掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 534|回复: 2

[学习求助] 请教这个长句子

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-2-15 04:29
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-3-12 12:26:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
    This high praise captures something of what we might mean in speaking of Shi’s sense of the human as a being open to transcendence (cf. Rahner) and his questioning of what God’s relating to humanity implies about what humans are and should be.

    & e$ U/ Q5 N3 _; P. b0 O  C, H2 G0 L4 K' c/ \3 k* n' S+ n( s
    词全认得,但读起来非常古怪,最后不知道为什么用了implies,不知道怎么翻。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-20 19:13
  • 签到天数: 862 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-3-12 18:43:45 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fydy01 于 2023-3-12 19:31 编辑
    ; j5 }; L' B$ m3 k. q: q1 W
    6 j9 |8 |' L0 @7 O' h这句子虽然长,结构却很清晰:主干即This high praise captures something of what we might mean,其后长长的in speaking of…短语作伴随状语。翻译的难点在于,如何将复杂累赘的英文长句转化成简单明了的中文短句。
    2 ~  T+ j& z: ]# p
    1 q' D! Q7 K* y( B( [/ A% Y4 ~* W试译如下:
    & f8 }/ e# q8 i+ k: \8 B2 w在谈到史氏对人类作为一种通向超越的生物的感觉(参见Rahner),以及他的质疑——上帝与人类的关系,意味着人类是什么和应该是什么——的时候,这种高度赞扬抓住了某种我们可能想要表达的东西。, j4 ^+ c0 p; _7 `3 S
    ! b% u8 A/ C3 U  ]/ a8 R4 D
    没看到具体上下文。单从这句话来说,大概意思是这样的:如果一个人承认人类可以不断超越自身,而且这种超越没有极限,那么,他就必然会对上帝与人类的关系,也即“上帝是人类的创造者和主宰者,人类永远逃不出上帝的手掌心”这种西方社会共识产生怀疑。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-18 00:54
  • 签到天数: 1014 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-3-12 15:04:18 | 显示全部楼层
    在理解英语长难句时要学会“断句”,英语思维通常是重要的先说,确定了句子主干,然后在层层堆砌修饰部分。& y/ K# D7 {7 G) X7 r3 E# t% u
    这个句子的核心意思是:! B, M0 ]" v, G  O$ I( ^
    This praise captures something of ... in speaking of ... and his questioning of ..., M$ y* R, ~( r. f& V
    implies是第三人称单数,因为在介宾结构中,imply的主语是what God’s relating to humanity,即 ... implies about ...  R2 p2 g2 [. O" ]5 r
    最后,整句试着翻译一下:
    / {+ d& J% C% P) {7 k2 s7 b这种高度的赞美抓住了我们在谈到Shi认为人类是一个开放的超越存在(参见Rahner的观点)时可能意味着什么,以及他(Shi)对上帝与人类的关系意味着人类是什么和应该是什么的质疑。% U7 D4 D$ V" K/ M3 m7 j
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-28 13:04 , Processed in 0.055658 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表