 a; g" ^) |. K" [7 [
2 \; F/ k& _9 o! @$ J& bc. hang up:挂断电话,也可以说成“put the phone down on someone”。
1 k* E% C- w% I/ W# ?# {4 O2 @% ~
a nuisance call:骚扰电话。
' @- d6 \' d/ M$ @5 b
; u4 [6 w |2 u3 d7. It took me 30 minutes to get __ to customer service.6 f* Z! P8 Y1 |- Z
9 s' [& V s1 I+ D8 [* Ta.over# X0 q. ~$ p' `7 l" J0 J6 K: a
9 t' G& y+ t! d/ y _' z$ T
b.through, C; l8 b% f' Z# s( s8 O# A
4 A6 M; M' @5 S% X" { fc.up" o% ~! q% C x
% ~# j! W- K! N# y7 e, U, zb. get through to a person:试图打通某人的电话$ `+ H6 O( X* f! \
: A! Y/ k. r* G6 b3 X( O
8. Can you get __ to me later today?
[3 u. W0 `2 c& Y3 s$ x
- D& ^5 e1 c7 {4 r- Sa.back
7 i- X* D8 \, b/ D; m0 d/ c- E: H* U/ F# V# j
b.through$ V$ C) D8 ^( O/ t
9 k" l- q/ U. M( _c.up
- t [* Q' B$ |9 |6 S- b$ L1 `8 g: h$ L# U/ x2 m% B
a. get back to someone:给某人回电话, J1 l0 n) D& C. v
( E7 [+ S/ D/ A
from 中国日报 |
|